1 00:01:11,100 --> 00:01:15,100 www.titlovi.com 2 00:01:18,100 --> 00:01:19,540 Začepi! 3 00:01:35,650 --> 00:01:37,174 Oh hey, budna si. 4 00:01:37,274 --> 00:01:41,380 Nisam bio siguran, da li želiš još da spavaš. 5 00:01:43,760 --> 00:01:45,740 Jesam li ja to u domu. 6 00:01:46,940 --> 00:01:49,072 Uh... jesi. 7 00:01:52,520 --> 00:01:54,648 Da rođendan mi je! 8 00:01:54,848 --> 00:01:56,967 Podigni slušalicu! 9 00:02:02,050 --> 00:02:03,380 Gde mi je odeća? 10 00:02:03,780 --> 00:02:05,130 Na ormariću. 11 00:02:10,130 --> 00:02:13,015 Složio sam ti pantalone sinoć. 12 00:02:13,215 --> 00:02:15,186 Nisam bio siguran dal se taj materijal... 13 00:02:15,686 --> 00:02:17,082 gužva. 14 00:02:17,102 --> 00:02:18,382 Super. 15 00:02:21,350 --> 00:02:23,655 Ne znam dal se sećaš mog imena ili ne 16 00:02:23,855 --> 00:02:25,275 Bila si poprilično pijana sinoć. 17 00:02:25,280 --> 00:02:27,020 - Analgin? - Šta? 18 00:02:27,220 --> 00:02:31,107 Glava me ubija. Imaš li analgin? 19 00:02:31,307 --> 00:02:32,407 Imam... 20 00:02:44,300 --> 00:02:45,800 Hvala. 21 00:02:48,100 --> 00:02:49,445 Ja sam Karter. 22 00:02:49,450 --> 00:02:50,645 Uzgred. 23 00:02:52,845 --> 00:02:55,050 Nikome ni reči o ovome. Razumeš? 24 00:02:57,350 --> 00:02:58,572 Da. 25 00:02:58,992 --> 00:03:00,009 Naravno. 26 00:03:02,009 --> 00:03:04,625 Brate jesi li opalio tu finu vaginu ili šta? 27 00:03:11,777 --> 00:03:13,061 Baš lepo, kurcoglavi. 28 00:03:29,661 --> 00:03:30,762 Hej. 29 00:03:31,862 --> 00:03:33,384 Zaustavi globalno zagrevanje. 30 00:03:40,400 --> 00:03:41,600 Come on. 31 00:03:42,400 --> 00:03:44,390 63 flaše piva na zidu... 32 00:03:47,590 --> 00:03:49,490 26 sati je sve što imate? 33 00:03:50,190 --> 00:03:51,740 Ne čujem vas! 34 00:03:52,940 --> 00:03:54,870 62 boce piva... 35 00:03:55,070 --> 00:03:57,020 skini jednu... 36 00:03:57,220 --> 00:03:58,560 Nastavite! 37 00:04:06,860 --> 00:04:08,040 Hej. 38 00:04:09,340 --> 00:04:10,440 Ćao. 39 00:04:11,340 --> 00:04:13,100 Nisi mi odgovorila ni na jednu poruku. 40 00:04:13,800 --> 00:04:16,370 Da. Izvini. Nisam imala vremena. 41 00:04:17,970 --> 00:04:19,780 Da. To vidim. 42 00:04:19,980 --> 00:04:21,940 Ok, Time. Izašli smo. 43 00:04:22,440 --> 00:04:23,620 Jednom. 44 00:04:24,320 --> 00:04:26,545 Ne moram ti odgovarati na poruke. Mi nismo zajedno. 45 00:04:26,745 --> 00:04:28,280 Ok. Samo sam... 46 00:04:28,480 --> 00:04:30,280 Skontao sam da nam je bilo lepo... 47 00:04:30,285 --> 00:04:33,365 Tebi je bilo lepo. Meni je bilo očajno. 48 00:04:33,580 --> 00:04:36,125 Mislim, ko još izvodi devojku po prvi put u podzemnu železničku? 49 00:04:36,425 --> 00:04:38,770 Nije baš da ti je dug 30 centimetara. 50 00:04:59,070 --> 00:05:00,275 Da li ti izgleda inficirano? 51 00:05:02,975 --> 00:05:04,300 Neko je popio moje piće. 52 00:05:05,000 --> 00:05:06,340 Otvoreno je! 53 00:05:10,970 --> 00:05:12,134 Oh, moj Bože. 54 00:05:12,334 --> 00:05:14,100 Ti lukava mala kučkice. 55 00:05:14,150 --> 00:05:15,350 Ko je on? 56 00:05:16,150 --> 00:05:17,650 Niko. 57 00:05:17,850 --> 00:05:19,035 Nema tajni među sestrama. 58 00:05:19,235 --> 00:05:21,055 Ozbiljno, niko. 59 00:05:21,255 --> 00:05:24,095 Nadam se da je "niko" koristio kondom. 60 00:05:24,295 --> 00:05:26,505 Mi ne želimo da "neko" ispadne kurva. 61 00:05:26,705 --> 00:05:28,980 Hvala Danijela. Od velike si pomoći. 62 00:05:28,985 --> 00:05:30,180 Zašta služe sestre? 63 00:05:30,380 --> 00:05:33,290 Oh i ne zaboravi naš kućni sastanak za vreme ručka. 64 00:05:33,295 --> 00:05:34,590 Živim za to. 65 00:05:39,790 --> 00:05:41,225 Konačno i ona stiže. 66 00:05:44,525 --> 00:05:46,690 Jesam li se katastrofalno osramotila sinoć? 67 00:05:46,890 --> 00:05:48,290 Ne uopšte. 68 00:05:48,890 --> 00:05:50,170 Ukoliko ne smatraš 69 00:05:50,370 --> 00:05:52,690 igranje na stolu, započinjanje dve tuče, 70 00:05:52,695 --> 00:05:55,205 i povraćanje komadića pereca po celom baru sramotnim. 71 00:05:55,210 --> 00:05:56,760 Molim te, reci mi da se šališ. 72 00:05:57,460 --> 00:05:59,855 Takođe si gurnula jezik u grlo Nika Simsa, tačno ispred Danijele. 73 00:05:59,860 --> 00:06:01,370 right in front of Danielle. 74 00:06:01,570 --> 00:06:05,300 Oh Bože, ali bila je tako fina prema meni jutros. 75 00:06:05,310 --> 00:06:07,230 Da, mislim da je sinoć bila pijana kao i ti. 76 00:06:07,235 --> 00:06:09,040 Tako da smatraj to zajedničkom amnezijom. 77 00:06:09,045 --> 00:06:10,520 Bogu hvala za to. 78 00:06:12,820 --> 00:06:14,300 Oh, sranje. 79 00:06:14,305 --> 00:06:15,750 Totalno sam zakasnila na čas.. 80 00:06:19,600 --> 00:06:21,920 Ne mogu naći prokletu knjigu! 81 00:06:28,140 --> 00:06:30,330 Da li si stvarno mislila da to možeš sakriti od mene? 82 00:06:30,400 --> 00:06:31,760 Kako si saznala? 83 00:06:31,765 --> 00:06:32,960 Vozačka dozvola. 84 00:06:33,160 --> 00:06:34,563 I nije ti neka slika u njoj mogla bih dodati. 85 00:06:34,763 --> 00:06:36,430 Pretpostavljam da si mi ti promenila i zvono. 86 00:06:36,435 --> 00:06:37,530 Ko ja? 87 00:06:37,630 --> 00:06:38,730 Ne. 88 00:06:44,400 --> 00:06:45,600 Šta si poželela? 89 00:06:45,610 --> 00:06:46,870 Novu cimerku. 90 00:06:50,670 --> 00:06:52,285 Sama sam ga napravila! 91 00:06:52,585 --> 00:06:54,000 Oprosti. Previše ugljenih hidrata. 92 00:06:54,200 --> 00:06:55,400 Vidimo se. 93 00:06:55,900 --> 00:06:58,755 Ono što se tiče odgovora na temu pokazuje 94 00:06:58,960 --> 00:07:01,325 ubrzanje na kvantnom polju. 95 00:07:02,950 --> 00:07:08,780 Ovo stvara veliko orbitalno poklapanje između delimično pozitivnog beta ugljenika... 96 00:07:08,880 --> 00:07:12,365 i delimično negativnog vodonika alkalne grupe. 97 00:07:13,465 --> 00:07:14,494 Hvala. 98 00:07:14,760 --> 00:07:17,812 Podignite svoj moral pre velike utakmice. 99 00:07:18,012 --> 00:07:20,633 10% popusta uz studentsku karticu. 100 00:07:20,640 --> 00:07:21,833 Ok? 101 00:07:22,033 --> 00:07:23,592 Još uvek moramo da vidimo šta ćemo sa dobrotvornim radom. 102 00:07:23,600 --> 00:07:24,792 Mogu vam odmah reći, 103 00:07:24,992 --> 00:07:26,220 Nema šanse da ćemo raditi 104 00:07:26,225 --> 00:07:27,500 umetnički sajam za ljude sa posebnim potrebama. 105 00:07:27,700 --> 00:07:28,700 Jebeno se zgrožavam.. 106 00:07:28,900 --> 00:07:30,164 Predlozi? 107 00:07:35,464 --> 00:07:36,630 Šta ne valja? 108 00:07:36,830 --> 00:07:38,116 Oh, ja ne znam... 109 00:07:38,316 --> 00:07:39,644 Šta ne valja, Tri? 110 00:07:39,844 --> 00:07:41,270 Ništa. 111 00:07:41,470 --> 00:07:44,520 Sem što je žena mačka sručila čitavu gozbu za naš sto. 112 00:07:44,720 --> 00:07:46,166 Jel ja to vidim čokoladno mleko? 