1
00:01:11,100 --> 00:01:15,100
www.titlovi.com
2
00:01:18,100 --> 00:01:19,540
Začepi!
3
00:01:35,650 --> 00:01:37,174
Oh hey, budna si.
4
00:01:37,274 --> 00:01:41,380
Nisam bio siguran, da
li želiš još da spavaš.
5
00:01:43,760 --> 00:01:45,740
Jesam li ja to u domu.
6
00:01:46,940 --> 00:01:49,072
Uh... jesi.
7
00:01:52,520 --> 00:01:54,648
Da rođendan mi je!
8
00:01:54,848 --> 00:01:56,967
Podigni slušalicu!
9
00:02:02,050 --> 00:02:03,380
Gde mi je odeća?
10
00:02:03,780 --> 00:02:05,130
Na ormariću.
11
00:02:10,130 --> 00:02:13,015
Složio sam ti
pantalone sinoć.
12
00:02:13,215 --> 00:02:15,186
Nisam bio siguran dal
se taj materijal...
13
00:02:15,686 --> 00:02:17,082
gužva.
14
00:02:17,102 --> 00:02:18,382
Super.
15
00:02:21,350 --> 00:02:23,655
Ne znam dal se sećaš
mog imena ili ne
16
00:02:23,855 --> 00:02:25,275
Bila si poprilično
pijana sinoć.
17
00:02:25,280 --> 00:02:27,020
- Analgin?
- Šta?
18
00:02:27,220 --> 00:02:31,107
Glava me ubija.
Imaš li analgin?
19
00:02:31,307 --> 00:02:32,407
Imam...
20
00:02:44,300 --> 00:02:45,800
Hvala.
21
00:02:48,100 --> 00:02:49,445
Ja sam Karter.
22
00:02:49,450 --> 00:02:50,645
Uzgred.
23
00:02:52,845 --> 00:02:55,050
Nikome ni reči o
ovome. Razumeš?
24
00:02:57,350 --> 00:02:58,572
Da.
25
00:02:58,992 --> 00:03:00,009
Naravno.
26
00:03:02,009 --> 00:03:04,625
Brate jesi li opalio tu
finu vaginu ili šta?
27
00:03:11,777 --> 00:03:13,061
Baš lepo, kurcoglavi.
28
00:03:29,661 --> 00:03:30,762
Hej.
29
00:03:31,862 --> 00:03:33,384
Zaustavi globalno
zagrevanje.
30
00:03:40,400 --> 00:03:41,600
Come on.
31
00:03:42,400 --> 00:03:44,390
63 flaše piva na zidu...
32
00:03:47,590 --> 00:03:49,490
26 sati je sve što imate?
33
00:03:50,190 --> 00:03:51,740
Ne čujem vas!
34
00:03:52,940 --> 00:03:54,870
62 boce piva...
35
00:03:55,070 --> 00:03:57,020
skini jednu...
36
00:03:57,220 --> 00:03:58,560
Nastavite!
37
00:04:06,860 --> 00:04:08,040
Hej.
38
00:04:09,340 --> 00:04:10,440
Ćao.
39
00:04:11,340 --> 00:04:13,100
Nisi mi odgovorila ni
na jednu poruku.
40
00:04:13,800 --> 00:04:16,370
Da. Izvini. Nisam
imala vremena.
41
00:04:17,970 --> 00:04:19,780
Da. To vidim.
42
00:04:19,980 --> 00:04:21,940
Ok, Time. Izašli smo.
43
00:04:22,440 --> 00:04:23,620
Jednom.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,545
Ne moram ti odgovarati na
poruke. Mi nismo zajedno.
45
00:04:26,745 --> 00:04:28,280
Ok. Samo sam...
46
00:04:28,480 --> 00:04:30,280
Skontao sam da
nam je bilo lepo...
47
00:04:30,285 --> 00:04:33,365
Tebi je bilo lepo.
Meni je bilo očajno.
48
00:04:33,580 --> 00:04:36,125
Mislim, ko još izvodi devojku
po prvi put u podzemnu železničku?
49
00:04:36,425 --> 00:04:38,770
Nije baš da ti je dug
30 centimetara.
50
00:04:59,070 --> 00:05:00,275
Da li ti izgleda inficirano?
51
00:05:02,975 --> 00:05:04,300
Neko je popio moje piće.
52
00:05:05,000 --> 00:05:06,340
Otvoreno je!
53
00:05:10,970 --> 00:05:12,134
Oh, moj Bože.
54
00:05:12,334 --> 00:05:14,100
Ti lukava mala
kučkice.
55
00:05:14,150 --> 00:05:15,350
Ko je on?
56
00:05:16,150 --> 00:05:17,650
Niko.
57
00:05:17,850 --> 00:05:19,035
Nema tajni među sestrama.
58
00:05:19,235 --> 00:05:21,055
Ozbiljno, niko.
59
00:05:21,255 --> 00:05:24,095
Nadam se da je "niko"
koristio kondom.
60
00:05:24,295 --> 00:05:26,505
Mi ne želimo da
"neko" ispadne kurva.
61
00:05:26,705 --> 00:05:28,980
Hvala Danijela.
Od velike si pomoći.
62
00:05:28,985 --> 00:05:30,180
Zašta služe sestre?
63
00:05:30,380 --> 00:05:33,290
Oh i ne zaboravi naš kućni
sastanak za vreme ručka.
64
00:05:33,295 --> 00:05:34,590
Živim za to.
65
00:05:39,790 --> 00:05:41,225
Konačno i ona stiže.
66
00:05:44,525 --> 00:05:46,690
Jesam li se katastrofalno
osramotila sinoć?
67
00:05:46,890 --> 00:05:48,290
Ne uopšte.
68
00:05:48,890 --> 00:05:50,170
Ukoliko ne smatraš
69
00:05:50,370 --> 00:05:52,690
igranje na stolu,
započinjanje dve tuče,
70
00:05:52,695 --> 00:05:55,205
i povraćanje komadića pereca
po celom baru sramotnim.
71
00:05:55,210 --> 00:05:56,760
Molim te, reci
mi da se šališ.
72
00:05:57,460 --> 00:05:59,855
Takođe si gurnula jezik u grlo
Nika Simsa, tačno ispred Danijele.
73
00:05:59,860 --> 00:06:01,370
right in front of Danielle.
74
00:06:01,570 --> 00:06:05,300
Oh Bože, ali bila je tako
fina prema meni jutros.
75
00:06:05,310 --> 00:06:07,230
Da, mislim da je sinoć
bila pijana kao i ti.
76
00:06:07,235 --> 00:06:09,040
Tako da smatraj to
zajedničkom amnezijom.
77
00:06:09,045 --> 00:06:10,520
Bogu hvala za to.
78
00:06:12,820 --> 00:06:14,300
Oh, sranje.
79
00:06:14,305 --> 00:06:15,750
Totalno sam
zakasnila na čas..
80
00:06:19,600 --> 00:06:21,920
Ne mogu naći
prokletu knjigu!
81
00:06:28,140 --> 00:06:30,330
Da li si stvarno mislila da
to možeš sakriti od mene?
82
00:06:30,400 --> 00:06:31,760
Kako si saznala?
83
00:06:31,765 --> 00:06:32,960
Vozačka dozvola.
84
00:06:33,160 --> 00:06:34,563
I nije ti neka slika u
njoj mogla bih dodati.
85
00:06:34,763 --> 00:06:36,430
Pretpostavljam da si
mi ti promenila i zvono.
86
00:06:36,435 --> 00:06:37,530
Ko ja?
87
00:06:37,630 --> 00:06:38,730
Ne.
88
00:06:44,400 --> 00:06:45,600
Šta si poželela?
89
00:06:45,610 --> 00:06:46,870
Novu cimerku.
90
00:06:50,670 --> 00:06:52,285
Sama sam ga napravila!
91
00:06:52,585 --> 00:06:54,000
Oprosti. Previše
ugljenih hidrata.
92
00:06:54,200 --> 00:06:55,400
Vidimo se.
93
00:06:55,900 --> 00:06:58,755
Ono što se tiče odgovora
na temu pokazuje
94
00:06:58,960 --> 00:07:01,325
ubrzanje na kvantnom polju.
95
00:07:02,950 --> 00:07:08,780
Ovo stvara veliko orbitalno poklapanje
između delimično pozitivnog beta ugljenika...
96
00:07:08,880 --> 00:07:12,365
i delimično negativnog
vodonika alkalne grupe.
97
00:07:13,465 --> 00:07:14,494
Hvala.
98
00:07:14,760 --> 00:07:17,812
Podignite svoj moral
pre velike utakmice.
99
00:07:18,012 --> 00:07:20,633
10% popusta uz
studentsku karticu.
100
00:07:20,640 --> 00:07:21,833
Ok?
101
00:07:22,033 --> 00:07:23,592
Još uvek moramo da vidimo šta
ćemo sa dobrotvornim radom.
102
00:07:23,600 --> 00:07:24,792
Mogu vam odmah reći,
103
00:07:24,992 --> 00:07:26,220
Nema šanse da
ćemo raditi
104
00:07:26,225 --> 00:07:27,500
umetnički sajam za ljude
sa posebnim potrebama.
105
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
Jebeno se zgrožavam..
106
00:07:28,900 --> 00:07:30,164
Predlozi?
107
00:07:35,464 --> 00:07:36,630
Šta ne valja?
108
00:07:36,830 --> 00:07:38,116
Oh, ja ne znam...
109
00:07:38,316 --> 00:07:39,644
Šta ne valja, Tri?
110
00:07:39,844 --> 00:07:41,270
Ništa.
111
00:07:41,470 --> 00:07:44,520
Sem što je žena mačka sručila
čitavu gozbu za naš sto.
112
00:07:44,720 --> 00:07:46,166
Jel ja to vidim čokoladno mleko?
113
00:07:46,366 --> 00:07:47,666
Nisam doručkovala.
114
00:07:47,866 --> 00:07:50,442
Šta je doručak, Beki?
115
00:07:56,642 --> 00:07:58,365
- Šupčino!
- Oprosti.
116
00:07:58,565 --> 00:07:59,765
Izvini Tri.
117
00:07:59,770 --> 00:08:01,300
Ček, vas dvoje
se poznajete?
118
00:08:01,305 --> 00:08:02,600
- Da.
- Ne!
119
00:08:04,100 --> 00:08:07,460
Imali smo.. zajednički
čas prošle godine.
120
00:08:07,660 --> 00:08:09,990
Vidi, hteo sam
ovo da ti vratim.
121
00:08:15,190 --> 00:08:16,750
Izvini, nisam znao gde živiš.
122
00:08:16,755 --> 00:08:17,950
Znaš, ja...
123
00:08:22,000 --> 00:08:25,060
Da. Izvini još jednom
zbog... nereda..
124
00:08:27,460 --> 00:08:28,788
Kakav kreten!
125
00:08:33,150 --> 00:08:35,400
Dr. Moris se poziva u ambulantu.
126
00:08:35,600 --> 00:08:37,310
Dr. Moris se poziva u ambulantu.
127
00:08:37,320 --> 00:08:38,780
Da. Rođendan mi je...
128
00:08:38,980 --> 00:08:41,380
Javi se.
129
00:08:41,580 --> 00:08:43,590
Da. Rođendan mi je...
130
00:08:46,490 --> 00:08:47,770
Tri.
131
00:08:47,970 --> 00:08:48,970
Ćao.
132
00:08:49,170 --> 00:08:50,180
Ćao.
133
00:08:52,800 --> 00:08:55,100
Pa mislila sam da
radiš samo noćne.
134
00:08:55,300 --> 00:08:57,300
Radim duple za Džoan.
Prehlađena je.
135
00:08:57,500 --> 00:08:58,600
To je lepo od tebe.
136
00:08:59,300 --> 00:09:01,163
Pa pretpostavljam da ne treba
da te pitam šta tražiš ovde.
137
00:09:04,463 --> 00:09:05,690
Moram da idem.
138
00:09:07,390 --> 00:09:08,700
Vidi, Tri...
139
00:09:09,100 --> 00:09:11,025
Nije moja stvar, ali...
140
00:09:11,030 --> 00:09:15,010
mislim da nešto ovako ne može proći
bez nekih veoma ozbiljnih posledica.
141
00:09:15,130 --> 00:09:18,793
U pravu si.
Nije tvoja stvar.
142
00:09:25,111 --> 00:09:28,160
Dr. Kerdin, Dr. Marko u 2476
143
00:09:29,200 --> 00:09:32,124
Dr. Kerdin, Dr. Marko u 2476
144
00:09:52,124 --> 00:09:53,590
Ne mogu ovo danas.
145
00:09:53,990 --> 00:09:55,384
Mnogo toga se
dešava u bolnici.