113 00:07:46,366 --> 00:07:47,666 Nisam doručkovala. 114 00:07:47,866 --> 00:07:50,442 Šta je doručak, Beki? 115 00:07:56,642 --> 00:07:58,365 - Šupčino! - Oprosti. 116 00:07:58,565 --> 00:07:59,765 Izvini Tri. 117 00:07:59,770 --> 00:08:01,300 Ček, vas dvoje se poznajete? 118 00:08:01,305 --> 00:08:02,600 - Da. - Ne! 119 00:08:04,100 --> 00:08:07,460 Imali smo.. zajednički čas prošle godine. 120 00:08:07,660 --> 00:08:09,990 Vidi, hteo sam ovo da ti vratim. 121 00:08:15,190 --> 00:08:16,750 Izvini, nisam znao gde živiš. 122 00:08:16,755 --> 00:08:17,950 Znaš, ja... 123 00:08:22,000 --> 00:08:25,060 Da. Izvini još jednom zbog... nereda.. 124 00:08:27,460 --> 00:08:28,788 Kakav kreten! 125 00:08:33,150 --> 00:08:35,400 Dr. Moris se poziva u ambulantu. 126 00:08:35,600 --> 00:08:37,310 Dr. Moris se poziva u ambulantu. 127 00:08:37,320 --> 00:08:38,780 Da. Rođendan mi je... 128 00:08:38,980 --> 00:08:41,380 Javi se. 129 00:08:41,580 --> 00:08:43,590 Da. Rođendan mi je... 130 00:08:46,490 --> 00:08:47,770 Tri. 131 00:08:47,970 --> 00:08:48,970 Ćao. 132 00:08:49,170 --> 00:08:50,180 Ćao. 133 00:08:52,800 --> 00:08:55,100 Pa mislila sam da radiš samo noćne. 134 00:08:55,300 --> 00:08:57,300 Radim duple za Džoan. Prehlađena je. 135 00:08:57,500 --> 00:08:58,600 To je lepo od tebe. 136 00:08:59,300 --> 00:09:01,163 Pa pretpostavljam da ne treba da te pitam šta tražiš ovde. 137 00:09:04,463 --> 00:09:05,690 Moram da idem. 138 00:09:07,390 --> 00:09:08,700 Vidi, Tri... 139 00:09:09,100 --> 00:09:11,025 Nije moja stvar, ali... 140 00:09:11,030 --> 00:09:15,010 mislim da nešto ovako ne može proći bez nekih veoma ozbiljnih posledica. 141 00:09:15,130 --> 00:09:18,793 U pravu si. Nije tvoja stvar. 142 00:09:25,111 --> 00:09:28,160 Dr. Kerdin, Dr. Marko u 2476 143 00:09:29,200 --> 00:09:32,124 Dr. Kerdin, Dr. Marko u 2476 144 00:09:52,124 --> 00:09:53,590 Ne mogu ovo danas. 145 00:09:53,990 --> 00:09:55,384 Mnogo toga se dešava u bolnici. 146 00:09:58,784 --> 00:09:59,970 Imam pacijente (strpljenje). 147 00:10:00,770 --> 00:10:02,062 Ja gubim svoje. 148 00:10:07,162 --> 00:10:08,460 Gregori? 149 00:10:11,960 --> 00:10:13,441 Ćao dušo. 150 00:10:13,741 --> 00:10:15,133 Šta je s vratima? 151 00:10:15,433 --> 00:10:16,891 Zaglavila su se. 152 00:10:17,091 --> 00:10:18,222 Oh, upravo završavam. 153 00:10:18,232 --> 00:10:19,704 Jesi li upoznala moju studentkinju, Terezu? 154 00:10:20,504 --> 00:10:22,064 Ne, nisam. 155 00:10:22,410 --> 00:10:24,400 Zdravo, drago mi je. 156 00:10:24,500 --> 00:10:25,683 Puno vam hvala što ste mi pomogli. 157 00:10:26,983 --> 00:10:28,612 Ovo je lepo iznenađenje. 158 00:10:32,312 --> 00:10:35,470 Nejtan se ponaša veoma čudno još od naše velike svađe 159 00:10:35,670 --> 00:10:38,495 A ovoga jutra je otišao u Atlantu na poslovni 160 00:10:38,500 --> 00:10:41,300 sastanak u vezi otvaranja nove teretane. 161 00:10:41,305 --> 00:10:42,600 Uđi. 162 00:10:42,650 --> 00:10:45,472 Čudno mi je bilo jer pre nikada to nije ni pominjao. 163 00:10:45,672 --> 00:10:47,622 Ali ne dozvoljavam da me to obezhrabri. 164 00:10:47,822 --> 00:10:49,645 - Jel to moj sako? - Kako mi samo dobro stoji? 165 00:10:49,945 --> 00:10:53,607 Šta god, samo ga nemoj uflekati nečim, molim te. 166 00:10:53,807 --> 00:10:55,694 Misliš na Nikov puter iz jaja. 167 00:10:55,894 --> 00:10:57,685 Opa. Lepo Danijela. 168 00:10:57,690 --> 00:10:58,985 U koje vreme ti ideš na žurku? 169 00:10:59,185 --> 00:11:00,610 Ne znam. Kasnije. 170 00:11:01,310 --> 00:11:03,999 Naša školarina na delu. 171 00:11:04,599 --> 00:11:06,187 Kako god... 172 00:11:06,487 --> 00:11:09,066 Nemoj mnogo da kasniš, jer će se svi slatki Sigma momci razgrabiti. 173 00:11:09,070 --> 00:11:11,280 - Ok. Ćao. - Ćao. 174 00:11:11,285 --> 00:11:12,970 Ko mi je uzeo fen? 175 00:11:12,975 --> 00:11:14,360 Luda kučka. 176 00:11:17,700 --> 00:11:19,145 Tereza, tata je. 177 00:11:19,150 --> 00:11:22,020 Sedeo sam u restoranu, čekajući te duže od sat vremena. 178 00:11:22,220 --> 00:11:25,322 Ne mogu da verujem da si mi to uradila danas, od svih dana... 179 00:12:19,700 --> 00:12:21,752 Ok, drugari, strava ste! 180 00:12:22,452 --> 00:12:24,109 Možete sad izaći! 181 00:12:27,009 --> 00:12:28,197 Paćenici. 182 00:12:52,097 --> 00:12:54,545 Hej, mislim da su tvoji prijatelji otišli u drugom pravcu. 183 00:13:00,245 --> 00:13:02,308 Mogu li ti pomoći? 184 00:13:06,908 --> 00:13:09,261 Vidi uvrnuti, ne bojim te se. 185 00:13:09,265 --> 00:13:10,540 Što ovo ne probaš sa 186 00:13:10,545 --> 00:13:12,540 nekom od krava iz Delta Game? 187 00:13:12,545 --> 00:13:13,950 One vole prerušavanje. 188 00:13:22,334 --> 00:13:24,347 Ok, zovem policiju! 189 00:14:18,147 --> 00:14:19,610 Začepi! 190 00:14:21,210 --> 00:14:23,911 Hej, budna si. 191 00:14:25,514 --> 00:14:28,467 Nisam bio siguran da li želiš još da spavaš, tako da. .. 192 00:14:34,867 --> 00:14:37,022 Oh... tako je. 193 00:14:37,397 --> 00:14:40,612 Složio sam ti pantalone sinoć... 194 00:14:40,812 --> 00:14:44,249 Nisam bio siguran dal se taj materijal gužva. 195 00:14:48,500 --> 00:14:50,127 Ne znam sećaš li se mog imena ili ne. 196 00:14:50,327 --> 00:14:52,557 Bila si poprilično pijana sinoć. 197 00:14:52,757 --> 00:14:53,657 Ali uh... 198 00:14:54,157 --> 00:14:55,744 - Ja.. - Karter. 199 00:14:57,144 --> 00:14:58,708 Sećaš se. 200 00:15:00,920 --> 00:15:02,166 Analgin? 201 00:15:02,177 --> 00:15:03,252 Šta? 202 00:15:03,452 --> 00:15:05,545 Glava me ubija. Imaš li analgin? 203 00:15:05,550 --> 00:15:07,501 Oh, uh, imam. 204 00:15:09,773 --> 00:15:11,211 Tamo je. 205 00:15:11,711 --> 00:15:12,879 Tako je. 206 00:15:14,786 --> 00:15:16,038 Ispod te robe... 207 00:15:16,238 --> 00:15:19,554 - tu na... - Tako je, tako je. 208 00:15:23,354 --> 00:15:24,498 Hvala. 209 00:15:24,998 --> 00:15:26,158 I... 210 00:15:28,058 --> 00:15:30,270 Kao da si bila ovde ranije. 211 00:15:35,000 --> 00:15:36,309 Jesi li dobro? 212 00:15:37,609 --> 00:15:38,766 Tri? 213 00:15:40,266 --> 00:15:41,623 Jesi li dobro? 214 00:15:45,323 --> 00:15:47,237 Brate jesi li opalio tu finu vaginu ili šta? 215 00:15:50,137 --> 00:15:51,255 Oh. 216 00:15:54,155 --> 00:15:55,394 Ja... 217 00:15:55,894 --> 00:15:57,028 Žao mi je. 218 00:16:02,246 --> 00:16:04,054 Baš lepo kurcoglavi.. 219 00:16:16,354 --> 00:16:19,080 Hej. Zaustavi globalno zagrevanje? 220 00:16:19,780 --> 00:16:21,047 Izvini, ne hvala. 221 00:16:27,294 --> 00:16:28,430 Hajde. 222 00:16:41,207 --> 00:16:43,441 26 sati, to je sve što imate? 223 00:16:43,641 --> 00:16:45,188 Nastavite! 224 00:16:45,195 --> 00:16:46,505 Brže! 225 00:16:49,712 --> 00:16:51,208 Nastavite! 226 00:16:51,308 --> 00:16:52,894 Ne čujem vas! 227 00:17:01,094 --> 00:17:02,337 Hej. 228 00:17:04,037 --> 00:17:06,538 Ne odgovaraš mi na poruke. 229 00:17:07,038 --> 00:17:08,486 Time, koji je danas dan? 230 00:17:09,186 --> 00:17:11,610 Ponedeljak. 18. 231 00:17:12,110 --> 00:17:13,430 Siguran si? 232 00:17:13,435 --> 00:17:14,694 Poprilično sam siguran. . 233 00:17:20,303 --> 00:17:22,023 Moram da idem. 234 00:17:25,023 --> 00:17:26,081 Zovi me? 235 00:17:45,281 --> 00:17:46,283 Oh, moj Bože. 236 00:17:46,483 --> 00:17:48,599 Ti lukava mala kučkice. 237 00:17:48,799 --> 00:17:50,129 Ko je on? 238 00:17:53,829 --> 00:17:55,604 Nema tajni među sestrama. 239 00:17:57,597 --> 00:18:00,352 Upravo doživljavam deža vu. 240 00:18:00,362 --> 00:18:01,896 Oh meni se to dešava stalno. 241 00:18:01,900 --> 00:18:04,856 To navodno znači da neko misli na tebi dok masturbira. 242 00:18:04,834 --> 00:18:06,374 Meni se dešava bar pet puta na dan. 243 00:18:08,099 --> 00:18:10,283 Ozbiljno, Meni se dešava čitav dan. Tako je uvrnuto. 244 00:18:10,483 --> 00:18:12,849 Možda bi trebala idući put da piješ vodu dušo. 245 00:18:13,249 --> 00:18:16,907 Ja...Da, hvala. Imaću to na umu. 246 00:18:17,107 --> 00:18:18,497 Zašta služe sestre? 247 00:18:18,503 --> 00:18:21,077 Oh i ne zaboravi, kućni sastanak za vreme ručka. 248 00:18:22,077 --> 00:18:23,589 Halo? 249 00:18:23,789 --> 00:18:25,988 Stoji na oglasnoj tabli još od četvrtka, Tri. 250 00:18:26,188 --> 00:18:29,425 Da... sećam se. Ja... 251 00:18:33,325 --> 00:18:34,945 Konačno i ona stiže. 252 00:18:36,241 --> 00:18:37,804 Tako je uvrnuto. 253 00:18:38,004 --> 00:18:39,004 Jesi li dobro? 254 00:18:39,504 --> 00:18:41,050 Sinoć si bila u haosu. 255 00:18:43,350 --> 00:18:46,344 Oh, sranje. Zakasnila sam na čas. 256 00:18:52,840 --> 00:18:55,198 Da li si stvarno mislila da to možeš sakriti od mene? 257 00:18:59,072 --> 00:19:01,634 - Zar te ne zanima kako sam saznala? - Vozačka dozvola? 258 00:19:01,639 --> 00:19:02,834 Pametnica. 259 00:19:03,034 --> 00:19:04,693 Ta slika, uzgred. 260 00:19:04,893 --> 00:19:06,228 Moram ići. 261 00:19:07,328 --> 00:19:09,996 Ali nisi ni oduvala s.... 262 00:19:11,396 --> 00:19:12,522 Sveću. 263 00:19:15,016 --> 00:19:16,551 Zaista moramo da unapredimo našu igru. 264 00:19:18,242 --> 00:19:20,681 Još treba da odlučimo šta ćemo od humanitarnog rada izabrati. 265 00:19:20,686 --> 00:19:21,931 Mogu vam odmah reći, 266 00:19:22,131 --> 00:19:23,431 Nema šanse da ćemo 267 00:19:23,436 --> 00:19:24,885 ponovo praviti umetnički sajam za ljude sa posebnim potrebama. 268 00:19:25,085 --> 00:19:28,051 Podignite navijački duh pre velike utakmice... 269 00:19:28,056 --> 00:19:30,501 10% popusta uz studentsku karticu. 270 00:19:38,201 --> 00:19:39,541 Šta ne valja, Tri? 271 00:19:41,741 --> 00:19:44,632 Um... Samo sam malo umorna, pretpostavljam. 272 00:19:44,640 --> 00:19:46,007 Ne, glupačo. 273 00:19:46,207 --> 00:19:48,013 Šta ne valja s tim? 274 00:19:50,513 --> 00:19:52,812 To tako nije Kapa (Ime sestrinstva) hrana. 275 00:19:53,012 --> 00:19:54,888 Da li ja to vidim čokoladno mleko? 276 00:19:55,088 --> 00:19:56,599 Nisam doručkovala. 277 00:19:56,799 --> 00:19:58,260 Ni jedna od nas ne doručkuje, Beki. 278 00:20:01,572 --> 00:20:02,877 Beki pazi! 279 00:20:05,477 --> 00:20:07,230 Žao mi je. 280 00:20:07,235 --> 00:20:08,410 Izvini, Tri. 281 00:20:08,415 --> 00:20:10,344 Ček, vas dvoje se znate? 282 00:20:10,349 --> 00:20:11,194 - Da. - Ne! 283 00:20:11,394 --> 00:20:15,232 Mislim, imali smo zajedno čas, prošle godine. 284 00:20:15,236 --> 00:20:16,432 To je sve. 285 00:20:17,965 --> 00:20:19,882 Žao mi je zbog svega ovoga. 286 00:20:20,982 --> 00:20:22,051 Hej! 287 00:20:25,842 --> 00:20:26,934 Šta? 288 00:20:26,938 --> 00:20:28,103 Moja narukvica. 289 00:20:28,108 --> 00:20:29,333 Oh. 290 00:20:32,600 --> 00:20:35,118 Znaš, izvini još jednom zbog nereda. 291 00:20:37,818 --> 00:20:39,846 Kakav kreten. 292 00:20:44,010 --> 00:20:45,342 Ne mogu ovo danas. 293 00:20:45,347 --> 00:20:46,542 Mnogo toga se dešava u bolnici. 294 00:20:46,547 --> 00:20:47,600 Moram da pričam sa tobom. 295 00:20:51,200 --> 00:20:52,557 Tri... Ja.. 296 00:20:54,057 --> 00:20:55,751 Znam šta ćeš reći. 297 00:20:55,755 --> 00:20:56,951 Stvarno? 298 00:20:57,251 --> 00:20:58,460 Vidi... 299 00:20:59,160 --> 00:21:00,995 Normalno je da mlada devojka 300 00:21:01,000 --> 00:21:03,989 gaji osećanja prema starijem muškarcu. 301 00:21:03,995 --> 00:21:05,861 Ali ne možeš se zaljubiti. 302 00:21:06,561 --> 00:21:08,480 Ne zaljubljujem se u tebe. 303 00:21:09,180 --> 00:21:10,574 Ne? 304 00:21:10,774 --> 00:21:13,574 Ne. Imala sam najuvrnutiji dan... 305 00:21:17,074 --> 00:21:18,197 Tvoja žena. 306 00:21:19,245 --> 00:21:21,750 Uh, to mi nekako ubija želju. 307 00:21:23,359 --> 00:21:25,867 Gregori, jesi li unutra? 308 00:21:26,067 --> 00:21:27,564 Bogu hvala pa si zaključala vrata. 309 00:21:33,464 --> 00:21:34,646 Hej draga. 310 00:21:34,846 --> 00:21:36,823 Ah, nisam skontao da sam zaključao vrata... 311 00:21:37,023 --> 00:21:38,743 Uh, upravo završavam ovde. 312 00:21:38,746 --> 00:21:40,041 Jesi li upoznala moju studentkinju Terezu? 313 00:21:40,141 --> 00:21:41,341 Ne. 314 00:21:41,441 --> 00:21:43,128 Nisam. 315 00:21:43,828 --> 00:21:45,314 Drago mi je. 316 00:21:49,375 --> 00:21:52,449 ...nam rođendan 317 00:21:52,649 --> 00:21:56,544 srećan nam rođendan 318 00:21:56,549 --> 00:21:58,247 Moje omiljene devojke. Duvajte. 319 00:21:58,947 --> 00:22:00,725 Evo ga. 320 00:22:00,925 --> 00:22:02,791 - To smo mi. - Ček mislim da sam videla bubu. 321 00:22:03,004 --> 00:22:04,745 - Baš tu. - Pogledaj. 322 00:22:04,931 --> 00:22:05,931 Oh, moj Bože! 323 00:22:05,936 --> 00:22:07,069 Mama uspeva! 324 00:22:07,269 --> 00:22:09,447 Ne! Oh, ne! 325 00:22:10,147 --> 00:22:11,383 Ne gledaj mene. 326 00:22:12,683 --> 00:22:14,918 Pa mislim da neću imati... 327 00:22:15,518 --> 00:22:19,050 ...Poslovni sastanak u vezi otvaranje nove teretane. 328 00:22:19,250 --> 00:22:21,573 Znam, samo je pozajmljujem za večeras. 329 00:22:22,173 --> 00:22:23,854 U koje vreme krećeš na žurku? 330 00:22:24,054 --> 00:22:25,415 Ali pokušavam da ne dozvolim tome da me obeshrabri. 331 00:22:26,215 --> 00:22:27,618 Halo? 332 00:22:27,818 --> 00:22:29,267 Zemlja zove Mars, kučko. 333 00:22:29,467 --> 00:22:30,523 Šta? 334 00:22:30,527 --> 00:22:32,545 U koje vreme krećeš na žurku? 335 00:22:33,045 --> 00:22:36,042 Uh ne znam... kasnije. 336 00:22:37,149 --> 00:22:40,130 Naša školarina na delu. 337 00:22:43,555 --> 00:22:45,957 Smiri se. To je samo još jedan nestanak struje, srce. 338 00:22:46,157 --> 00:22:47,680 Dešavalo se ranije? 