146
00:09:58,784 --> 00:09:59,970
Imam pacijente (strpljenje).
147
00:10:00,770 --> 00:10:02,062
Ja gubim svoje.
148
00:10:07,162 --> 00:10:08,460
Gregori?
149
00:10:11,960 --> 00:10:13,441
Ćao dušo.
150
00:10:13,741 --> 00:10:15,133
Šta je s vratima?
151
00:10:15,433 --> 00:10:16,891
Zaglavila su se.
152
00:10:17,091 --> 00:10:18,222
Oh, upravo završavam.
153
00:10:18,232 --> 00:10:19,704
Jesi li upoznala moju
studentkinju, Terezu?
154
00:10:20,504 --> 00:10:22,064
Ne, nisam.
155
00:10:22,410 --> 00:10:24,400
Zdravo, drago mi je.
156
00:10:24,500 --> 00:10:25,683
Puno vam hvala
što ste mi pomogli.
157
00:10:26,983 --> 00:10:28,612
Ovo je lepo iznenađenje.
158
00:10:32,312 --> 00:10:35,470
Nejtan se ponaša veoma
čudno još od naše velike svađe
159
00:10:35,670 --> 00:10:38,495
A ovoga jutra je otišao
u Atlantu na poslovni
160
00:10:38,500 --> 00:10:41,300
sastanak u vezi otvaranja
nove teretane.
161
00:10:41,305 --> 00:10:42,600
Uđi.
162
00:10:42,650 --> 00:10:45,472
Čudno mi je bilo jer pre
nikada to nije ni pominjao.
163
00:10:45,672 --> 00:10:47,622
Ali ne dozvoljavam
da me to obezhrabri.
164
00:10:47,822 --> 00:10:49,645
- Jel to moj sako?
- Kako mi samo dobro stoji?
165
00:10:49,945 --> 00:10:53,607
Šta god, samo ga nemoj
uflekati nečim, molim te.
166
00:10:53,807 --> 00:10:55,694
Misliš na Nikov
puter iz jaja.
167
00:10:55,894 --> 00:10:57,685
Opa. Lepo Danijela.
168
00:10:57,690 --> 00:10:58,985
U koje vreme ti ideš na žurku?
169
00:10:59,185 --> 00:11:00,610
Ne znam. Kasnije.
170
00:11:01,310 --> 00:11:03,999
Naša školarina na delu.
171
00:11:04,599 --> 00:11:06,187
Kako god...
172
00:11:06,487 --> 00:11:09,066
Nemoj mnogo da kasniš, jer će se
svi slatki Sigma momci razgrabiti.
173
00:11:09,070 --> 00:11:11,280
- Ok. Ćao.
- Ćao.
174
00:11:11,285 --> 00:11:12,970
Ko mi je uzeo fen?
175
00:11:12,975 --> 00:11:14,360
Luda kučka.
176
00:11:17,700 --> 00:11:19,145
Tereza, tata je.
177
00:11:19,150 --> 00:11:22,020
Sedeo sam u restoranu,
čekajući te duže od sat vremena.
178
00:11:22,220 --> 00:11:25,322
Ne mogu da verujem da si mi
to uradila danas, od svih dana...
179
00:12:19,700 --> 00:12:21,752
Ok, drugari, strava ste!
180
00:12:22,452 --> 00:12:24,109
Možete sad izaći!
181
00:12:27,009 --> 00:12:28,197
Paćenici.
182
00:12:52,097 --> 00:12:54,545
Hej, mislim da su tvoji
prijatelji otišli u drugom pravcu.
183
00:13:00,245 --> 00:13:02,308
Mogu li ti pomoći?
184
00:13:06,908 --> 00:13:09,261
Vidi uvrnuti, ne bojim te se.
185
00:13:09,265 --> 00:13:10,540
Što ovo ne probaš sa
186
00:13:10,545 --> 00:13:12,540
nekom od krava
iz Delta Game?
187
00:13:12,545 --> 00:13:13,950
One vole prerušavanje.
188
00:13:22,334 --> 00:13:24,347
Ok, zovem policiju!
189
00:14:18,147 --> 00:14:19,610
Začepi!
190
00:14:21,210 --> 00:14:23,911
Hej, budna si.
191
00:14:25,514 --> 00:14:28,467
Nisam bio siguran da li
želiš još da spavaš, tako da. ..
192
00:14:34,867 --> 00:14:37,022
Oh... tako je.
193
00:14:37,397 --> 00:14:40,612
Složio sam ti pantalone sinoć...
194
00:14:40,812 --> 00:14:44,249
Nisam bio siguran dal
se taj materijal gužva.
195
00:14:48,500 --> 00:14:50,127
Ne znam sećaš li
se mog imena ili ne.
196
00:14:50,327 --> 00:14:52,557
Bila si poprilično
pijana sinoć.
197
00:14:52,757 --> 00:14:53,657
Ali uh...
198
00:14:54,157 --> 00:14:55,744
- Ja..
- Karter.
199
00:14:57,144 --> 00:14:58,708
Sećaš se.
200
00:15:00,920 --> 00:15:02,166
Analgin?
201
00:15:02,177 --> 00:15:03,252
Šta?
202
00:15:03,452 --> 00:15:05,545
Glava me ubija.
Imaš li analgin?
203
00:15:05,550 --> 00:15:07,501
Oh, uh, imam.
204
00:15:09,773 --> 00:15:11,211
Tamo je.
205
00:15:11,711 --> 00:15:12,879
Tako je.
206
00:15:14,786 --> 00:15:16,038
Ispod te robe...
207
00:15:16,238 --> 00:15:19,554
- tu na...
- Tako je, tako je.
208
00:15:23,354 --> 00:15:24,498
Hvala.
209
00:15:24,998 --> 00:15:26,158
I...
210
00:15:28,058 --> 00:15:30,270
Kao da si bila ovde ranije.
211
00:15:35,000 --> 00:15:36,309
Jesi li dobro?
212
00:15:37,609 --> 00:15:38,766
Tri?
213
00:15:40,266 --> 00:15:41,623
Jesi li dobro?
214
00:15:45,323 --> 00:15:47,237
Brate jesi li opalio tu
finu vaginu ili šta?
215
00:15:50,137 --> 00:15:51,255
Oh.
216
00:15:54,155 --> 00:15:55,394
Ja...
217
00:15:55,894 --> 00:15:57,028
Žao mi je.
218
00:16:02,246 --> 00:16:04,054
Baš lepo kurcoglavi..
219
00:16:16,354 --> 00:16:19,080
Hej. Zaustavi globalno
zagrevanje?
220
00:16:19,780 --> 00:16:21,047
Izvini, ne hvala.
221
00:16:27,294 --> 00:16:28,430
Hajde.
222
00:16:41,207 --> 00:16:43,441
26 sati,
to je sve što imate?
223
00:16:43,641 --> 00:16:45,188
Nastavite!
224
00:16:45,195 --> 00:16:46,505
Brže!
225
00:16:49,712 --> 00:16:51,208
Nastavite!
226
00:16:51,308 --> 00:16:52,894
Ne čujem vas!
227
00:17:01,094 --> 00:17:02,337
Hej.
228
00:17:04,037 --> 00:17:06,538
Ne odgovaraš mi na poruke.
229
00:17:07,038 --> 00:17:08,486
Time, koji je danas dan?
230
00:17:09,186 --> 00:17:11,610
Ponedeljak. 18.
231
00:17:12,110 --> 00:17:13,430
Siguran si?
232
00:17:13,435 --> 00:17:14,694
Poprilično sam siguran. .
233
00:17:20,303 --> 00:17:22,023
Moram da idem.
234
00:17:25,023 --> 00:17:26,081
Zovi me?
235
00:17:45,281 --> 00:17:46,283
Oh, moj Bože.
236
00:17:46,483 --> 00:17:48,599
Ti lukava mala kučkice.
237
00:17:48,799 --> 00:17:50,129
Ko je on?
238
00:17:53,829 --> 00:17:55,604
Nema tajni među sestrama.
239
00:17:57,597 --> 00:18:00,352
Upravo doživljavam
deža vu.
240
00:18:00,362 --> 00:18:01,896
Oh meni se
to dešava stalno.
241
00:18:01,900 --> 00:18:04,856
To navodno znači da neko
misli na tebi dok masturbira.
242
00:18:04,834 --> 00:18:06,374
Meni se dešava bar
pet puta na dan.
243
00:18:08,099 --> 00:18:10,283
Ozbiljno, Meni se dešava
čitav dan. Tako je uvrnuto.
244
00:18:10,483 --> 00:18:12,849
Možda bi trebala idući
put da piješ vodu dušo.
245
00:18:13,249 --> 00:18:16,907
Ja...Da, hvala.
Imaću to na umu.
246
00:18:17,107 --> 00:18:18,497
Zašta služe sestre?
247
00:18:18,503 --> 00:18:21,077
Oh i ne zaboravi, kućni
sastanak za vreme ručka.
248
00:18:22,077 --> 00:18:23,589
Halo?
249
00:18:23,789 --> 00:18:25,988
Stoji na oglasnoj tabli
još od četvrtka, Tri.
250
00:18:26,188 --> 00:18:29,425
Da... sećam se. Ja...
251
00:18:33,325 --> 00:18:34,945
Konačno i ona stiže.
252
00:18:36,241 --> 00:18:37,804
Tako je uvrnuto.
253
00:18:38,004 --> 00:18:39,004
Jesi li dobro?
254
00:18:39,504 --> 00:18:41,050
Sinoć si bila u haosu.
255
00:18:43,350 --> 00:18:46,344
Oh, sranje. Zakasnila
sam na čas.
256
00:18:52,840 --> 00:18:55,198
Da li si stvarno mislila da
to možeš sakriti od mene?
257
00:18:59,072 --> 00:19:01,634
- Zar te ne zanima kako sam
saznala? - Vozačka dozvola?
258
00:19:01,639 --> 00:19:02,834
Pametnica.
259
00:19:03,034 --> 00:19:04,693
Ta slika, uzgred.
260
00:19:04,893 --> 00:19:06,228
Moram ići.
261
00:19:07,328 --> 00:19:09,996
Ali nisi ni oduvala s....
262
00:19:11,396 --> 00:19:12,522
Sveću.
263
00:19:15,016 --> 00:19:16,551
Zaista moramo da
unapredimo našu igru.
264
00:19:18,242 --> 00:19:20,681
Još treba da odlučimo šta ćemo
od humanitarnog rada izabrati.
265
00:19:20,686 --> 00:19:21,931
Mogu vam odmah reći,
266
00:19:22,131 --> 00:19:23,431
Nema šanse da ćemo
267
00:19:23,436 --> 00:19:24,885
ponovo praviti umetnički sajam
za ljude sa posebnim potrebama.
268
00:19:25,085 --> 00:19:28,051
Podignite navijački duh
pre velike utakmice...
269
00:19:28,056 --> 00:19:30,501
10% popusta uz
studentsku karticu.
270
00:19:38,201 --> 00:19:39,541
Šta ne valja, Tri?
271
00:19:41,741 --> 00:19:44,632
Um... Samo sam malo
umorna, pretpostavljam.
272
00:19:44,640 --> 00:19:46,007
Ne, glupačo.
273
00:19:46,207 --> 00:19:48,013
Šta ne valja s tim?
274
00:19:50,513 --> 00:19:52,812
To tako nije Kapa
(Ime sestrinstva) hrana.
275
00:19:53,012 --> 00:19:54,888
Da li ja to vidim
čokoladno mleko?
276
00:19:55,088 --> 00:19:56,599
Nisam doručkovala.
277
00:19:56,799 --> 00:19:58,260
Ni jedna od nas ne doručkuje, Beki.
278
00:20:01,572 --> 00:20:02,877
Beki pazi!
279
00:20:05,477 --> 00:20:07,230
Žao mi je.
280
00:20:07,235 --> 00:20:08,410
Izvini, Tri.
281
00:20:08,415 --> 00:20:10,344
Ček, vas dvoje se znate?
282
00:20:10,349 --> 00:20:11,194
- Da.
- Ne!
283
00:20:11,394 --> 00:20:15,232
Mislim, imali smo zajedno
čas, prošle godine.
284
00:20:15,236 --> 00:20:16,432
To je sve.
285
00:20:17,965 --> 00:20:19,882
Žao mi je zbog svega ovoga.
286
00:20:20,982 --> 00:20:22,051
Hej!
287
00:20:25,842 --> 00:20:26,934
Šta?
288
00:20:26,938 --> 00:20:28,103
Moja narukvica.
289
00:20:28,108 --> 00:20:29,333
Oh.
290
00:20:32,600 --> 00:20:35,118
Znaš, izvini još jednom
zbog nereda.
291
00:20:37,818 --> 00:20:39,846
Kakav kreten.