339 00:22:47,880 --> 00:22:49,814 Jeste, pre dve nedelje. 340 00:22:49,820 --> 00:22:51,111 Kako god... 341 00:22:51,122 --> 00:22:53,552 Nemoj mnogo da kasniš, jer će se svi slatki Sigma momci razgrabiti. 342 00:22:54,452 --> 00:22:56,536 Ko mi je uzeo fen? 343 00:22:58,636 --> 00:22:59,914 Teresa, tata je. 344 00:23:00,114 --> 00:23:02,662 Sedeo sam u restoranu, Čekajući te duže... 345 00:23:21,369 --> 00:23:23,779 Ej Majk, hajde požuri, druže. 346 00:23:23,879 --> 00:23:25,530 Da, da, stižem 347 00:23:55,730 --> 00:23:57,197 Nema šanse. 348 00:24:58,397 --> 00:25:00,575 Iznenađenje? 349 00:25:00,975 --> 00:25:02,587 Šta dovraga Tri? 350 00:25:02,787 --> 00:25:05,337 O moj Bože, tako mi je žao. Mislila sam da si... 351 00:25:05,537 --> 00:25:07,646 Tako mi je žao. Ja... 352 00:25:07,846 --> 00:25:10,212 Ne kači se sa Kapa kučkom! 353 00:25:24,586 --> 00:25:26,386 - Da. - Stvarno? 354 00:25:26,390 --> 00:25:27,586 Da. 355 00:25:27,590 --> 00:25:29,568 - Ta drolja. - Ko? 356 00:25:29,572 --> 00:25:31,391 Lori. Rekla je da će doći. 357 00:25:31,396 --> 00:25:33,808 Tako će leteti iz kuće iduće godine. 358 00:25:33,812 --> 00:25:35,777 Mislim da je rekla da radi duple smene. 359 00:25:35,782 --> 00:25:38,375 Kako god. Tuca se sa nekim misterioznim frajerom. 360 00:25:41,077 --> 00:25:42,772 Eno ga tvoj progonitelj. 361 00:25:42,972 --> 00:25:44,562 Tako je dobar. 362 00:25:44,570 --> 00:25:45,931 - Danijela! - Šta? 363 00:25:45,935 --> 00:25:47,131 - To je tako odvratno. - Oh, ok. 364 00:25:48,931 --> 00:25:50,158 Primirje? 365 00:25:50,658 --> 00:25:52,053 Ćao. 366 00:25:52,253 --> 00:25:54,840 Zašto si uopšte stavio tu glupu masku? 367 00:25:55,040 --> 00:25:56,522 Velika utakmica je u petak. Samo sam... 368 00:25:56,526 --> 00:25:58,280 pomislio da malo podignem školski moral. 369 00:25:58,284 --> 00:26:00,021 Nisam mislio da ću dobiti po njušci zbog toga. 370 00:26:03,021 --> 00:26:04,942 Stvarno mi je žao. Jesi li stavio led na to? 371 00:26:04,971 --> 00:26:06,238 U redu je. 372 00:26:06,438 --> 00:26:08,934 Možeš mi se iskupiti kasnije. 373 00:26:12,334 --> 00:26:13,752 Šta? 374 00:26:13,952 --> 00:26:15,374 Nemoj ti meni šta. 375 00:26:15,379 --> 00:26:17,351 Znaš ti dobro šta radiš, Tri. 376 00:26:17,355 --> 00:26:19,167 Šta ja to radim, Danijela? 377 00:26:19,367 --> 00:26:20,781 Danijela! 378 00:26:50,330 --> 00:26:51,645 Nik? 379 00:27:29,000 --> 00:27:30,612 Sranje. 380 00:27:30,812 --> 00:27:32,779 Oh, sranje Nik, uplašio si me. 381 00:27:35,885 --> 00:27:37,985 Želiš da te opet udarim? 382 00:27:51,585 --> 00:27:53,036 Dobrodošla... 383 00:27:54,336 --> 00:27:56,360 Pod kupolu zadovoljstva. 384 00:28:11,560 --> 00:28:13,938 Zar ne misliš da je suviše glasno? 385 00:28:23,739 --> 00:28:25,539 Gde si? Jesi li sa njim? 386 00:28:37,140 --> 00:28:38,840 Ne! Nikad ti to ne bih uradila. 387 00:28:38,841 --> 00:28:40,941 Misliš opet? Ne zaboravi prvu godinu KURVO. 388 00:28:42,942 --> 00:28:44,642 Bar nemam nadimak "Pušačica". 389 00:28:45,143 --> 00:28:46,943 Dabogda oboje crkli! 390 00:28:52,038 --> 00:28:55,849 Ok, zvanično završavam sa ovim.. 391 00:28:56,049 --> 00:28:58,020 Zabavi se u pustinjskom šatoru. 392 00:28:59,220 --> 00:29:02,964 Hajde Nik, ozbiljno. Danijela je izbezumljena. 393 00:29:25,464 --> 00:29:26,896 Upomoć! 394 00:29:27,096 --> 00:29:28,284 Upomoć! 395 00:29:30,222 --> 00:29:31,990 Šupčino! 396 00:29:44,890 --> 00:29:46,270 Jel sve ok? 397 00:29:52,177 --> 00:29:53,302 Šta... 398 00:29:53,502 --> 00:29:55,640 Ne znam jel se sećaš mog imena, ili ne, 399 00:29:55,644 --> 00:29:56,856 - bila si... - Poprilično pijana? 400 00:29:56,866 --> 00:29:58,075 Da. 401 00:30:00,375 --> 00:30:02,132 A ti se zoveš Karter? 402 00:30:02,142 --> 00:30:03,232 Da. 403 00:30:03,236 --> 00:30:04,700 I nikad ranije se nismo sreli? 404 00:30:04,705 --> 00:30:06,003 Mislim, ne, do prošle noći. 405 00:30:06,403 --> 00:30:08,400 Oh, moj Bože. Ovo je noćna mora. 406 00:30:10,000 --> 00:30:11,300 Oprosti. 407 00:30:11,310 --> 00:30:12,700 Ti si ona koja je htela da krene kući sa mnom. 408 00:30:14,500 --> 00:30:16,687 Brate jesi li opalio tu finu vag... 409 00:30:20,487 --> 00:30:21,950 Baš lepo, kurcoglavi. 410 00:30:29,111 --> 00:30:30,591 Zaustavi globalno zagrevanje? 411 00:30:31,091 --> 00:30:33,191 Obično "ne hvala" je dovoljno. 412 00:30:41,791 --> 00:30:44,634 26 sati, to je sve što imate? 413 00:30:44,700 --> 00:30:47,114 Nastavite! 414 00:30:50,444 --> 00:30:52,200 Ne čujem vas! 415 00:30:54,500 --> 00:30:55,483 Hej. 416 00:30:55,487 --> 00:30:56,482 Jesi ok? 417 00:30:56,486 --> 00:30:58,264 Ne odgovaraš mi na poruke. 418 00:31:09,864 --> 00:31:11,736 Konačno i ona stiže. 419 00:31:15,136 --> 00:31:16,514 Hej, jesi li dobro? 420 00:31:18,414 --> 00:31:20,162 Tri? 421 00:31:26,862 --> 00:31:29,112 Tri šta ti je? Reci nešto. 422 00:31:30,912 --> 00:31:32,452 Lori, ja... 423 00:31:32,652 --> 00:31:35,352 Osećam da ludim. 424 00:31:35,552 --> 00:31:38,094 Ne znam šta mi se dešava. 425 00:31:38,694 --> 00:31:40,256 Ok... 426 00:31:40,456 --> 00:31:43,178 Smiri se. Reci mi šta se dešava. 427 00:31:46,011 --> 00:31:48,511 Vidi, znam da ovo neće imati nikakvog smisla, 428 00:31:48,515 --> 00:31:51,119 ali sam već proživela ovaj dan. 429 00:31:51,319 --> 00:31:52,819 Dva puta. 430 00:31:55,519 --> 00:31:56,919 Tri, ja... 431 00:31:56,923 --> 00:31:59,310 Ne, ne, ne. Veruj mi da znam da zvuči totalno suludo ali... 432 00:31:59,314 --> 00:32:02,754 To mi se dešava.. Kunem se Bogom. 433 00:32:02,760 --> 00:32:04,354 Tri, sigurna sam da osećaš kao da proživlj... 434 00:32:04,360 --> 00:32:06,140 Ok, ok.. Napravila si mi kolačić! 435 00:32:06,145 --> 00:32:08,425 Za moj rođendan, zar ne? 436 00:32:08,430 --> 00:32:10,020 Uskoroćeš mi ga dati.. 437 00:32:10,025 --> 00:32:12,600 A kasnije večeras je žurka iznenađenja. 438 00:32:14,088 --> 00:32:16,380 Ko ti je rekao? 439 00:32:16,390 --> 00:32:17,580 Beki? 440 00:32:17,585 --> 00:32:18,965 Ne, ne! Niko mi nije rekao, to je ono što hoću da ti kažem. 441 00:32:18,970 --> 00:32:19,980 Zar ne vidiš? 442 00:32:19,985 --> 00:32:22,420 Znam šta će se dogoditi pre nego što se dogodi. 443 00:32:22,425 --> 00:32:24,270 - Treba... - Lori. 444 00:32:24,470 --> 00:32:27,251 Lori, neko će me ubiti večeras.. 445 00:32:29,451 --> 00:32:30,551 Oh... 446 00:32:31,651 --> 00:32:32,770 Ok. 447 00:32:32,970 --> 00:32:35,464 Ok shvatila sam. Ko te je nagovorio na ovo? 448 00:32:35,664 --> 00:32:37,180 - Danijela? - Ne! Ne! Ne! 449 00:32:37,185 --> 00:32:41,100 Ne, ne, ne. Ovo nije neka glupa šala. Ovo mi se zaista dešava. 450 00:32:41,160 --> 00:32:42,250 Ne znam ko će me ubiti, 451 00:32:42,255 --> 00:32:44,350 ali neko hoće, samo što ja još uvek ne znam ko je to. 452 00:32:44,550 --> 00:32:46,360 Tri, počinješ da me plašiš. 453 00:32:46,364 --> 00:32:47,760 Pa šta misliš kako se ja osećam? 454 00:32:48,760 --> 00:32:50,610 Tri pogledaj me. 455 00:32:51,510 --> 00:32:53,200 Niko ne pokušava da te ubije.. 456 00:32:53,205 --> 00:32:54,731 Da, pokušava, Lori. 457 00:32:54,834 --> 00:32:56,134 Tri! Pogledaj me. 458 00:32:56,139 --> 00:32:58,436 Znam da ti je danas teško zbog mame i svega. 459 00:32:59,836 --> 00:33:01,950 Zašto ne preskočiš čas. 460 00:33:01,955 --> 00:33:05,282 Uzmi slobodan dan i malo se odmori. 461 00:33:05,982 --> 00:33:10,280 Garantujem ti da ćeš se sutra bolje osećati, ok? 462 00:33:16,690 --> 00:33:18,910 Da vidim kako ćeš sad ući unutra šupčino. 463 00:33:38,510 --> 00:33:40,130 Tri, zašto su vrata zaključana? 464 00:33:40,330 --> 00:33:44,250 Samo mi treba... da budem malo sama. 465 00:33:44,255 --> 00:33:46,176 Kad ideš na žurku? 466 00:33:46,876 --> 00:33:49,228 Ne znam. 467 00:33:51,228 --> 00:33:54,680 Naša školarina na delu. 468 00:33:55,580 --> 00:33:57,030 Kako god... 469 00:33:57,040 --> 00:33:59,890 nemoj mnogo da kasniš, jer će se svi slatki Sigma momci razgrabiti. 470 00:34:00,090 --> 00:34:02,480 Ok, vidimo se posle. 471 00:34:03,080 --> 00:34:04,760 Ko je uzeo moj fen? 472 00:34:09,060 --> 00:34:10,300 ...otvaranje nove teretane. 473 00:34:10,330 --> 00:34:14,400 Bilo mi je čudno jer nikada to ranije nije pominjao. 474 00:34:14,600 --> 00:34:16,930 Ali pokušavam da ne dozvolim tome da me obeshrabri 475 00:34:16,940 --> 00:34:19,608 jer sam na putu da pokupim Džejsa. 476 00:34:22,300 --> 00:34:24,310 Srećna sam što ću videti Džejsa. 477 00:34:24,315 --> 00:34:26,700 Znam, prošao je gotovo čitav mesec. 478 00:34:26,710 --> 00:34:29,094 Tako mi je drago da te vidim. 479 00:34:29,294 --> 00:34:31,091 Gde je Lori ostavila prokleti daljinski? 480 00:34:35,891 --> 00:34:37,330 Ćao Džejse! Hej Džejse! 481 00:34:38,130 --> 00:34:39,506 Hej! 482 00:34:43,406 --> 00:34:45,141 - Ćao - Ćao 483 00:34:45,541 --> 00:34:46,840 Ja sam Barbara. 484 00:34:50,840 --> 00:34:52,980 SREĆAN ROĐENDAN. GODINU SI STARIJA I JOŠ UVEK U IGRI. 485 00:34:57,181 --> 00:34:58,981 G-48. 486 00:34:58,626 --> 00:34:59,842 Zar to nije super. 487 00:35:00,042 --> 00:35:01,813 G-48. 488 00:35:01,814 --> 00:35:03,814 NEK TI DAN BUDE SREĆAN, Uživaj danas, jer sutra ne postoji. 489 00:35:22,013 --> 00:35:24,513 Ne znam šta se događa sa tobom.... 490 00:35:24,517 --> 00:35:27,315 i tim momkom, ok. 491 00:35:27,320 --> 00:35:29,342 ...Zbrinut je zbog prostrelne rane 492 00:35:29,346 --> 00:35:31,390 nakon pucnjave ovog jutra 493 00:35:31,395 --> 00:35:33,373 u kojoj je jedan policajac poginuo. 494 00:35:33,379 --> 00:35:35,440 Tombs je bio predmet... 495 00:37:13,140 --> 00:37:14,610 Dosadna frizura? 496 00:37:14,620 --> 00:37:16,580 Da li na sebe stavljaš čitavu bocu laka za kosu 497 00:37:16,585 --> 00:37:18,970 kako bi postigla bolji volumen? 498 00:37:18,971 --> 00:37:20,871 Dođite u frizerski salon "Stil"! 499 00:37:20,927 --> 00:37:23,020 Postignite izgled kao iz salona. 500 00:37:23,050 --> 00:37:25,809 Ravna do fabulozne, u sekundi. 501 00:37:25,815 --> 00:37:28,520 Zamislite kad bi mogli da napravite... 502 00:37:56,320 --> 00:37:57,830 Šta je? 503 00:37:58,030 --> 00:37:59,440 Šta se dešava? 504 00:38:03,344 --> 00:38:04,620 Tri, jesi li dobro? 505 00:38:04,624 --> 00:38:06,200 - Jel ti loše? - Umukni! 506 00:38:06,220 --> 00:38:08,790 Umukn!i!! Umukni! Umukni! 507 00:38:08,795 --> 00:38:10,001 O moj Bože, nek prestane! 508 00:38:10,011 --> 00:38:12,030 - Nek prestane! - Jesi dobro? 509 00:38:12,035 --> 00:38:13,230 Skloni se od mene! 510 00:38:13,234 --> 00:38:14,630 Dobro. 511 00:38:15,030 --> 00:38:16,260 Hajde, samo... 512 00:38:31,260 --> 00:38:33,585 Zaustavi globalno zagrevanje. 513 00:38:43,273 --> 00:38:44,861 Nastavite! 514 00:38:51,085 --> 00:38:52,340 Brže! 515 00:38:55,765 --> 00:38:57,466 Ne čujem vas! 516 00:38:57,766 --> 00:38:59,096 Oprosti. 517 00:38:59,296 --> 00:39:01,390 Zaboravila si svoje stvari. 518 00:39:03,190 --> 00:39:04,970 Pomozi mi. 519 00:39:09,070 --> 00:39:11,472 Hoćeš li molim te prestati da blejiš u mene 520 00:39:11,476 --> 00:39:13,672 kao da sam se israla tvojoj majci na glavu? 521 00:39:13,676 --> 00:39:18,336 Izvini. Samo pokušavam da shvatim šta se dešava. 522 00:39:19,936 --> 00:39:21,846 I kako ti ide? 523 00:39:21,850 --> 00:39:24,712 Ako predpostavimo da verujem da je bilo šta od ovoga uopšte moguće... 524 00:39:24,716 --> 00:39:26,960 Mora postojati razlog zašto si zaglavila baš u ovom danu. 525 00:39:26,965 --> 00:39:28,160 Od svih dana u tvom životu, 526 00:39:28,165 --> 00:39:29,900 šta čini ovaj dan posebnim? 527 00:39:29,905 --> 00:39:31,107 Šta ovom danu daje značaj? 528 00:39:31,111 --> 00:39:33,870 Ništa... 529 00:39:34,875 --> 00:39:36,360 Rođendan ti je? 530 00:39:36,560 --> 00:39:38,694 - Da. - Halo? 531 00:39:38,894 --> 00:39:41,192 Pa? Rođendani su samo izgovori da bi 532 00:39:41,196 --> 00:39:43,400 jeo tortu i otvorio poklone. Ne postoji pravi značaj... 533 00:39:43,405 --> 00:39:44,980 Ne, simbolično je. 534 00:39:45,385 --> 00:39:48,476 Ok? Ko god da te ubija zna da ti je danas rođendan. 535 00:39:50,413 --> 00:39:52,027 Dobro, vidi. 536 00:39:52,830 --> 00:39:54,350 Daj mi listu imena 537 00:39:54,355 --> 00:39:56,025 svih onih što znaju da ti je rođendan 538 00:39:56,030 --> 00:39:58,160 i svih onih koji te ubijaju. 539 00:39:58,560 --> 00:40:00,410 Pa zahvaljujući mom sestrinstvu, 540 00:40:00,415 --> 00:40:03,070 skoro cela škola zna da mi je danas rođendan. 541 00:40:03,075 --> 00:40:05,770 Gospode, prirediće mi neku glupu žurku iznenađenja večeras. 542 00:40:05,775 --> 00:40:08,164 Mislim, bukvalno može biti bilo ko. 543 00:40:08,664 --> 00:40:10,890 Mislim, ko ima motiv? 544 00:40:12,790 --> 00:40:15,475 Ok, možda Danijela. 545 00:40:15,575 --> 00:40:16,770 Dobro. 546 00:40:16,775 --> 00:40:18,570 Navodno sam se ljubila sa nekim tipom što joj se sviđa 547 00:40:18,575 --> 00:40:20,230 ispred nje prošle noći. 548 00:40:21,630 --> 00:40:22,725 Oh. 549 00:40:24,530 --> 00:40:26,390 Verujem pre nego što smo se mi sreli. 550 00:40:26,690 --> 00:40:28,480 Radno veče. 551 00:40:28,580 --> 00:40:30,185 Ok, gospodine, ja ću... 552 00:40:30,190 --> 00:40:32,785 povesti ovu pijanu devojku kući i iskoristiti je, 553 00:40:32,790 --> 00:40:34,300 ne osuđuj. 554 00:40:34,305 --> 00:40:36,210 Samo da se zna, ja te nisam iskoristio sinoć. 