292
00:20:44,010 --> 00:20:45,342
Ne mogu ovo danas.
293
00:20:45,347 --> 00:20:46,542
Mnogo toga se
dešava u bolnici.
294
00:20:46,547 --> 00:20:47,600
Moram da pričam sa tobom.
295
00:20:51,200 --> 00:20:52,557
Tri... Ja..
296
00:20:54,057 --> 00:20:55,751
Znam šta ćeš reći.
297
00:20:55,755 --> 00:20:56,951
Stvarno?
298
00:20:57,251 --> 00:20:58,460
Vidi...
299
00:20:59,160 --> 00:21:00,995
Normalno je da
mlada devojka
300
00:21:01,000 --> 00:21:03,989
gaji osećanja prema
starijem muškarcu.
301
00:21:03,995 --> 00:21:05,861
Ali ne možeš se zaljubiti.
302
00:21:06,561 --> 00:21:08,480
Ne zaljubljujem se u tebe.
303
00:21:09,180 --> 00:21:10,574
Ne?
304
00:21:10,774 --> 00:21:13,574
Ne. Imala sam najuvrnutiji dan...
305
00:21:17,074 --> 00:21:18,197
Tvoja žena.
306
00:21:19,245 --> 00:21:21,750
Uh, to mi nekako ubija želju.
307
00:21:23,359 --> 00:21:25,867
Gregori, jesi li unutra?
308
00:21:26,067 --> 00:21:27,564
Bogu hvala pa si
zaključala vrata.
309
00:21:33,464 --> 00:21:34,646
Hej draga.
310
00:21:34,846 --> 00:21:36,823
Ah, nisam skontao da
sam zaključao vrata...
311
00:21:37,023 --> 00:21:38,743
Uh, upravo završavam ovde.
312
00:21:38,746 --> 00:21:40,041
Jesi li upoznala moju
studentkinju Terezu?
313
00:21:40,141 --> 00:21:41,341
Ne.
314
00:21:41,441 --> 00:21:43,128
Nisam.
315
00:21:43,828 --> 00:21:45,314
Drago mi je.
316
00:21:49,375 --> 00:21:52,449
...nam rođendan
317
00:21:52,649 --> 00:21:56,544
srećan nam rođendan
318
00:21:56,549 --> 00:21:58,247
Moje omiljene devojke.
Duvajte.
319
00:21:58,947 --> 00:22:00,725
Evo ga.
320
00:22:00,925 --> 00:22:02,791
- To smo mi.
- Ček mislim da sam videla bubu.
321
00:22:03,004 --> 00:22:04,745
- Baš tu.
- Pogledaj.
322
00:22:04,931 --> 00:22:05,931
Oh, moj Bože!
323
00:22:05,936 --> 00:22:07,069
Mama uspeva!
324
00:22:07,269 --> 00:22:09,447
Ne! Oh, ne!
325
00:22:10,147 --> 00:22:11,383
Ne gledaj mene.
326
00:22:12,683 --> 00:22:14,918
Pa mislim da neću imati...
327
00:22:15,518 --> 00:22:19,050
...Poslovni sastanak u vezi
otvaranje nove teretane.
328
00:22:19,250 --> 00:22:21,573
Znam, samo je pozajmljujem
za večeras.
329
00:22:22,173 --> 00:22:23,854
U koje vreme krećeš
na žurku?
330
00:22:24,054 --> 00:22:25,415
Ali pokušavam da ne
dozvolim tome da me obeshrabri.
331
00:22:26,215 --> 00:22:27,618
Halo?
332
00:22:27,818 --> 00:22:29,267
Zemlja zove Mars, kučko.
333
00:22:29,467 --> 00:22:30,523
Šta?
334
00:22:30,527 --> 00:22:32,545
U koje vreme krećeš
na žurku?
335
00:22:33,045 --> 00:22:36,042
Uh ne znam... kasnije.
336
00:22:37,149 --> 00:22:40,130
Naša školarina
na delu.
337
00:22:43,555 --> 00:22:45,957
Smiri se. To je samo još
jedan nestanak struje, srce.
338
00:22:46,157 --> 00:22:47,680
Dešavalo se ranije?
339
00:22:47,880 --> 00:22:49,814
Jeste, pre dve nedelje.
340
00:22:49,820 --> 00:22:51,111
Kako god...
341
00:22:51,122 --> 00:22:53,552
Nemoj mnogo da kasniš, jer će se
svi slatki Sigma momci razgrabiti.
342
00:22:54,452 --> 00:22:56,536
Ko mi je uzeo fen?
343
00:22:58,636 --> 00:22:59,914
Teresa, tata je.
344
00:23:00,114 --> 00:23:02,662
Sedeo sam u restoranu,
Čekajući te duže...
345
00:23:21,369 --> 00:23:23,779
Ej Majk, hajde požuri, druže.
346
00:23:23,879 --> 00:23:25,530
Da, da, stižem
347
00:23:55,730 --> 00:23:57,197
Nema šanse.
348
00:24:58,397 --> 00:25:00,575
Iznenađenje?
349
00:25:00,975 --> 00:25:02,587
Šta dovraga Tri?
350
00:25:02,787 --> 00:25:05,337
O moj Bože, tako
mi je žao. Mislila sam da si...
351
00:25:05,537 --> 00:25:07,646
Tako mi je žao. Ja...
352
00:25:07,846 --> 00:25:10,212
Ne kači se sa
Kapa kučkom!
353
00:25:24,586 --> 00:25:26,386
- Da.
- Stvarno?
354
00:25:26,390 --> 00:25:27,586
Da.
355
00:25:27,590 --> 00:25:29,568
- Ta drolja.
- Ko?
356
00:25:29,572 --> 00:25:31,391
Lori. Rekla je
da će doći.
357
00:25:31,396 --> 00:25:33,808
Tako će leteti iz
kuće iduće godine.
358
00:25:33,812 --> 00:25:35,777
Mislim da je rekla da
radi duple smene.
359
00:25:35,782 --> 00:25:38,375
Kako god. Tuca se sa nekim
misterioznim frajerom.
360
00:25:41,077 --> 00:25:42,772
Eno ga tvoj progonitelj.
361
00:25:42,972 --> 00:25:44,562
Tako je dobar.
362
00:25:44,570 --> 00:25:45,931
- Danijela!
- Šta?
363
00:25:45,935 --> 00:25:47,131
- To je tako odvratno.
- Oh, ok.
364
00:25:48,931 --> 00:25:50,158
Primirje?
365
00:25:50,658 --> 00:25:52,053
Ćao.
366
00:25:52,253 --> 00:25:54,840
Zašto si uopšte
stavio tu glupu masku?
367
00:25:55,040 --> 00:25:56,522
Velika utakmica je u
petak. Samo sam...
368
00:25:56,526 --> 00:25:58,280
pomislio da malo
podignem školski moral.
369
00:25:58,284 --> 00:26:00,021
Nisam mislio da ću dobiti
po njušci zbog toga.
370
00:26:03,021 --> 00:26:04,942
Stvarno mi je žao.
Jesi li stavio led na to?
371
00:26:04,971 --> 00:26:06,238
U redu je.
372
00:26:06,438 --> 00:26:08,934
Možeš mi se iskupiti kasnije.
373
00:26:12,334 --> 00:26:13,752
Šta?
374
00:26:13,952 --> 00:26:15,374
Nemoj ti meni šta.
375
00:26:15,379 --> 00:26:17,351
Znaš ti dobro šta radiš, Tri.
376
00:26:17,355 --> 00:26:19,167
Šta ja to radim, Danijela?
377
00:26:19,367 --> 00:26:20,781
Danijela!
378
00:26:50,330 --> 00:26:51,645
Nik?
379
00:27:29,000 --> 00:27:30,612
Sranje.
380
00:27:30,812 --> 00:27:32,779
Oh, sranje Nik,
uplašio si me.
381
00:27:35,885 --> 00:27:37,985
Želiš da te opet udarim?
382
00:27:51,585 --> 00:27:53,036
Dobrodošla...
383
00:27:54,336 --> 00:27:56,360
Pod kupolu zadovoljstva.
384
00:28:11,560 --> 00:28:13,938
Zar ne misliš da
je suviše glasno?
385
00:28:23,739 --> 00:28:25,539
Gde si? Jesi li sa njim?
386
00:28:37,140 --> 00:28:38,840
Ne! Nikad ti to
ne bih uradila.
387
00:28:38,841 --> 00:28:40,941
Misliš opet? Ne zaboravi
prvu godinu KURVO.
388
00:28:42,942 --> 00:28:44,642
Bar nemam
nadimak "Pušačica".
389
00:28:45,143 --> 00:28:46,943
Dabogda oboje crkli!
390
00:28:52,038 --> 00:28:55,849
Ok, zvanično
završavam sa ovim..
391
00:28:56,049 --> 00:28:58,020
Zabavi se u pustinjskom šatoru.
392
00:28:59,220 --> 00:29:02,964
Hajde Nik, ozbiljno.
Danijela je izbezumljena.
393
00:29:25,464 --> 00:29:26,896
Upomoć!
394
00:29:27,096 --> 00:29:28,284
Upomoć!
395
00:29:30,222 --> 00:29:31,990
Šupčino!
396
00:29:44,890 --> 00:29:46,270
Jel sve ok?
397
00:29:52,177 --> 00:29:53,302
Šta...
398
00:29:53,502 --> 00:29:55,640
Ne znam jel se sećaš
mog imena, ili ne,
399
00:29:55,644 --> 00:29:56,856
- bila si...
- Poprilično pijana?
400
00:29:56,866 --> 00:29:58,075
Da.
401
00:30:00,375 --> 00:30:02,132
A ti se zoveš Karter?
402
00:30:02,142 --> 00:30:03,232
Da.
403
00:30:03,236 --> 00:30:04,700
I nikad ranije se
nismo sreli?
404
00:30:04,705 --> 00:30:06,003
Mislim, ne, do prošle noći.
405
00:30:06,403 --> 00:30:08,400
Oh, moj Bože.
Ovo je noćna mora.
406
00:30:10,000 --> 00:30:11,300
Oprosti.
407
00:30:11,310 --> 00:30:12,700
Ti si ona koja je htela
da krene kući sa mnom.
408
00:30:14,500 --> 00:30:16,687
Brate jesi li opalio
tu finu vag...
409
00:30:20,487 --> 00:30:21,950
Baš lepo, kurcoglavi.
410
00:30:29,111 --> 00:30:30,591
Zaustavi globalno zagrevanje?
411
00:30:31,091 --> 00:30:33,191
Obično "ne hvala"
je dovoljno.
412
00:30:41,791 --> 00:30:44,634
26 sati, to je sve što imate?
413
00:30:44,700 --> 00:30:47,114
Nastavite!
414
00:30:50,444 --> 00:30:52,200
Ne čujem vas!
415
00:30:54,500 --> 00:30:55,483
Hej.
416
00:30:55,487 --> 00:30:56,482
Jesi ok?
417
00:30:56,486 --> 00:30:58,264
Ne odgovaraš
mi na poruke.
418
00:31:09,864 --> 00:31:11,736
Konačno i ona stiže.
419
00:31:15,136 --> 00:31:16,514
Hej, jesi li dobro?
420
00:31:18,414 --> 00:31:20,162
Tri?
421
00:31:26,862 --> 00:31:29,112
Tri šta ti je?
Reci nešto.
422
00:31:30,912 --> 00:31:32,452
Lori, ja...
423
00:31:32,652 --> 00:31:35,352
Osećam da ludim.
424
00:31:35,552 --> 00:31:38,094
Ne znam šta mi
se dešava.
425
00:31:38,694 --> 00:31:40,256
Ok...
426
00:31:40,456 --> 00:31:43,178
Smiri se. Reci mi
šta se dešava.
427
00:31:46,011 --> 00:31:48,511
Vidi, znam da ovo neće
imati nikakvog smisla,
428
00:31:48,515 --> 00:31:51,119
ali sam već
proživela ovaj dan.
429
00:31:51,319 --> 00:31:52,819
Dva puta.
430
00:31:55,519 --> 00:31:56,919
Tri, ja...
431
00:31:56,923 --> 00:31:59,310
Ne, ne, ne. Veruj mi da znam
da zvuči totalno suludo ali...
432
00:31:59,314 --> 00:32:02,754
To mi se dešava..
Kunem se Bogom.
433
00:32:02,760 --> 00:32:04,354
Tri, sigurna sam da
osećaš kao da proživlj...
434
00:32:04,360 --> 00:32:06,140
Ok, ok.. Napravila
si mi kolačić!
435
00:32:06,145 --> 00:32:08,425
Za moj rođendan, zar ne?
436
00:32:08,430 --> 00:32:10,020
Uskoroćeš mi ga dati..
437
00:32:10,025 --> 00:32:12,600
A kasnije večeras je
žurka iznenađenja.
438
00:32:14,088 --> 00:32:16,380
Ko ti je rekao?
439
00:32:16,390 --> 00:32:17,580
Beki?
440
00:32:17,585 --> 00:32:18,965
Ne, ne! Niko mi nije rekao, to je
ono što hoću da ti kažem.
441
00:32:18,970 --> 00:32:19,980
Zar ne vidiš?
442
00:32:19,985 --> 00:32:22,420
Znam šta će se dogoditi
pre nego što se dogodi.
443
00:32:22,425 --> 00:32:24,270
- Treba...
- Lori.
444
00:32:24,470 --> 00:32:27,251
Lori, neko će
me ubiti večeras..
445
00:32:29,451 --> 00:32:30,551
Oh...
446
00:32:31,651 --> 00:32:32,770
Ok.
447
00:32:32,970 --> 00:32:35,464
Ok shvatila sam. Ko te
je nagovorio na ovo?
448
00:32:35,664 --> 00:32:37,180
- Danijela?
- Ne! Ne! Ne!
449
00:32:37,185 --> 00:32:41,100
Ne, ne, ne. Ovo nije neka glupa
šala. Ovo mi se zaista dešava.
450
00:32:41,160 --> 00:32:42,250
Ne znam ko će me ubiti,
451
00:32:42,255 --> 00:32:44,350
ali neko hoće, samo što ja
još uvek ne znam ko je to.
452
00:32:44,550 --> 00:32:46,360
Tri, počinješ da
me plašiš.
453
00:32:46,364 --> 00:32:47,760
Pa šta misliš kako
se ja osećam?
454
00:32:48,760 --> 00:32:50,610
Tri pogledaj me.
455
00:32:51,510 --> 00:32:53,200
Niko ne pokušava da te ubije..
456
00:32:53,205 --> 00:32:54,731
Da, pokušava, Lori.
457
00:32:54,834 --> 00:32:56,134
Tri! Pogledaj me.
458
00:32:56,139 --> 00:32:58,436
Znam da ti je danas teško
zbog mame i svega.
459
00:32:59,836 --> 00:33:01,950
Zašto ne preskočiš čas.
460
00:33:01,955 --> 00:33:05,282
Uzmi slobodan dan
i malo se odmori.
461
00:33:05,982 --> 00:33:10,280
Garantujem ti da ćeš se
sutra bolje osećati, ok?
462
00:33:16,690 --> 00:33:18,910
Da vidim kako ćeš sad
ući unutra šupčino.
463
00:33:38,510 --> 00:33:40,130
Tri, zašto su vrata zaključana?
464
00:33:40,330 --> 00:33:44,250
Samo mi treba...
da budem malo sama.
465
00:33:44,255 --> 00:33:46,176
Kad ideš na žurku?
466
00:33:46,876 --> 00:33:49,228
Ne znam.
467
00:33:51,228 --> 00:33:54,680
Naša školarina na delu.
468
00:33:55,580 --> 00:33:57,030
Kako god...
469
00:33:57,040 --> 00:33:59,890
nemoj mnogo da kasniš, jer će
se svi slatki Sigma momci razgrabiti.
470
00:34:00,090 --> 00:34:02,480
Ok, vidimo se posle.
471
00:34:03,080 --> 00:34:04,760
Ko je uzeo moj fen?
472
00:34:09,060 --> 00:34:10,300
...otvaranje nove teretane.
473
00:34:10,330 --> 00:34:14,400
Bilo mi je čudno jer nikada
to ranije nije pominjao.
474
00:34:14,600 --> 00:34:16,930
Ali pokušavam da ne dozvolim
tome da me obeshrabri
475
00:34:16,940 --> 00:34:19,608
jer sam na putu da
pokupim Džejsa.
476
00:34:22,300 --> 00:34:24,310
Srećna sam što ću videti Džejsa.
477
00:34:24,315 --> 00:34:26,700
Znam, prošao je
gotovo čitav mesec.
478
00:34:26,710 --> 00:34:29,094
Tako mi je drago da te vidim.
479
00:34:29,294 --> 00:34:31,091
Gde je Lori ostavila
prokleti daljinski?
480
00:34:35,891 --> 00:34:37,330
Ćao Džejse!
Hej Džejse!
481
00:34:38,130 --> 00:34:39,506
Hej!
482
00:34:43,406 --> 00:34:45,141
- Ćao
- Ćao
483
00:34:45,541 --> 00:34:46,840
Ja sam Barbara.
484
00:34:50,840 --> 00:34:52,980
SREĆAN ROĐENDAN. GODINU
SI STARIJA I JOŠ UVEK U IGRI.
485
00:34:57,181 --> 00:34:58,981
G-48.
486
00:34:58,626 --> 00:34:59,842
Zar to nije super.
487
00:35:00,042 --> 00:35:01,813
G-48.
488
00:35:01,814 --> 00:35:03,814
NEK TI DAN BUDE SREĆAN,
Uživaj danas, jer sutra ne postoji.
489
00:35:22,013 --> 00:35:24,513
Ne znam šta se
događa sa tobom....
490
00:35:24,517 --> 00:35:27,315
i tim momkom, ok.
491
00:35:27,320 --> 00:35:29,342
...Zbrinut je zbog prostrelne rane
492
00:35:29,346 --> 00:35:31,390
nakon pucnjave
ovog jutra
493
00:35:31,395 --> 00:35:33,373
u kojoj je jedan
policajac poginuo.
494
00:35:33,379 --> 00:35:35,440
Tombs je bio predmet...
495
00:37:13,140 --> 00:37:14,610
Dosadna frizura?
496
00:37:14,620 --> 00:37:16,580
Da li na sebe stavljaš
čitavu bocu laka za kosu
497
00:37:16,585 --> 00:37:18,970
kako bi postigla
bolji volumen?
498
00:37:18,971 --> 00:37:20,871
Dođite u frizerski salon "Stil"!
499
00:37:20,927 --> 00:37:23,020
Postignite izgled
kao iz salona.
500
00:37:23,050 --> 00:37:25,809
Ravna do fabulozne,
u sekundi.
501
00:37:25,815 --> 00:37:28,520
Zamislite kad bi
mogli da napravite...
502
00:37:56,320 --> 00:37:57,830
Šta je?
503
00:37:58,030 --> 00:37:59,440
Šta se dešava?
504
00:38:03,344 --> 00:38:04,620
Tri, jesi li dobro?
505
00:38:04,624 --> 00:38:06,200
- Jel ti loše?
- Umukni!
506
00:38:06,220 --> 00:38:08,790
Umukn!i!! Umukni!
Umukni!
507
00:38:08,795 --> 00:38:10,001
O moj Bože, nek prestane!
508
00:38:10,011 --> 00:38:12,030
- Nek prestane!
- Jesi dobro?
509
00:38:12,035 --> 00:38:13,230
Skloni se od mene!
510
00:38:13,234 --> 00:38:14,630
Dobro.
511
00:38:15,030 --> 00:38:16,260
Hajde, samo...
512
00:38:31,260 --> 00:38:33,585
Zaustavi globalno
zagrevanje.
513
00:38:43,273 --> 00:38:44,861
Nastavite!
514
00:38:51,085 --> 00:38:52,340
Brže!
515
00:38:55,765 --> 00:38:57,466
Ne čujem vas!
516
00:38:57,766 --> 00:38:59,096
Oprosti.
517
00:38:59,296 --> 00:39:01,390
Zaboravila
si svoje stvari.
518
00:39:03,190 --> 00:39:04,970
Pomozi mi.
519
00:39:09,070 --> 00:39:11,472
Hoćeš li molim te
prestati da blejiš u mene
520
00:39:11,476 --> 00:39:13,672
kao da sam se israla
tvojoj majci na glavu?
521
00:39:13,676 --> 00:39:18,336
Izvini. Samo pokušavam da
shvatim šta se dešava.
522
00:39:19,936 --> 00:39:21,846
I kako ti ide?
523
00:39:21,850 --> 00:39:24,712
Ako predpostavimo da verujem da je
bilo šta od ovoga uopšte moguće...
524
00:39:24,716 --> 00:39:26,960
Mora postojati razlog zašto
si zaglavila baš u ovom danu.
525
00:39:26,965 --> 00:39:28,160
Od svih dana u tvom životu,
526
00:39:28,165 --> 00:39:29,900
šta čini ovaj dan posebnim?
527
00:39:29,905 --> 00:39:31,107
Šta ovom danu
daje značaj?
528
00:39:31,111 --> 00:39:33,870
Ništa...
529
00:39:34,875 --> 00:39:36,360
Rođendan ti je?
530
00:39:36,560 --> 00:39:38,694
- Da.
- Halo?
531
00:39:38,894 --> 00:39:41,192
Pa? Rođendani su
samo izgovori da bi
532
00:39:41,196 --> 00:39:43,400
jeo tortu i otvorio poklone.
Ne postoji pravi značaj...
533
00:39:43,405 --> 00:39:44,980
Ne, simbolično je.
534
00:39:45,385 --> 00:39:48,476
Ok? Ko god da te ubija
zna da ti je danas rođendan.
535
00:39:50,413 --> 00:39:52,027
Dobro, vidi.
536
00:39:52,830 --> 00:39:54,350
Daj mi listu imena
537
00:39:54,355 --> 00:39:56,025
svih onih što znaju
da ti je rođendan
538
00:39:56,030 --> 00:39:58,160
i svih onih koji te ubijaju.
539
00:39:58,560 --> 00:40:00,410
Pa zahvaljujući mom sestrinstvu,
540
00:40:00,415 --> 00:40:03,070
skoro cela škola zna
da mi je danas rođendan.
541
00:40:03,075 --> 00:40:05,770
Gospode, prirediće mi neku glupu
žurku iznenađenja večeras.
542
00:40:05,775 --> 00:40:08,164
Mislim, bukvalno
može biti bilo ko.
543
00:40:08,664 --> 00:40:10,890
Mislim, ko ima motiv?
544
00:40:12,790 --> 00:40:15,475
Ok, možda Danijela.
545
00:40:15,575 --> 00:40:16,770
Dobro.
546
00:40:16,775 --> 00:40:18,570
Navodno sam se ljubila sa
nekim tipom što joj se sviđa
547
00:40:18,575 --> 00:40:20,230
ispred nje prošle noći.
548
00:40:21,630 --> 00:40:22,725
Oh.
549
00:40:24,530 --> 00:40:26,390
Verujem pre nego
što smo se mi sreli.
550
00:40:26,690 --> 00:40:28,480
Radno veče.
551
00:40:28,580 --> 00:40:30,185
Ok, gospodine, ja ću...
552
00:40:30,190 --> 00:40:32,785
povesti ovu pijanu devojku
kući i iskoristiti je,
553
00:40:32,790 --> 00:40:34,300
ne osuđuj.
554
00:40:34,305 --> 00:40:36,210
Samo da se zna, ja te
nisam iskoristio sinoć.
555
00:40:36,215 --> 00:40:38,120
Ok? Spavao sam
na Rajanovom krevetu.
556
00:40:40,220 --> 00:40:42,270
Znači mi nismo?
557
00:40:42,275 --> 00:40:43,895
- Imali s...
- Ne!
558
00:40:43,900 --> 00:40:45,310
Bila si mrtva pijana sinoć.
559
00:40:45,315 --> 00:40:47,040
Znaš, plašio sam se
da ćeš pasti ili
560
00:40:47,045 --> 00:40:48,950
se udaviti u sopstvenoj
povraćki, kao Dženis Džoplin.
561
00:40:58,150 --> 00:41:00,000
Uh, gde smo ono...?
562
00:41:00,005 --> 00:41:01,323
- Osumnjičeni.
- Tako je, osumnjičeni.
563
00:41:01,523 --> 00:41:03,060
Um, ok, znači Danijela.
564
00:41:03,860 --> 00:41:08,940
Gregori?
Um... njegova žena.
565
00:41:08,945 --> 00:41:09,940
Jezivi Tim.
566
00:41:09,945 --> 00:41:13,960
Oh ona mršavica iz T.J. Maksa
što su je otpustili zbog mene.
567
00:41:13,965 --> 00:41:17,160
I možda vozač kog sam
pljunula prošle nedelje.
568
00:41:17,165 --> 00:41:19,380
Mislim da mu je ime... šta?
569
00:41:19,385 --> 00:41:20,880
Niko nije savršen.
570
00:41:22,080 --> 00:41:24,140
Ok, ovo ne pomaže.
571
00:41:24,840 --> 00:41:27,740
Nema svrhe, zar ne?
572
00:41:27,940 --> 00:41:31,000
Dobro, vidi, kako ja
to vidim je, je...
573
00:41:31,005 --> 00:41:33,165
Ti imaš neograničen
broj života.