555 00:40:36,215 --> 00:40:38,120 Ok? Spavao sam na Rajanovom krevetu. 556 00:40:40,220 --> 00:40:42,270 Znači mi nismo? 557 00:40:42,275 --> 00:40:43,895 - Imali s... - Ne! 558 00:40:43,900 --> 00:40:45,310 Bila si mrtva pijana sinoć. 559 00:40:45,315 --> 00:40:47,040 Znaš, plašio sam se da ćeš pasti ili 560 00:40:47,045 --> 00:40:48,950 se udaviti u sopstvenoj povraćki, kao Dženis Džoplin. 561 00:40:58,150 --> 00:41:00,000 Uh, gde smo ono...? 562 00:41:00,005 --> 00:41:01,323 - Osumnjičeni. - Tako je, osumnjičeni. 563 00:41:01,523 --> 00:41:03,060 Um, ok, znači Danijela. 564 00:41:03,860 --> 00:41:08,940 Gregori? Um... njegova žena. 565 00:41:08,945 --> 00:41:09,940 Jezivi Tim. 566 00:41:09,945 --> 00:41:13,960 Oh ona mršavica iz T.J. Maksa što su je otpustili zbog mene. 567 00:41:13,965 --> 00:41:17,160 I možda vozač kog sam pljunula prošle nedelje. 568 00:41:17,165 --> 00:41:19,380 Mislim da mu je ime... šta? 569 00:41:19,385 --> 00:41:20,880 Niko nije savršen. 570 00:41:22,080 --> 00:41:24,140 Ok, ovo ne pomaže. 571 00:41:24,840 --> 00:41:27,740 Nema svrhe, zar ne? 572 00:41:27,940 --> 00:41:31,000 Dobro, vidi, kako ja to vidim je, je... 573 00:41:31,005 --> 00:41:33,165 Ti imaš neograničen broj života. 574 00:41:33,170 --> 00:41:35,888 Tako da imaš neograničene mogućnosti da rešiš sopstveno ubistvo. 575 00:41:35,894 --> 00:41:38,096 Znači, ja samo treba da nastavim 576 00:41:38,100 --> 00:41:41,350 da umirem dok ne shvatim ko je moj ubica? 577 00:41:41,360 --> 00:41:43,320 To je tvoj genijalni plan? 578 00:41:43,325 --> 00:41:45,120 Dal ti imaš bolju ideju? 579 00:43:24,420 --> 00:43:25,813 Tako je iscrpljujuće. 580 00:43:26,013 --> 00:43:27,302 Šupčino. 581 00:43:32,945 --> 00:43:35,030 Kučko! 582 00:43:36,530 --> 00:43:38,280 Znala sam da si ti! 583 00:43:38,780 --> 00:43:40,280 Dođi ovamo! 584 00:43:40,680 --> 00:43:41,975 Skidaj se s mene! 585 00:43:41,980 --> 00:43:43,735 Ubiću te! 586 00:44:31,100 --> 00:44:34,200 Oh, moj Bože! Beki? 587 00:44:34,400 --> 00:44:35,980 Beki! 588 00:44:36,380 --> 00:44:38,051 Beki! 589 00:44:38,751 --> 00:44:40,306 Beki! 590 00:44:58,906 --> 00:45:00,926 Začepi! 591 00:45:05,615 --> 00:45:06,915 Budna si. 592 00:45:07,115 --> 00:45:09,175 Nisam bio siguran da li želiš još da spavaš ili ne... 593 00:45:09,180 --> 00:45:11,515 Tvoj plan je totalno sranje. 594 00:45:11,520 --> 00:45:12,815 Šta? 595 00:45:18,215 --> 00:45:20,814 Ne znam dal se sećaš mog imena ili ne 596 00:45:21,014 --> 00:45:23,434 Znaš, Bila si poprilično pijana sinoć. 597 00:45:24,134 --> 00:45:26,083 Ali, ja sam Karter. 598 00:45:26,283 --> 00:45:27,732 Jesi li dobro? 599 00:45:28,432 --> 00:45:30,130 Nikad bolje. 600 00:45:35,930 --> 00:45:37,545 Jesi li sigurna da si dobro? 601 00:45:37,550 --> 00:45:38,745 Dobro sam. 602 00:45:39,445 --> 00:45:41,210 Druže jesi li opalio tu finu vaginu ili šta? 603 00:45:41,410 --> 00:45:42,843 Šta ima, hej... 604 00:45:43,043 --> 00:45:45,325 Žao mi je što vam smetam omladino... 605 00:45:45,525 --> 00:45:47,534 Kako je? 606 00:45:47,734 --> 00:45:50,540 Morao sam spavati u kolima, tako da... 607 00:45:53,940 --> 00:45:55,886 Kartere, molim te, pomozi malo. 608 00:45:55,891 --> 00:45:57,066 Kartere! 609 00:46:34,066 --> 00:46:35,500 Tri. 610 00:46:36,100 --> 00:46:38,700 Hej, hej, hej, smiri se. To sam samo ja. 611 00:46:41,700 --> 00:46:43,120 Kako si? 612 00:46:44,020 --> 00:46:46,645 Šta se desilo? 613 00:46:47,245 --> 00:46:49,355 Pala si u nesvest jutros. 614 00:46:49,360 --> 00:46:50,555 Koji je dan danas? 615 00:46:50,655 --> 00:46:52,200 Ponedeljak. 616 00:46:52,805 --> 00:46:56,000 - Koji datum? - Uh, 18. 617 00:46:57,640 --> 00:46:59,867 Oh, pokušali smo da stupimo u kontakt sa tvojim roditeljima. 618 00:47:00,067 --> 00:47:02,282 Ali iz nekog razloga... 619 00:47:05,006 --> 00:47:07,042 - Isuse! - Mogu li ti pomoći? 620 00:47:07,242 --> 00:47:09,042 Samo sam došao da je vidim. 621 00:47:09,046 --> 00:47:11,075 U redu je. On mi je prijatelj. 622 00:47:11,575 --> 00:47:13,622 Žao mi je, posete su gotove. 623 00:47:14,322 --> 00:47:15,402 Shvatam. 624 00:47:16,702 --> 00:47:18,025 Hvala Kartere. 625 00:47:19,925 --> 00:47:21,393 Oporavi se. 626 00:47:24,593 --> 00:47:26,250 Kad mogu da izađem odavde? 627 00:47:31,550 --> 00:47:34,800 Teško mi je da razumem tvoje medicinske zapise. 628 00:47:37,200 --> 00:47:38,480 Zašto? 629 00:47:39,480 --> 00:47:41,374 Upravo sam dobio ove slike sa skenera. 630 00:47:41,974 --> 00:47:45,380 Ovo su znaci ozbiljne povrede. 631 00:47:45,880 --> 00:47:50,200 Ako uzmem u obzir ozbiljnost ožiljka na tkivu i veličine ozlede... 632 00:47:53,600 --> 00:47:55,210 Ovo će zvučati suludo, ali... 633 00:47:55,710 --> 00:47:59,250 tehnički, ti bi trebalo da si mrtva. 634 00:48:03,550 --> 00:48:05,650 Hej, hej, hej, šta to radiš? 635 00:48:05,750 --> 00:48:06,772 Moram da odem odavde. 636 00:48:06,976 --> 00:48:10,672 - Nema šanse. Ne. Moraš da ostaneš na posmatranju. - Ako ne odem odavde, umreću. 637 00:48:10,785 --> 00:48:13,745 Tri, Tri, slušaj me. 638 00:48:14,450 --> 00:48:17,536 Ovde si potpuno bezbedna. 639 00:48:21,636 --> 00:48:21,940 Ok. 640 00:48:23,940 --> 00:48:25,840 Neću dozvoliti da ti se išta dogodi. 641 00:48:31,840 --> 00:48:33,680 Jako sam žedna. 642 00:48:33,780 --> 00:48:35,990 Možeš li mi doneti sok? 643 00:48:36,290 --> 00:48:37,540 Naravno. 644 00:48:38,740 --> 00:48:40,200 Hvala. 645 00:49:03,500 --> 00:49:05,200 Specijalna dostava. 646 00:49:39,100 --> 00:49:40,200 Ključevi, ključevi, ključevi... 647 00:49:45,200 --> 00:49:47,100 Greg, gde su ključevi od kola, hajde?! 648 00:50:49,700 --> 00:50:51,000 Tri, Tri, u redu je. 649 00:50:51,215 --> 00:50:52,200 U redu je, to sam samo ja. 650 00:50:52,950 --> 00:50:54,100 Gregori, pazi! 651 00:51:21,400 --> 00:51:23,300 Hajde, hajde, hajde! 652 00:53:17,700 --> 00:53:19,000 Uspela sam. 653 00:53:20,000 --> 00:53:21,900 Uspela sam! 654 00:53:21,300 --> 00:53:23,900 Uspela sam! 655 00:53:25,600 --> 00:53:26,800 To! 656 00:53:28,000 --> 00:53:30,480 Uhvati me sada kučko! 657 00:53:36,800 --> 00:53:38,360 Šta? 658 00:53:38,760 --> 00:53:40,760 Oh, ne, ne, ne, ne, ne, ne! 659 00:53:40,860 --> 00:53:42,060 Hajde! 660 00:53:42,160 --> 00:53:42,960 Ne! 661 00:53:43,960 --> 00:53:45,660 Sranje! 662 00:54:01,060 --> 00:54:03,060 Sranje, sranje, sranje. 663 00:54:05,860 --> 00:54:07,507 Znam da sam vozila brzo, samo... 664 00:54:07,607 --> 00:54:09,307 Ugasite automobil, molim vas. 665 00:54:10,907 --> 00:54:12,213 U redu. 666 00:54:12,713 --> 00:54:14,450 Vozačku i saobraćajnu. 667 00:54:15,650 --> 00:54:17,050 Ja... 668 00:54:20,300 --> 00:54:21,950 Nemam ih. 669 00:54:23,350 --> 00:54:25,620 - Oprostite? - Pokušava da me ponovo ubije. 670 00:54:26,020 --> 00:54:27,120 - Ponovo? - Da. 671 00:54:27,220 --> 00:54:28,620 Mislim ne, ja... 672 00:54:28,725 --> 00:54:31,535 Pokušavao je ranije ali ovoga puta sam pobegla ali ja, ja, nisam imala 673 00:54:31,640 --> 00:54:34,555 vremena da uzmem svoju odeću a moja vozačka mi je u džepu. 674 00:54:37,630 --> 00:54:40,600 Gospođice da li ste pod dejstvom alkohola ili neke druge supstance? 675 00:54:40,985 --> 00:54:43,280 Ne! To je ono što pokušavam da... 676 00:54:46,880 --> 00:54:47,980 Čekaj. 677 00:54:48,980 --> 00:54:50,880 Ako jesam, dal to znači 678 00:54:50,985 --> 00:54:52,230 da ćete me uhapsiti 679 00:54:52,335 --> 00:54:54,010 i zaključati u zatvorsku ćeliju? 680 00:54:54,315 --> 00:54:56,168 Tako to obično biva. 681 00:54:56,372 --> 00:54:57,668 Pijana sam. 682 00:54:59,768 --> 00:55:01,468 - Jesi? - Mrtva pijana. 683 00:55:01,572 --> 00:55:03,754 I nadrogirana. Znate, pilule, trava. 684 00:55:03,858 --> 00:55:05,354 Šta god vam padne na pamet. Na tome sam. 685 00:55:07,654 --> 00:55:08,350 Pa... 686 00:55:10,250 --> 00:55:13,110 Onda ću te uhapsiti. 687 00:55:14,510 --> 00:55:16,320 To je dobra ideja. 688 00:55:17,820 --> 00:55:19,200 Dozvolite da vam pomognem. 689 00:55:20,000 --> 00:55:21,730 Uh, u redu. 690 00:55:25,630 --> 00:55:27,700 Nikad ranije nisam hapšena. 691 00:55:32,900 --> 00:55:34,250 Hvala vam! 692 00:55:34,355 --> 00:55:36,880 Sve jedinice u blizini 78 Univerzitetske bolnice, 693 00:55:36,784 --> 00:55:38,080 Osumnjičeni je... 694 00:55:57,580 --> 00:55:58,700 Sranje. 695 00:55:59,000 --> 00:56:00,500 Oh, Gospode, pusti me napolje! 696 00:56:01,200 --> 00:56:03,000 Pusti me napolje, pusti me napolje! 697 00:56:16,900 --> 00:56:18,580 Šta želiš?! 698 00:56:19,180 --> 00:56:21,580 Zašto mi ovo radiš? 699 00:56:21,780 --> 00:56:23,270 Ko si ti? 700 00:56:23,670 --> 00:56:25,900 Pokaži lice, pizdo! 701 00:56:34,400 --> 00:56:36,180 Gde ideš? 702 00:57:01,480 --> 00:57:02,980 Oh, sranje! 703 00:57:20,580 --> 00:57:22,280 Oh, jebi ga. 704 00:57:35,580 --> 00:57:38,480 - Oh, hej. Budna si. -Tišina! 705 00:57:49,000 --> 00:57:50,530 Jesi li bila ovde ranije? 706 00:57:51,230 --> 00:57:53,630 Hej, znaš, ne bi trebala da uzimaš tako mnogo... 707 00:57:53,730 --> 00:57:55,530 Mislim, mogla bi... mogla bi umreti. 708 00:57:55,630 --> 00:57:57,530 E da je tako lako. 709 00:57:58,730 --> 00:58:01,630 Vode, molim te. 710 00:58:12,830 --> 00:58:14,110 Druže jesi li opalio tu... 711 00:58:14,215 --> 00:58:17,180 Ćao, ja sam takozvana "fina vagina". 712 00:58:17,285 --> 00:58:18,807 Ako se tako obraćaš devojkama, 713 00:58:18,911 --> 00:58:22,280 ti i tvoja ruka ćete imati veoma dugu vezu. 714 00:58:22,984 --> 00:58:24,360 Lep dan ti želim. 715 00:58:28,060 --> 00:58:28,900 Šta je? 716 00:58:29,000 --> 00:58:32,040 Jesi li uvek ovako šarmantna ujutru? 717 00:58:32,140 --> 00:58:33,790 Samo danas. 718 00:58:37,790 --> 00:58:41,877 - Pa, jesi li sanjala nešto ružno ili šta? - Oprosti? 719 00:58:42,877 --> 00:58:44,640 Vrištala si pre nego što si se probudila. 720 00:58:44,641 --> 00:58:45,641 Pa... 721 00:58:46,540 --> 00:58:48,455 Umirala sam. 722 00:58:48,456 --> 00:58:49,856 Ponovo. 723 00:58:50,400 --> 00:58:51,415 Šta? 724 00:58:51,715 --> 00:58:53,500 To je duga priča. 725 00:58:56,266 --> 00:58:57,400 Pa, ja, znaš, imam vremena. 726 00:58:57,510 --> 00:58:59,990 Neću raditi ništa danas ako želiš. 727 00:59:00,590 --> 00:59:02,090 Ozbiljno. 728 00:59:02,190 --> 00:59:04,040 Mrzim ovu nalepnicu. ("Danas je prvi dan ostatka tvog života") 729 00:59:10,340 --> 00:59:11,440 Hej, čekaj! 730 00:59:11,640 --> 00:59:13,330 Zašto me pratiš? 731 00:59:13,530 --> 00:59:14,850 Želim da čujem tvoju priču. 732 00:59:14,950 --> 00:59:19,550 Vidi, bez uvrede, ali poslednji put kad sam ti objasnila nije mi bilo od koristi, tako da. 733 00:59:21,030 --> 00:59:22,259 Poslednji put? 734 00:59:22,359 --> 00:59:23,459 Hej. 735 00:59:24,559 --> 00:59:26,440 Znači imaš... imaš noćne more. 736 00:59:26,640 --> 00:59:29,380 Uzeo sam izborni predmet iz spoznaje i sadržaja sna. 737 00:59:29,485 --> 00:59:30,680 Ura za tebe. 738 00:59:30,885 --> 00:59:31,880 Samo kažem... ja... 739 00:59:32,880 --> 00:59:34,450 Možda mogu da ti pomognem, znaš... 740 00:59:34,750 --> 00:59:36,350 Možeš li mi pomoći da prestanem da proživljavam isti dan 741 00:59:36,455 --> 00:59:37,950 iznova i iznova, samo da bih bila ubijena 742 00:59:38,055 --> 00:59:39,852 od strane nekoga koga možda i ne poznajem? 743 00:59:40,552 --> 00:59:41,930 Da. Tako sam i mislila. 744 00:59:42,030 --> 00:59:43,930 Zaustavi globalno zagrevanje? 745 00:59:46,530 --> 00:59:49,400 Pa čekaj, ti bukvalno misliš da proživljavaš isti dan? 746 00:59:49,405 --> 00:59:50,500 Da. 747 00:59:50,705 --> 00:59:51,800 I neko te ubija? 748 00:59:51,905 --> 00:59:53,300 Da, ponovo. 749 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 U redu, hajde, samo se zezaš sa mnom, zar ne? 750 00:59:59,400 --> 01:00:01,230 Prskalice. 751 01:00:02,830 --> 01:00:04,400 Auto alarm. 752 01:00:06,700 --> 01:00:10,200 Sad vidiš onog momka tamo, sa bejzbol kapom. 753 01:00:10,300 --> 01:00:13,870 On će pasti. Baš sada. 754 01:00:14,075 --> 01:00:15,765 Nastavite! 755 01:00:15,870 --> 01:00:17,140 Imaš još pitanja? 756 01:00:21,200 --> 01:00:23,260 - Kakav ti je pomfrit? - Da, odličan je. 757 01:00:27,760 --> 01:00:29,730 To je impresivno. 758 01:00:30,030 --> 01:00:31,483 Nije to ništa. 759 01:00:41,083 --> 01:00:42,183 Jesi li sve izbacila? 760 01:00:42,283 --> 01:00:44,283 Kako god. Svakako se ničega nećeš sećati. 761 01:00:48,850 --> 01:00:50,050 Rođendan ti je? 762 01:00:55,855 --> 01:00:58,266 To je tvoj tata. Hoćeš da se javiš? 763 01:01:03,466 --> 01:01:04,940 Nikad nisam bio blizak sa ocem. 764 01:01:05,940 --> 01:01:08,600 Ne mogu se čak ni setiti kad me je poslednji put pozvao za rođendan. 765 01:01:08,700 --> 01:01:10,600 Nekako uvek zaboravi. 766 01:01:10,700 --> 01:01:12,900 Da. Ja bih trebala da sam sa mojim. 767 01:01:13,900 --> 01:01:17,900 Ne znam, ali ne mogu podneti ni pomisao da sedim kroz još jednu neprijatnu proslavu, 768 01:01:18,005 --> 01:01:20,601 dok se oboje pretvaramo da je sve super. 769 01:01:21,201 --> 01:01:23,650 - Jesi li bliža sa majkom? - Bila sam. 770 01:01:24,450 --> 01:01:25,630 Šta se desilo? 771 01:01:27,530 --> 01:01:31,330 - Oh ona je... - Da, pre tri godine. 772 01:01:32,820 --> 01:01:37,440 - Žao mi je. To... to je sranje. - Da. 773 01:01:38,540 --> 01:01:40,860 Rođendan nam je na isti dan. 774 01:01:41,160 --> 01:01:43,077 Ozbiljno? To je strava. 