574
00:41:33,170 --> 00:41:35,888
Tako da imaš neograničene mogućnosti
da rešiš sopstveno ubistvo.
575
00:41:35,894 --> 00:41:38,096
Znači, ja samo treba
da nastavim
576
00:41:38,100 --> 00:41:41,350
da umirem dok ne shvatim
ko je moj ubica?
577
00:41:41,360 --> 00:41:43,320
To je tvoj genijalni plan?
578
00:41:43,325 --> 00:41:45,120
Dal ti imaš bolju ideju?
579
00:43:24,420 --> 00:43:25,813
Tako je iscrpljujuće.
580
00:43:26,013 --> 00:43:27,302
Šupčino.
581
00:43:32,945 --> 00:43:35,030
Kučko!
582
00:43:36,530 --> 00:43:38,280
Znala sam da si ti!
583
00:43:38,780 --> 00:43:40,280
Dođi ovamo!
584
00:43:40,680 --> 00:43:41,975
Skidaj se s mene!
585
00:43:41,980 --> 00:43:43,735
Ubiću te!
586
00:44:31,100 --> 00:44:34,200
Oh, moj Bože!
Beki?
587
00:44:34,400 --> 00:44:35,980
Beki!
588
00:44:36,380 --> 00:44:38,051
Beki!
589
00:44:38,751 --> 00:44:40,306
Beki!
590
00:44:58,906 --> 00:45:00,926
Začepi!
591
00:45:05,615 --> 00:45:06,915
Budna si.
592
00:45:07,115 --> 00:45:09,175
Nisam bio siguran da li želiš
još da spavaš ili ne...
593
00:45:09,180 --> 00:45:11,515
Tvoj plan je totalno sranje.
594
00:45:11,520 --> 00:45:12,815
Šta?
595
00:45:18,215 --> 00:45:20,814
Ne znam dal se sećaš
mog imena ili ne
596
00:45:21,014 --> 00:45:23,434
Znaš, Bila si poprilično
pijana sinoć.
597
00:45:24,134 --> 00:45:26,083
Ali, ja sam Karter.
598
00:45:26,283 --> 00:45:27,732
Jesi li dobro?
599
00:45:28,432 --> 00:45:30,130
Nikad bolje.
600
00:45:35,930 --> 00:45:37,545
Jesi li sigurna
da si dobro?
601
00:45:37,550 --> 00:45:38,745
Dobro sam.
602
00:45:39,445 --> 00:45:41,210
Druže jesi li opalio tu
finu vaginu ili šta?
603
00:45:41,410 --> 00:45:42,843
Šta ima, hej...
604
00:45:43,043 --> 00:45:45,325
Žao mi je što
vam smetam omladino...
605
00:45:45,525 --> 00:45:47,534
Kako je?
606
00:45:47,734 --> 00:45:50,540
Morao sam spavati
u kolima, tako da...
607
00:45:53,940 --> 00:45:55,886
Kartere, molim te,
pomozi malo.
608
00:45:55,891 --> 00:45:57,066
Kartere!
609
00:46:34,066 --> 00:46:35,500
Tri.
610
00:46:36,100 --> 00:46:38,700
Hej, hej, hej, smiri se.
To sam samo ja.
611
00:46:41,700 --> 00:46:43,120
Kako si?
612
00:46:44,020 --> 00:46:46,645
Šta se desilo?
613
00:46:47,245 --> 00:46:49,355
Pala si u nesvest jutros.
614
00:46:49,360 --> 00:46:50,555
Koji je dan danas?
615
00:46:50,655 --> 00:46:52,200
Ponedeljak.
616
00:46:52,805 --> 00:46:56,000
- Koji datum?
- Uh, 18.
617
00:46:57,640 --> 00:46:59,867
Oh, pokušali smo da stupimo
u kontakt sa tvojim roditeljima.
618
00:47:00,067 --> 00:47:02,282
Ali iz nekog razloga...
619
00:47:05,006 --> 00:47:07,042
- Isuse!
- Mogu li ti pomoći?
620
00:47:07,242 --> 00:47:09,042
Samo sam došao
da je vidim.
621
00:47:09,046 --> 00:47:11,075
U redu je. On mi
je prijatelj.
622
00:47:11,575 --> 00:47:13,622
Žao mi je, posete su gotove.
623
00:47:14,322 --> 00:47:15,402
Shvatam.
624
00:47:16,702 --> 00:47:18,025
Hvala Kartere.
625
00:47:19,925 --> 00:47:21,393
Oporavi se.
626
00:47:24,593 --> 00:47:26,250
Kad mogu da
izađem odavde?
627
00:47:31,550 --> 00:47:34,800
Teško mi je da razumem
tvoje medicinske zapise.
628
00:47:37,200 --> 00:47:38,480
Zašto?
629
00:47:39,480 --> 00:47:41,374
Upravo sam dobio ove
slike sa skenera.
630
00:47:41,974 --> 00:47:45,380
Ovo su znaci ozbiljne povrede.
631
00:47:45,880 --> 00:47:50,200
Ako uzmem u obzir ozbiljnost
ožiljka na tkivu i veličine ozlede...
632
00:47:53,600 --> 00:47:55,210
Ovo će zvučati suludo, ali...
633
00:47:55,710 --> 00:47:59,250
tehnički, ti bi trebalo
da si mrtva.
634
00:48:03,550 --> 00:48:05,650
Hej, hej, hej,
šta to radiš?
635
00:48:05,750 --> 00:48:06,772
Moram da odem odavde.
636
00:48:06,976 --> 00:48:10,672
- Nema šanse. Ne. Moraš da ostaneš na
posmatranju. - Ako ne odem odavde, umreću.
637
00:48:10,785 --> 00:48:13,745
Tri, Tri, slušaj me.
638
00:48:14,450 --> 00:48:17,536
Ovde si potpuno bezbedna.
639
00:48:21,636 --> 00:48:21,940
Ok.
640
00:48:23,940 --> 00:48:25,840
Neću dozvoliti da ti
se išta dogodi.
641
00:48:31,840 --> 00:48:33,680
Jako sam žedna.
642
00:48:33,780 --> 00:48:35,990
Možeš li mi doneti sok?
643
00:48:36,290 --> 00:48:37,540
Naravno.
644
00:48:38,740 --> 00:48:40,200
Hvala.
645
00:49:03,500 --> 00:49:05,200
Specijalna dostava.
646
00:49:39,100 --> 00:49:40,200
Ključevi, ključevi, ključevi...
647
00:49:45,200 --> 00:49:47,100
Greg, gde su ključevi
od kola, hajde?!
648
00:50:49,700 --> 00:50:51,000
Tri, Tri, u redu je.
649
00:50:51,215 --> 00:50:52,200
U redu je, to sam samo ja.
650
00:50:52,950 --> 00:50:54,100
Gregori, pazi!
651
00:51:21,400 --> 00:51:23,300
Hajde, hajde, hajde!
652
00:53:17,700 --> 00:53:19,000
Uspela sam.
653
00:53:20,000 --> 00:53:21,900
Uspela sam!
654
00:53:21,300 --> 00:53:23,900
Uspela sam!
655
00:53:25,600 --> 00:53:26,800
To!
656
00:53:28,000 --> 00:53:30,480
Uhvati me
sada kučko!
657
00:53:36,800 --> 00:53:38,360
Šta?
658
00:53:38,760 --> 00:53:40,760
Oh, ne, ne, ne,
ne, ne, ne!
659
00:53:40,860 --> 00:53:42,060
Hajde!
660
00:53:42,160 --> 00:53:42,960
Ne!
661
00:53:43,960 --> 00:53:45,660
Sranje!
662
00:54:01,060 --> 00:54:03,060
Sranje, sranje, sranje.
663
00:54:05,860 --> 00:54:07,507
Znam da sam
vozila brzo, samo...
664
00:54:07,607 --> 00:54:09,307
Ugasite automobil, molim vas.
665
00:54:10,907 --> 00:54:12,213
U redu.
666
00:54:12,713 --> 00:54:14,450
Vozačku i saobraćajnu.
667
00:54:15,650 --> 00:54:17,050
Ja...
668
00:54:20,300 --> 00:54:21,950
Nemam ih.
669
00:54:23,350 --> 00:54:25,620
- Oprostite?
- Pokušava da me ponovo ubije.
670
00:54:26,020 --> 00:54:27,120
- Ponovo?
- Da.
671
00:54:27,220 --> 00:54:28,620
Mislim ne, ja...
672
00:54:28,725 --> 00:54:31,535
Pokušavao je ranije ali ovoga puta
sam pobegla ali ja, ja, nisam imala
673
00:54:31,640 --> 00:54:34,555
vremena da uzmem svoju odeću
a moja vozačka mi je u džepu.
674
00:54:37,630 --> 00:54:40,600
Gospođice da li ste pod dejstvom
alkohola ili neke druge supstance?
675
00:54:40,985 --> 00:54:43,280
Ne! To je ono što
pokušavam da...
676
00:54:46,880 --> 00:54:47,980
Čekaj.
677
00:54:48,980 --> 00:54:50,880
Ako jesam, dal to znači
678
00:54:50,985 --> 00:54:52,230
da ćete me uhapsiti
679
00:54:52,335 --> 00:54:54,010
i zaključati u zatvorsku ćeliju?
680
00:54:54,315 --> 00:54:56,168
Tako to obično biva.
681
00:54:56,372 --> 00:54:57,668
Pijana sam.
682
00:54:59,768 --> 00:55:01,468
- Jesi?
- Mrtva pijana.
683
00:55:01,572 --> 00:55:03,754
I nadrogirana.
Znate, pilule, trava.
684
00:55:03,858 --> 00:55:05,354
Šta god vam padne na
pamet. Na tome sam.
685
00:55:07,654 --> 00:55:08,350
Pa...
686
00:55:10,250 --> 00:55:13,110
Onda ću te uhapsiti.
687
00:55:14,510 --> 00:55:16,320
To je dobra ideja.
688
00:55:17,820 --> 00:55:19,200
Dozvolite da vam
pomognem.
689
00:55:20,000 --> 00:55:21,730
Uh, u redu.
690
00:55:25,630 --> 00:55:27,700
Nikad ranije nisam hapšena.
691
00:55:32,900 --> 00:55:34,250
Hvala vam!
692
00:55:34,355 --> 00:55:36,880
Sve jedinice u blizini
78 Univerzitetske bolnice,
693
00:55:36,784 --> 00:55:38,080
Osumnjičeni je...
694
00:55:57,580 --> 00:55:58,700
Sranje.
695
00:55:59,000 --> 00:56:00,500
Oh, Gospode,
pusti me napolje!
696
00:56:01,200 --> 00:56:03,000
Pusti me napolje,
pusti me napolje!
697
00:56:16,900 --> 00:56:18,580
Šta želiš?!
698
00:56:19,180 --> 00:56:21,580
Zašto mi ovo radiš?
699
00:56:21,780 --> 00:56:23,270
Ko si ti?
700
00:56:23,670 --> 00:56:25,900
Pokaži lice, pizdo!
701
00:56:34,400 --> 00:56:36,180
Gde ideš?
702
00:57:01,480 --> 00:57:02,980
Oh, sranje!
703
00:57:20,580 --> 00:57:22,280
Oh, jebi ga.
704
00:57:35,580 --> 00:57:38,480
- Oh, hej. Budna si.
-Tišina!
705
00:57:49,000 --> 00:57:50,530
Jesi li bila ovde ranije?
706
00:57:51,230 --> 00:57:53,630
Hej, znaš, ne bi trebala
da uzimaš tako mnogo...
707
00:57:53,730 --> 00:57:55,530
Mislim, mogla bi...
mogla bi umreti.
708
00:57:55,630 --> 00:57:57,530
E da je tako lako.
709
00:57:58,730 --> 00:58:01,630
Vode, molim te.
710
00:58:12,830 --> 00:58:14,110
Druže jesi li opalio tu...
711
00:58:14,215 --> 00:58:17,180
Ćao, ja sam takozvana
"fina vagina".
712
00:58:17,285 --> 00:58:18,807
Ako se tako
obraćaš devojkama,
713
00:58:18,911 --> 00:58:22,280
ti i tvoja ruka ćete
imati veoma dugu vezu.
714
00:58:22,984 --> 00:58:24,360
Lep dan ti želim.
715
00:58:28,060 --> 00:58:28,900
Šta je?
716
00:58:29,000 --> 00:58:32,040
Jesi li uvek ovako
šarmantna ujutru?
717
00:58:32,140 --> 00:58:33,790
Samo danas.
718
00:58:37,790 --> 00:58:41,877
- Pa, jesi li sanjala nešto
ružno ili šta? - Oprosti?
719
00:58:42,877 --> 00:58:44,640
Vrištala si pre nego
što si se probudila.
720
00:58:44,641 --> 00:58:45,641
Pa...
721
00:58:46,540 --> 00:58:48,455
Umirala sam.
722
00:58:48,456 --> 00:58:49,856
Ponovo.
723
00:58:50,400 --> 00:58:51,415
Šta?
724
00:58:51,715 --> 00:58:53,500
To je duga priča.
725
00:58:56,266 --> 00:58:57,400
Pa, ja, znaš, imam vremena.
726
00:58:57,510 --> 00:58:59,990
Neću raditi ništa
danas ako želiš.
727
00:59:00,590 --> 00:59:02,090
Ozbiljno.
728
00:59:02,190 --> 00:59:04,040
Mrzim ovu nalepnicu.
("Danas je prvi dan ostatka tvog života")
729
00:59:10,340 --> 00:59:11,440
Hej, čekaj!
730
00:59:11,640 --> 00:59:13,330
Zašto me pratiš?
731
00:59:13,530 --> 00:59:14,850
Želim da čujem tvoju priču.
732
00:59:14,950 --> 00:59:19,550
Vidi, bez uvrede, ali poslednji put kad sam
ti objasnila nije mi bilo od koristi, tako da.
733
00:59:21,030 --> 00:59:22,259
Poslednji put?
734
00:59:22,359 --> 00:59:23,459
Hej.
735
00:59:24,559 --> 00:59:26,440
Znači imaš... imaš noćne more.
736
00:59:26,640 --> 00:59:29,380
Uzeo sam izborni predmet
iz spoznaje i sadržaja sna.
737
00:59:29,485 --> 00:59:30,680
Ura za tebe.
738
00:59:30,885 --> 00:59:31,880
Samo kažem... ja...
739
00:59:32,880 --> 00:59:34,450
Možda mogu da
ti pomognem, znaš...
740
00:59:34,750 --> 00:59:36,350
Možeš li mi pomoći da prestanem
da proživljavam isti dan
741
00:59:36,455 --> 00:59:37,950
iznova i iznova, samo
da bih bila ubijena
742
00:59:38,055 --> 00:59:39,852
od strane nekoga koga
možda i ne poznajem?
743
00:59:40,552 --> 00:59:41,930
Da. Tako sam i mislila.
744
00:59:42,030 --> 00:59:43,930
Zaustavi globalno zagrevanje?
745
00:59:46,530 --> 00:59:49,400
Pa čekaj, ti bukvalno misliš
da proživljavaš isti dan?
746
00:59:49,405 --> 00:59:50,500
Da.
747
00:59:50,705 --> 00:59:51,800
I neko te ubija?
748
00:59:51,905 --> 00:59:53,300
Da, ponovo.
749
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
U redu, hajde, samo se
zezaš sa mnom, zar ne?
750
00:59:59,400 --> 01:00:01,230
Prskalice.
751
01:00:02,830 --> 01:00:04,400
Auto alarm.
752
01:00:06,700 --> 01:00:10,200
Sad vidiš onog momka
tamo, sa bejzbol kapom.
753
01:00:10,300 --> 01:00:13,870
On će pasti.
Baš sada.
754
01:00:14,075 --> 01:00:15,765
Nastavite!
755
01:00:15,870 --> 01:00:17,140
Imaš još pitanja?
756
01:00:21,200 --> 01:00:23,260
- Kakav ti je pomfrit?
- Da, odličan je.
757
01:00:27,760 --> 01:00:29,730
To je impresivno.
758
01:00:30,030 --> 01:00:31,483
Nije to ništa.
759
01:00:41,083 --> 01:00:42,183
Jesi li sve izbacila?
760
01:00:42,283 --> 01:00:44,283
Kako god. Svakako se
ničega nećeš sećati.
761
01:00:48,850 --> 01:00:50,050
Rođendan ti je?
762
01:00:55,855 --> 01:00:58,266
To je tvoj tata.
Hoćeš da se javiš?
763
01:01:03,466 --> 01:01:04,940
Nikad nisam bio
blizak sa ocem.
764
01:01:05,940 --> 01:01:08,600
Ne mogu se čak ni setiti kad me je
poslednji put pozvao za rođendan.
765
01:01:08,700 --> 01:01:10,600
Nekako uvek zaboravi.
766
01:01:10,700 --> 01:01:12,900
Da. Ja bih trebala
da sam sa mojim.
767
01:01:13,900 --> 01:01:17,900
Ne znam, ali ne mogu podneti ni pomisao da
sedim kroz još jednu neprijatnu proslavu,
768
01:01:18,005 --> 01:01:20,601
dok se oboje pretvaramo
da je sve super.
769
01:01:21,201 --> 01:01:23,650
- Jesi li bliža sa majkom?
- Bila sam.
770
01:01:24,450 --> 01:01:25,630
Šta se desilo?
771
01:01:27,530 --> 01:01:31,330
- Oh ona je...
- Da, pre tri godine.
772
01:01:32,820 --> 01:01:37,440
- Žao mi je. To... to
je sranje. - Da.
773
01:01:38,540 --> 01:01:40,860
Rođendan nam je na isti dan.
774
01:01:41,160 --> 01:01:43,077
Ozbiljno? To je strava.
775
01:01:45,577 --> 01:01:47,675
Znaš, kad sam bila mala,
776
01:01:48,775 --> 01:01:50,450
ne bih otišla u školu taj dan.
777
01:01:51,050 --> 01:01:52,989
Otišli bismo na plažu.
778
01:01:54,489 --> 01:01:58,774
Tata bi nam kupio onaj
veliki rođendanski kolač.
779
01:01:59,374 --> 01:02:01,390
I stavio bi samo jednu
svećicu na njega.
780
01:02:01,690 --> 01:02:03,782
Oduvale bi je zajedno.
781
01:02:04,782 --> 01:02:06,042
Siguran sam
da ti nedostaje.
782
01:02:08,342 --> 01:02:09,956
Da.
783
01:02:10,956 --> 01:02:15,015
Znaš šta je smešno, kad isti dan
proživljavaš iznova i iznova...
784
01:02:16,846 --> 01:02:19,460
nekako počinješ da
uviđaš ko si ustvari.
785
01:02:22,360 --> 01:02:24,190
Da me moja mama
vidi sada,
786
01:02:24,590 --> 01:02:26,514
i ko sam postala,
787
01:02:28,414 --> 01:02:30,781
ne verujem da bi
bila isuviše ponosna.
788
01:02:30,781 --> 01:02:32,881
- Ne govori to.
- Istina je.
789
01:02:35,281 --> 01:02:37,013
Ja nisam dobra osoba, Karteru.
790
01:02:39,113 --> 01:02:41,670
Možda je ovo karma,
možda i zaslužujem sve ovo.
791
01:02:46,370 --> 01:02:49,200
Pa vidi, ja te ne poznajem
baš najbolje, ali...
792
01:02:49,570 --> 01:02:51,401
Nikad nije kasno da se promeniš.
793
01:02:51,401 --> 01:02:53,254
Mislim, posebno ako je
to što govoriš istina,
794
01:02:53,954 --> 01:02:55,417
Svaki novi dan
795
01:02:56,217 --> 01:02:58,308
je šansa da
postaneš neko bolji.
796
01:02:58,408 --> 01:03:00,475
Vidiš, to je to.
797
01:03:02,075 --> 01:03:04,717
Ne verujem da imam
još puno šansi.
798
01:03:07,817 --> 01:03:10,353
Postajem slabija,
svaki put kad se vratim.
799
01:03:12,553 --> 01:03:14,902
Znaš, možda sam ja kao
mačka sa devet života.
800
01:03:16,302 --> 01:03:18,422
Na kraju ću ih istrošiti.
801
01:03:19,722 --> 01:03:22,320
Idemo uživo ispred Bejfild
univerzitetske bolnice,
802
01:03:22,420 --> 01:03:25,614
gde se nalazi Dženifer Trit, i
izveštava o novom razvoju događaja.
803
01:03:25,714 --> 01:03:28,400
Stojim ispred Bejfild
univerzitetske bolnice
804
01:03:28,500 --> 01:03:30,769
u kojoj je osumnjičeni
ubica Džon Tombs
805
01:03:30,874 --> 01:03:32,929
zbrinut zbog prostrelne rane.
806
01:03:33,729 --> 01:03:35,281
Možete li pojačati, molim vas?
807
01:03:35,381 --> 01:03:36,990
u kojoj je poginuo
jedan policajac.
808
01:03:37,090 --> 01:03:41,431
Tombs je bio predmet nacionalne potere
koja je završena nakon pet meseci
809
01:03:41,531 --> 01:03:42,431
Šta se dešava?
810
01:03:42,531 --> 01:03:44,180
u četiri države.
- Tri?
811
01:03:44,285 --> 01:03:46,480
ostavio za sobom
šest ubijenih žena.
812
01:03:46,890 --> 01:03:50,640
Vlasti još uvek nisu sigurne da
li je Tombs odgovoran za ubis...
813
01:03:50,740 --> 01:03:51,690
Oh, moj Bože.
814
01:03:51,790 --> 01:03:55,700
Za neke žrtve tvrdi da ih je
zakopao u prostranstvima pustinje...
815
01:03:55,800 --> 01:03:57,420
Bio je ovde sve vreme.
816
01:03:57,425 --> 01:03:59,547
Šta? Tri!
817
01:04:02,547 --> 01:04:03,735
Tri!
818
01:04:06,435 --> 01:04:08,012
On će pobeći.
Zovite policiju.
819
01:04:08,116 --> 01:04:09,950
- Ko? - Džon Tombs,
zovite policiju.
820
01:04:10,016 --> 01:04:10,512
Šta?
821
01:04:10,616 --> 01:04:12,112
Stani, ne ulazi unutra!
822
01:04:12,216 --> 01:04:13,212
Sranje.
823
01:04:13,516 --> 01:04:15,275
Oprosti. Šta
to radiš?
824
01:05:12,300 --> 01:05:14,964
Ima pištolj.
Ima pištolj, beži!
825
01:05:21,766 --> 01:05:23,331
Hajde. Hajde.
826
01:05:35,666 --> 01:05:36,531
Hej!
827
01:05:37,731 --> 01:05:38,690
Kartere!
828
01:05:41,990 --> 01:05:43,036
Stani!
829
01:05:43,536 --> 01:05:45,572
Stani! Odmah!
Hej!
830
01:05:50,472 --> 01:05:51,972
Ne.
831
01:05:54,072 --> 01:05:55,248
Kartere!
832
01:06:31,348 --> 01:06:33,836
Nemaš se gde
sakriti devojčice!
833
01:06:46,036 --> 01:06:47,470
Karter!
834
01:06:49,870 --> 01:06:52,637
Ako ne ponovim ovaj
dan, zauvek je otišao.
835
01:07:15,637 --> 01:07:18,495
Trebala si me ubiti kad
ti se ukazala prilika.
836
01:07:23,695 --> 01:07:26,560
Hajde, ja te tražim
da te nađem... :)
837
01:07:27,860 --> 01:07:28,803
Hej!
838
01:07:36,703 --> 01:07:39,203
Vidimo se uskoro šupčino.
839
01:07:52,400 --> 01:07:53,740
Oh, hej, budna si.
840
01:07:55,540 --> 01:07:56,640
Nisam bio siguran
dal želiš...
841
01:07:56,745 --> 01:08:00,383
Ne mogu da verujem da si pokušao
da mi spaseš život. Hvala ti puno.
842
01:08:00,483 --> 01:08:02,280
Da, da, nema frke.
843
01:08:02,390 --> 01:08:04,380
Samo sam te, znaš,
doveo kući.
844
01:08:06,580 --> 01:08:08,410
Uh, ne znam jel se
sećaš mog imena.
845
01:08:08,515 --> 01:08:09,510
Karter.
846
01:08:10,710 --> 01:08:12,010
Da.
847
01:08:15,800 --> 01:08:17,700
Jel ti smeta
da pozajmim ovo?
848
01:08:19,100 --> 01:08:22,200
- Da može. Naravno.
- Vidimo se na ručku.
849
01:08:24,200 --> 01:08:26,400
Druže jesi li opalio
tu finu vaginu, ili šta?
850
01:08:27,500 --> 01:08:29,600
Ti nevaljali, nevaljali dečko!
851
01:08:29,700 --> 01:08:31,200
Fina vagina je otišla!
852
01:08:32,900 --> 01:08:34,300
Šta se upravo dogodilo?
853
01:08:47,127 --> 01:08:49,017
- Hej, zaustavi globalno
zagrevanje. - Naravno.
854
01:08:50,617 --> 01:08:52,517
Spasi tu planetu, mačko.
855
01:08:56,017 --> 01:08:58,617
Ej, sad če se
upaliti prskalice.
856
01:09:01,217 --> 01:09:02,822
Nema na čemu.
857
01:09:09,722 --> 01:09:11,019
Ne čujem vas!
858
01:09:24,122 --> 01:09:25,922
Oh, Time!
859
01:09:26,222 --> 01:09:27,822
Znam da si tamo iza.
860
01:09:28,022 --> 01:09:30,422
- Hej, Time.
- Hej!
861
01:09:30,806 --> 01:09:33,022
Ne odgovaraš mi
na poruke.
862
01:09:33,322 --> 01:09:36,710
Vidi Time, hajde da budemo iskreni.
Znam da ti se ženske baš i ne dopadaju.
863
01:09:37,000 --> 01:09:39,400
Prestani pokušavati da
budeš neko ko nisi.
864
01:09:40,000 --> 01:09:42,300
Ljubav je ljubav, zar ne?
865
01:09:43,505 --> 01:09:47,200
Sad idi i nađi sebi lep
komad muškog dupeta.
866
01:10:03,700 --> 01:10:04,829
Dobro jutro!
867
01:10:10,240 --> 01:10:11,640
Oh, moj Bože.
868
01:10:11,641 --> 01:10:12,641
Ti lukava
mala kučkice.
869
01:10:12,642 --> 01:10:14,242
Zove se Karter.
870
01:10:14,444 --> 01:10:16,040
Ne, nismo se kresnuli.
871
01:10:16,140 --> 01:10:18,340
Ali, ako nekako preživim
današnji dan,
872
01:10:18,341 --> 01:10:19,941
rodiću mu decu.
873
01:10:20,040 --> 01:10:21,640
Imam posla. Moram ići.
874
01:10:24,240 --> 01:10:26,040
Konačno i ona stiže.
875
01:10:33,540 --> 01:10:34,800
Šta je bilo?
876
01:10:35,400 --> 01:10:37,700
Oh, ništa, ja sam...
877
01:10:38,805 --> 01:10:39,600
Vidi Lori...
878
01:10:40,700 --> 01:10:44,200
Bila sam najgora
cimerka ikada.
879
01:10:45,600 --> 01:10:49,500
Uvek si bila tu za mene, a ja sam
bila isuviše sebična da bi to cenila.
880
01:10:50,680 --> 01:10:52,460
Možemo li početi iz početka?
881
01:10:53,060 --> 01:10:55,660
Obećavam da neću
više biti gubitnica.
882
01:10:57,560 --> 01:10:59,060
Jesi li nadrogirana?
883
01:10:59,760 --> 01:11:01,316
Životom.
884
01:11:03,716 --> 01:11:07,416
Oh uzgred, javiću ti za
ovog misterioznog momka.
885
01:11:09,116 --> 01:11:11,110
Kad dođe do ekstremnog uzrujanja
886
01:11:11,215 --> 01:11:14,410
reakcija
pokazuje ubrzanje...
887
01:11:14,515 --> 01:11:16,110
Dr. Batlere.
888
01:11:16,810 --> 01:11:18,422
Možemo li porazgovarati,
molim vas?
889
01:11:26,722 --> 01:11:28,022
Šta to dovraga ra...
890
01:11:28,222 --> 01:11:29,922
Šta dovraga misliš da radiš?
891
01:11:30,123 --> 01:11:31,523
Prekidam ovo.
892
01:11:33,922 --> 01:11:35,722
Čekaj. Šta?
893
01:11:36,722 --> 01:11:38,722
Nikad nisam trebala početi
da se viđam sa tobom.
894
01:11:39,223 --> 01:11:40,523
Nije u redu.
895
01:11:40,524 --> 01:11:41,824
I ja...
896
01:11:44,522 --> 01:11:46,622
Kako god, ne mogu promeniti
ono što sam uradila pre, ali
897
01:11:46,722 --> 01:11:49,222
mogu bar pokušati da
postanem bolja osoba danas.
898
01:11:52,022 --> 01:11:54,822
Iz kakvog si glupog,
malog priručnika to pročitala?
899
01:11:57,022 --> 01:12:00,322
Znaš šta, imaš ženu
koja te mnogo voli.
900
01:12:01,522 --> 01:12:05,122
Tako da, ako joj već ne možeš biti
veran, bar stisni muda pa je ostavi.
901
01:12:08,022 --> 01:12:10,622
Nemoj očekivati da ću ti dozvoliti
da se opuštaš na mojim časovima od sada.
902
01:12:11,022 --> 01:12:12,922
Već sam ih zamenila.
903
01:12:18,422 --> 01:12:19,822
Samo moram reći,
904
01:12:20,022 --> 01:12:23,722
kako je tužno i
razočaravajuće
905
01:12:23,822 --> 01:12:26,122
kad izvesni ljudi ne žele
906
01:12:26,226 --> 01:12:27,922
da dođu na obavezan
kućni sastanak.
907
01:12:28,322 --> 01:12:30,922
Danas smo trebale odlučiti o
dobrotvornom radu za ovu godinu.
908
01:12:33,222 --> 01:12:34,622
Beki...
909
01:12:34,922 --> 01:12:37,022
Jel ja to vidim
čokoladno mleko?
910
01:12:37,722 --> 01:12:40,122
Nisam doručkovala.
911
01:12:44,522 --> 01:12:47,022
Mmm, devojke, tako je dobro.
912
01:12:47,126 --> 01:12:49,320
Kakav je ovo festival masti?
Mi smo Kapa devojke.
913
01:12:49,420 --> 01:12:52,920
Hajde srećo. Živi malo.
Nekoliko kalorija te neće ubiti.
914
01:12:53,520 --> 01:12:57,020
Ne. Samo će me
pretvoriti u krmaču.
915
01:12:57,920 --> 01:12:59,220
Poput Beki.
916
01:13:03,220 --> 01:13:04,320
Čekaj.
917
01:13:24,320 --> 01:13:26,020
Oh, moj Bože.
918
01:13:29,721 --> 01:13:30,721
Hej Tri.
919
01:13:31,420 --> 01:13:32,320
Hej.
920
01:13:32,321 --> 01:13:34,521
Samo sam naišao...
921
01:13:42,020 --> 01:13:44,320
Čime sam to zaslužio?
922
01:13:44,420 --> 01:13:47,720
Moram da idem, al šta
radiš kasnije večeras?
923
01:13:48,620 --> 01:13:50,515
- Ništa. - Hoćeš li da me
izvedeš negde za moj rođendan?
924
01:13:51,450 --> 01:13:52,750
Koja je poenta svega?
925
01:13:52,850 --> 01:13:56,350
Vidi, znam da ti je sve ovo čudno, ali...
Obećavam da ću ti sve objasniti sutra.
926
01:13:56,650 --> 01:13:58,250
Pod pretpostavkom
da sutra postoji.
927
01:13:58,650 --> 01:14:00,250
Samo reci da.
928
01:14:00,650 --> 01:14:02,250
Dobro, da.
929
01:14:06,050 --> 01:14:07,150
Ok.
930
01:14:22,850 --> 01:14:24,050
Oprostite.
931
01:14:25,850 --> 01:14:27,852
Mogu li da platim
moju kafu, molim vas?
932
01:14:27,956 --> 01:14:30,152
- Nećete ručati?
- Ne, donesite račun, molim vas.
933
01:14:30,352 --> 01:14:31,930
Odmah se vraćam.
934
01:14:41,830 --> 01:14:43,930
Ćao, tata.
Izvini što kasnim.
935
01:14:47,030 --> 01:14:48,630
Sviđa mi se tvoja kravata.
936
01:14:51,030 --> 01:14:52,430
Hvala.
937
01:14:52,530 --> 01:14:53,730
Kako je u školi?
938
01:14:54,830 --> 01:14:56,030
Dobro.
939
01:14:56,430 --> 01:14:57,830
Jel ti se dopadaju časovi?
940
01:14:57,930 --> 01:14:59,530
Oni su dobri, tata.
941
01:14:59,831 --> 01:15:01,831
Ne želim više to da radim.
942
01:15:01,930 --> 01:15:04,530
Da radiš šta?
943
01:15:04,631 --> 01:15:06,131
Da ćaskam.
944
01:15:06,532 --> 01:15:07,532
Samo...
945
01:15:09,030 --> 01:15:10,400
Ovaj dan
946
01:15:11,400 --> 01:15:13,800
Ovaj dan mi
je zaista težak.
947
01:15:15,400 --> 01:15:16,800
I...
948
01:15:20,400 --> 01:15:21,900
Nedostaje mi mama.
949
01:15:22,600 --> 01:15:26,740
Znaš, mnogo mi nedostaje.
Nedostaje mi njen miris.
950
01:15:28,840 --> 01:15:31,540
Nedostaje mi onaj
njen ludi konjski smeh.
951
01:15:34,040 --> 01:15:35,840
Da, i meni.
952
01:15:36,440 --> 01:15:40,440
I ja... Verujem da sam mislila ako
953
01:15:41,540 --> 01:15:43,240
sve to potisnem,
954
01:15:44,940 --> 01:15:47,940
ili izbegnem tebe,
da će mi biti lakše.
955
01:15:48,140 --> 01:15:49,640
Ali nije.
956
01:15:52,240 --> 01:15:54,040
Još je gore.
957
01:15:56,840 --> 01:16:00,740
Svo ovo bežanje i skrivanje
me je učinilo tako očajnom.
958
01:16:02,526 --> 01:16:04,726
I mislim da sam
konačno shvatila.
959
01:16:06,626 --> 01:16:09,126
Mislim, trebalo je nešto
totalno ludo da se desi, ali...
960
01:16:12,026 --> 01:16:13,526
Ovde sam.
961
01:16:13,926 --> 01:16:15,226
I volim te.
962
01:16:15,526 --> 01:16:20,026
I tako mnogo mi je žao
što sam te povredila.
963
01:16:31,226 --> 01:16:32,826
Srećan rođendan, dušo.
964
01:17:08,726 --> 01:17:09,926
Ostani miran.
965
01:17:11,026 --> 01:17:12,826
Ustani.
966
01:17:13,026 --> 01:17:14,026
Polako.
967
01:17:17,726 --> 01:17:19,126
Polako.
968
01:17:20,026 --> 01:17:21,626
Ok, dobro je.
969
01:17:25,326 --> 01:17:28,226
Mislim da je ovo
veoma loša ideja.
970
01:17:28,326 --> 01:17:30,626
Kao što je i
umiranje po 16. put!
971
01:17:31,046 --> 01:17:32,026
Ok.
972
01:17:33,226 --> 01:17:34,226
Sad se okreni.
973
01:17:37,626 --> 01:17:39,126
Moraš me saslušati.
974
01:17:39,326 --> 01:17:40,726
On će pobeći.
975
01:17:40,826 --> 01:17:42,826
Možemo razgovarati o
ovome, samo spusti pištolj.
976
01:17:42,926 --> 01:17:45,526
On će pobeći.
Idi po pomoć!
977
01:17:45,626 --> 01:17:47,326
- Idi!
- Ok.
978
01:18:31,926 --> 01:18:33,756
Znam da ne spavaš.
979
01:18:34,456 --> 01:18:35,956
Otvori oči.
980
01:18:43,256 --> 01:18:44,965
Zakočen ti je
pištolj, devojčice.
981
01:18:52,565 --> 01:18:54,465
Vidi šta imamo ovde.
982
01:19:00,365 --> 01:19:01,080
Znaš,
983
01:19:01,765 --> 01:19:05,565
Prijatno si me iznenadila što
si došla tako da me posetiš.
984
01:19:16,665 --> 01:19:17,865
Sviđaš mi se.
985
01:19:19,465 --> 01:19:20,965
Prokleta šteta.
986
01:19:23,165 --> 01:19:25,165
Ti si žilavo malo
govno, zar ne?
987
01:19:28,565 --> 01:19:31,065
Tako je, puzi devojčice, puzi.
988
01:19:33,165 --> 01:19:34,565
Ne brini.
989
01:19:34,765 --> 01:19:37,965
Uradiću ovo veoma brzo, ok?
990
01:19:51,465 --> 01:19:52,165
Hej!
991
01:19:53,265 --> 01:19:55,965
Pištolj je otkočen.
Hvala na savetu.
992
01:20:16,665 --> 01:20:19,030
Pa ovo mora da je najčudniji
rođendan koji si ikada imala, zar ne?
993
01:20:19,880 --> 01:20:21,484
Ni ne znaš.
994
01:20:23,384 --> 01:20:25,784
Da li si saznala kako je Tombs
uspeo da pobegne?
995
01:20:26,484 --> 01:20:28,676
Ne. Niko ne zna.
996
01:20:29,376 --> 01:20:31,420
- Kao Hudini je.
- Da.
997
01:20:32,120 --> 01:20:33,320
Predpostavljam.
998
01:20:44,120 --> 01:20:45,520
Šta ćeš poželeti?
999
01:20:49,720 --> 01:20:51,920
- Sutra.
- Sutra?
1000
01:20:52,020 --> 01:20:55,220
Šta, zar to nije nekako dato?
1001
01:20:56,620 --> 01:20:58,320
Ciljaš li na nešto više?
1002
01:20:59,520 --> 01:21:00,920
Ne.
1003
01:21:02,020 --> 01:21:03,820
Sutra je dovoljno dobro za mene.
1004
01:21:32,320 --> 01:21:33,800
Oh, hej, budna si.
1005
01:21:34,500 --> 01:21:35,700
Karteru?
1006
01:21:35,800 --> 01:21:38,900
Da. Čudi me da se sećaš mog imena.
Bila si poprilično pijana sinoć.
1007
01:21:39,000 --> 01:21:41,600
Ovo se ne dešava. Ovo
se ne dešava! - Šta?
1008
01:21:41,710 --> 01:21:43,166
Ubila sam ga!
1009
01:21:43,367 --> 01:21:44,967
Zaustavila sam to.
1010
01:21:45,066 --> 01:21:46,966
Koga? O čemu pričaš?
1011
01:21:48,366 --> 01:21:49,356
Šta se događa?
1012
01:21:51,856 --> 01:21:56,156
Mislim, vidi, verovatno si loše sanjala ili nešto.
To se i meni dešava kad sanjam, znaš ja...
1013
01:22:00,056 --> 01:22:02,026
Baš lepo, kurcoglavi.
1014
01:22:02,526 --> 01:22:04,126
I ona konačno stiže.
1015
01:22:08,026 --> 01:22:09,860
- Ideš negde?
- Da.
1016
01:22:10,660 --> 01:22:12,160
Što je dalje moguće.
1017
01:22:12,260 --> 01:22:13,560
Tri šta ne valja?
1018
01:22:13,660 --> 01:22:14,360
Ja.
1019
01:22:14,661 --> 01:22:15,761
Ja ne valjam.
1020
01:22:15,762 --> 01:22:18,062
Mislila sam ako prestanem
da bežim da ću pobediti.
1021
01:22:18,163 --> 01:22:19,863
Ali to nikada neće prestati.
1022
01:22:19,864 --> 01:22:23,464
- Tri, plašiš me. - Oh, dobro
je, to sam ja, strašilo!
1023
01:22:32,351 --> 01:22:33,251
Tri.
1024
01:22:34,651 --> 01:22:35,570
Tri, vidi.
1025
01:22:37,970 --> 01:22:39,450
Srećan rođendan.
1026
01:22:40,350 --> 01:22:42,850
Hvala, al već sam
ga pojela sinoć.
1027
01:22:49,450 --> 01:22:50,880
Oh, moj Bože.
1028
01:22:52,780 --> 01:22:54,780
Umrla sam u snu.
1029
01:22:56,480 --> 01:22:57,680
Šta?
1030
01:23:01,380 --> 01:23:03,180
Ti si me ubila.
1031
01:23:04,980 --> 01:23:06,080
Šta?
1032
01:23:08,280 --> 01:23:09,880
Otrovala si ga.
1033
01:23:11,580 --> 01:23:13,780
Ali nikad ranije
ga nisam pojela.
1034
01:23:20,280 --> 01:23:21,680
Pa si morala da
nađeš drugi način.
1035
01:23:23,080 --> 01:23:25,780
A onda je Tombs pao
pravo u tvoje krilo.
1036
01:23:28,680 --> 01:23:30,280
Savršen žrtveni jarac.
1037
01:23:33,880 --> 01:23:35,550
Imala si pristup njemu.
1038
01:23:37,250 --> 01:23:39,050
Jesi li ga prvo drogirala?
1039
01:23:46,350 --> 01:23:49,950
Znala si da ako bi on pobegao,
svi bi posumnjali da me je on ubio.
1040
01:23:52,450 --> 01:23:54,250
Ali to si uvek bila ti.
1041
01:23:58,404 --> 01:24:01,350
Tri, jel... Jel ovo šala?
1042
01:24:01,351 --> 01:24:04,351
Misliš da bih zaista pokušala da
otrujem tvoj jebeni kolačić?
1043
01:24:06,850 --> 01:24:07,950
Dobro onda.
1044
01:24:09,250 --> 01:24:10,650
Dokaži.
1045
01:24:15,450 --> 01:24:16,450
Hajde, Lori.
1046
01:24:18,350 --> 01:24:20,033
Zagrizi.
1047
01:24:22,833 --> 01:24:24,411
Hajde, Lori.
1048
01:24:25,611 --> 01:24:27,411
Ti si zaista luda.
1049
01:24:28,911 --> 01:24:29,911
Ok onda.
1050
01:24:30,211 --> 01:24:31,711
Odneću ga u policiju.
1051
01:24:31,811 --> 01:24:35,011
Sigurna sam da će nam reći od čega je
napravljen tvoj mali rođendanski kolačić.
1052
01:24:43,255 --> 01:24:46,155
Ti glupa mala kurvo.
1053
01:24:46,155 --> 01:24:50,755
Znam da sam bila loša cimerka, ali
zar nije ovo previše, koji ti je kurac?
1054
01:24:50,756 --> 01:24:51,756
Oh ne znam.
1055
01:24:51,560 --> 01:24:54,455
Možda zato što nisi htela da
prestaneš da spavaš sa njim.
1056
01:24:55,055 --> 01:24:56,255
Šta?
1057
01:24:57,055 --> 01:24:58,355
Gregori?
1058
01:25:00,255 --> 01:25:03,455
Uvek je birao tebe
umesto mene.
1059
01:25:04,755 --> 01:25:07,555
Verujem da je samo želeo
jeftinu drolju poput tebe!
1060
01:25:08,255 --> 01:25:12,350
Čekaj, ubijala si me zbog
nekog glupog muškarca?
1061
01:25:12,550 --> 01:25:14,540
Oh, nije to jedini razlog.
1062
01:25:15,240 --> 01:25:17,740
Ti si glupa kučka takođe!
1063
01:25:18,940 --> 01:25:20,840
Šta me stvarno zanima je,
1064
01:25:23,520 --> 01:25:25,340
Kako si provalila sve ovo?
1065
01:25:25,640 --> 01:25:27,958
Zato što si me
ubijala i ranije.
1066
01:25:31,458 --> 01:25:33,858
Onda pretpostavljam da treba
samo da te ubijem ponovo.
1067
01:26:03,000 --> 01:26:05,100
Šta se dovraga
dešava tamo?
1068
01:26:05,500 --> 01:26:08,500
Ništa. Tri je pala.
Sve je u redu.
1069
01:26:08,500 --> 01:26:11,900
Kako god. Nespretne kurve. Bolje bi vam
bilo da se pojavite na sastanku danas.
1070
01:26:11,901 --> 01:26:13,101
Bićemo tamo.
1071
01:26:16,012 --> 01:26:18,112
Progutaj to kučko!
1072
01:26:56,212 --> 01:26:57,930
Šta vas dve gubitnice
radite unutra?
1073
01:26:58,731 --> 01:26:59,931
Lori
1074
01:27:00,630 --> 01:27:01,430
je pojela
1075
01:27:03,150 --> 01:27:04,730
moj kolačić.
1076
01:27:15,650 --> 01:27:17,868
Jednostavno sam znala da
nešto nije u redu sa Lori.
1077
01:27:17,869 --> 01:27:21,469
Nije se nikada šminkala niti
postavljala neke slatke selfije.
1078
01:27:21,568 --> 01:27:23,998
I bukvalno je imala
one kineske papuče.
1079
01:27:24,098 --> 01:27:26,098
Svi znaci psihotičnog
ubice bi...
1080
01:27:26,299 --> 01:27:29,599
Halo? Pokušavam
da dam interviju.
1081
01:27:30,798 --> 01:27:33,320
Oh, moj Bože, ona je
tako iskompleksirana.
1082
01:27:33,420 --> 01:27:36,120
Kako god... Lorin mali
plan je bio jako glup.
1083
01:27:36,220 --> 01:27:38,355
Otrovala je kolačić? Zaista?
1084
01:27:38,455 --> 01:27:41,255
Mi smo Kape, mi
ne jedemo kolačiće.
1085
01:27:41,755 --> 01:27:44,153
Jel ovo lokalno ili
nacionalno? - Lokalno.
1086
01:27:45,053 --> 01:27:46,153
- Tri, jesi li dobro?
- Hej, tata.
1087
01:27:46,553 --> 01:27:48,953
- Jesi li povređena??
- Tata ne, tata. Dobro sam.
1088
01:27:49,654 --> 01:27:50,554
Sigurno.
1089
01:27:51,255 --> 01:27:52,555
- Sigurna si?
- Jesam.
1090
01:27:52,956 --> 01:27:54,356
Samo malo izgrebana.
1091
01:27:54,593 --> 01:27:57,153
- Dobro.
- Ok. Vidimo se.
1092
01:27:57,258 --> 01:27:59,053
- Volim te.
- I ja tebe. Ćao.
1093
01:28:00,753 --> 01:28:05,153
Pa sad kad je tvoja soba
zvanično mesto zločina...
1094
01:28:06,153 --> 01:28:07,753
Gde planiraš da spavaš?
1095
01:28:09,253 --> 01:28:11,253
Jel me to pozivaš?
1096
01:28:12,253 --> 01:28:14,253
Jesi li sigurna da želiš da se
ponovo probudiš u domskoj sobi?
1097
01:28:16,253 --> 01:28:17,553
Jedino ako je tvoja.
1098
01:28:19,953 --> 01:28:22,553
Samo što, naravno, moraćeš
spavati u Rajanovom krevetu.
1099
01:28:22,554 --> 01:28:24,354
- Naravno.
- Da.
1100
01:28:24,803 --> 01:28:26,603
Možemo, znaš...
1101
01:28:30,305 --> 01:28:32,405
Umalo da zaboravim.
1102
01:28:33,305 --> 01:28:34,605
Ostavila si ovog malog dečka.
1103
01:28:38,905 --> 01:28:40,422
Hvala.
1104
01:28:41,400 --> 01:28:43,501
Hej, znaš na šta me potseća
taj tvoj mali scenario?
1105
01:28:43,611 --> 01:28:44,205
Na šta?
1106
01:28:44,910 --> 01:28:46,501
- Na šta?
- "Grundhog dan".
1107
01:28:46,711 --> 01:28:48,032
Film "Grundhog dan"?
1108
01:28:48,832 --> 01:28:50,640
- Ne znam.
- Sa Bilom Murijem?
1109
01:28:50,745 --> 01:28:51,732
Ko je Bil Muri?
1110
01:28:52,332 --> 01:28:54,170
Jel me zezaš?
Isterivači duhova.
1111
01:28:54,875 --> 01:28:55,588
Žao mi je.
1112
01:28:55,788 --> 01:29:01,084
- Ja... ne znam. - Kako spavaš noću?
Nikad nisi odgledala "Dan mrmota"?
1113
01:29:12,032 --> 01:29:13,775
Oh, hej, budna si.
1114
01:29:15,975 --> 01:29:19,675
Nisam bio siguran dal
želiš još da spavaš ili ne.
1115
01:29:23,275 --> 01:29:24,175
Šalim se. To je...
1116
01:29:25,276 --> 01:29:27,576
To sam bio ja. Nazvao
sam te na telefon.
1117
01:29:27,877 --> 01:29:28,977
Šta?
1118
01:29:29,680 --> 01:29:31,725
Utorak je 19. Uspela si.
1119
01:29:33,025 --> 01:29:37,581
Oh, moj Bože.
Ti si kreten!
1120
01:29:37,582 --> 01:29:38,582
Ubiću te!!!
1121
01:29:38,583 --> 01:29:41,483
- Hej to nije fer.
- Šta je sa tobom?
1122
01:29:42,584 --> 01:29:44,484
To nije bilo smešno!
1123
01:29:45,050 --> 01:29:46,550
Ti si budala!
1124
01:29:46,751 --> 01:29:48,151
Mrzim te!
1125
01:29:54,050 --> 01:29:55,032
Vratila se?
1126
01:29:55,033 --> 01:29:56,033
Napolje!
1127
01:29:56,034 --> 01:29:57,034
Neću ponovo da
spavam u kolima.
1128
01:29:57,035 --> 01:29:58,035
Smrdi na seks i stopala.
1129
01:29:58,355 --> 01:29:59,750
- Izlazi.
- Samo hoću čist veš!
1130
01:30:20,651 --> 01:30:23,651
DANAS JE PRVI DAN
OSTATKA TVOG ŽIVOTA
1131
01:30:24,152 --> 01:30:26,652
Prevela Ana. Za WEB-DL prilagodio brabognac.
1132
01:30:29,652 --> 01:30:33,652
Preuzeto sa www.titlovi.com