775 01:01:45,577 --> 01:01:47,675 Znaš, kad sam bila mala, 776 01:01:48,775 --> 01:01:50,450 ne bih otišla u školu taj dan. 777 01:01:51,050 --> 01:01:52,989 Otišli bismo na plažu. 778 01:01:54,489 --> 01:01:58,774 Tata bi nam kupio onaj veliki rođendanski kolač. 779 01:01:59,374 --> 01:02:01,390 I stavio bi samo jednu svećicu na njega. 780 01:02:01,690 --> 01:02:03,782 Oduvale bi je zajedno. 781 01:02:04,782 --> 01:02:06,042 Siguran sam da ti nedostaje. 782 01:02:08,342 --> 01:02:09,956 Da. 783 01:02:10,956 --> 01:02:15,015 Znaš šta je smešno, kad isti dan proživljavaš iznova i iznova... 784 01:02:16,846 --> 01:02:19,460 nekako počinješ da uviđaš ko si ustvari. 785 01:02:22,360 --> 01:02:24,190 Da me moja mama vidi sada, 786 01:02:24,590 --> 01:02:26,514 i ko sam postala, 787 01:02:28,414 --> 01:02:30,781 ne verujem da bi bila isuviše ponosna. 788 01:02:30,781 --> 01:02:32,881 - Ne govori to. - Istina je. 789 01:02:35,281 --> 01:02:37,013 Ja nisam dobra osoba, Karteru. 790 01:02:39,113 --> 01:02:41,670 Možda je ovo karma, možda i zaslužujem sve ovo. 791 01:02:46,370 --> 01:02:49,200 Pa vidi, ja te ne poznajem baš najbolje, ali... 792 01:02:49,570 --> 01:02:51,401 Nikad nije kasno da se promeniš. 793 01:02:51,401 --> 01:02:53,254 Mislim, posebno ako je to što govoriš istina, 794 01:02:53,954 --> 01:02:55,417 Svaki novi dan 795 01:02:56,217 --> 01:02:58,308 je šansa da postaneš neko bolji. 796 01:02:58,408 --> 01:03:00,475 Vidiš, to je to. 797 01:03:02,075 --> 01:03:04,717 Ne verujem da imam još puno šansi. 798 01:03:07,817 --> 01:03:10,353 Postajem slabija, svaki put kad se vratim. 799 01:03:12,553 --> 01:03:14,902 Znaš, možda sam ja kao mačka sa devet života. 800 01:03:16,302 --> 01:03:18,422 Na kraju ću ih istrošiti. 801 01:03:19,722 --> 01:03:22,320 Idemo uživo ispred Bejfild univerzitetske bolnice, 802 01:03:22,420 --> 01:03:25,614 gde se nalazi Dženifer Trit, i izveštava o novom razvoju događaja. 803 01:03:25,714 --> 01:03:28,400 Stojim ispred Bejfild univerzitetske bolnice 804 01:03:28,500 --> 01:03:30,769 u kojoj je osumnjičeni ubica Džon Tombs 805 01:03:30,874 --> 01:03:32,929 zbrinut zbog prostrelne rane. 806 01:03:33,729 --> 01:03:35,281 Možete li pojačati, molim vas? 807 01:03:35,381 --> 01:03:36,990 u kojoj je poginuo jedan policajac. 808 01:03:37,090 --> 01:03:41,431 Tombs je bio predmet nacionalne potere koja je završena nakon pet meseci 809 01:03:41,531 --> 01:03:42,431 Šta se dešava? 810 01:03:42,531 --> 01:03:44,180 u četiri države. - Tri? 811 01:03:44,285 --> 01:03:46,480 ostavio za sobom šest ubijenih žena. 812 01:03:46,890 --> 01:03:50,640 Vlasti još uvek nisu sigurne da li je Tombs odgovoran za ubis... 813 01:03:50,740 --> 01:03:51,690 Oh, moj Bože. 814 01:03:51,790 --> 01:03:55,700 Za neke žrtve tvrdi da ih je zakopao u prostranstvima pustinje... 815 01:03:55,800 --> 01:03:57,420 Bio je ovde sve vreme. 816 01:03:57,425 --> 01:03:59,547 Šta? Tri! 817 01:04:02,547 --> 01:04:03,735 Tri! 818 01:04:06,435 --> 01:04:08,012 On će pobeći. Zovite policiju. 819 01:04:08,116 --> 01:04:09,950 - Ko? - Džon Tombs, zovite policiju. 820 01:04:10,016 --> 01:04:10,512 Šta? 821 01:04:10,616 --> 01:04:12,112 Stani, ne ulazi unutra! 822 01:04:12,216 --> 01:04:13,212 Sranje. 823 01:04:13,516 --> 01:04:15,275 Oprosti. Šta to radiš? 824 01:05:12,300 --> 01:05:14,964 Ima pištolj. Ima pištolj, beži! 825 01:05:21,766 --> 01:05:23,331 Hajde. Hajde. 826 01:05:35,666 --> 01:05:36,531 Hej! 827 01:05:37,731 --> 01:05:38,690 Kartere! 828 01:05:41,990 --> 01:05:43,036 Stani! 829 01:05:43,536 --> 01:05:45,572 Stani! Odmah! Hej! 830 01:05:50,472 --> 01:05:51,972 Ne. 831 01:05:54,072 --> 01:05:55,248 Kartere! 832 01:06:31,348 --> 01:06:33,836 Nemaš se gde sakriti devojčice! 833 01:06:46,036 --> 01:06:47,470 Karter! 834 01:06:49,870 --> 01:06:52,637 Ako ne ponovim ovaj dan, zauvek je otišao. 835 01:07:15,637 --> 01:07:18,495 Trebala si me ubiti kad ti se ukazala prilika. 836 01:07:23,695 --> 01:07:26,560 Hajde, ja te tražim da te nađem... :) 837 01:07:27,860 --> 01:07:28,803 Hej! 838 01:07:36,703 --> 01:07:39,203 Vidimo se uskoro šupčino. 839 01:07:52,400 --> 01:07:53,740 Oh, hej, budna si. 840 01:07:55,540 --> 01:07:56,640 Nisam bio siguran dal želiš... 841 01:07:56,745 --> 01:08:00,383 Ne mogu da verujem da si pokušao da mi spaseš život. Hvala ti puno. 842 01:08:00,483 --> 01:08:02,280 Da, da, nema frke. 843 01:08:02,390 --> 01:08:04,380 Samo sam te, znaš, doveo kući. 844 01:08:06,580 --> 01:08:08,410 Uh, ne znam jel se sećaš mog imena. 845 01:08:08,515 --> 01:08:09,510 Karter. 846 01:08:10,710 --> 01:08:12,010 Da. 847 01:08:15,800 --> 01:08:17,700 Jel ti smeta da pozajmim ovo? 848 01:08:19,100 --> 01:08:22,200 - Da može. Naravno. - Vidimo se na ručku. 849 01:08:24,200 --> 01:08:26,400 Druže jesi li opalio tu finu vaginu, ili šta? 850 01:08:27,500 --> 01:08:29,600 Ti nevaljali, nevaljali dečko! 851 01:08:29,700 --> 01:08:31,200 Fina vagina je otišla! 852 01:08:32,900 --> 01:08:34,300 Šta se upravo dogodilo? 853 01:08:47,127 --> 01:08:49,017 - Hej, zaustavi globalno zagrevanje. - Naravno. 854 01:08:50,617 --> 01:08:52,517 Spasi tu planetu, mačko. 855 01:08:56,017 --> 01:08:58,617 Ej, sad če se upaliti prskalice. 856 01:09:01,217 --> 01:09:02,822 Nema na čemu. 857 01:09:09,722 --> 01:09:11,019 Ne čujem vas! 858 01:09:24,122 --> 01:09:25,922 Oh, Time! 859 01:09:26,222 --> 01:09:27,822 Znam da si tamo iza. 860 01:09:28,022 --> 01:09:30,422 - Hej, Time. - Hej! 861 01:09:30,806 --> 01:09:33,022 Ne odgovaraš mi na poruke. 862 01:09:33,322 --> 01:09:36,710 Vidi Time, hajde da budemo iskreni. Znam da ti se ženske baš i ne dopadaju. 863 01:09:37,000 --> 01:09:39,400 Prestani pokušavati da budeš neko ko nisi. 864 01:09:40,000 --> 01:09:42,300 Ljubav je ljubav, zar ne? 865 01:09:43,505 --> 01:09:47,200 Sad idi i nađi sebi lep komad muškog dupeta. 866 01:10:03,700 --> 01:10:04,829 Dobro jutro! 867 01:10:10,240 --> 01:10:11,640 Oh, moj Bože. 868 01:10:11,641 --> 01:10:12,641 Ti lukava mala kučkice. 869 01:10:12,642 --> 01:10:14,242 Zove se Karter. 870 01:10:14,444 --> 01:10:16,040 Ne, nismo se kresnuli. 871 01:10:16,140 --> 01:10:18,340 Ali, ako nekako preživim današnji dan, 872 01:10:18,341 --> 01:10:19,941 rodiću mu decu. 873 01:10:20,040 --> 01:10:21,640 Imam posla. Moram ići. 874 01:10:24,240 --> 01:10:26,040 Konačno i ona stiže. 875 01:10:33,540 --> 01:10:34,800 Šta je bilo? 876 01:10:35,400 --> 01:10:37,700 Oh, ništa, ja sam... 877 01:10:38,805 --> 01:10:39,600 Vidi Lori... 878 01:10:40,700 --> 01:10:44,200 Bila sam najgora cimerka ikada. 879 01:10:45,600 --> 01:10:49,500 Uvek si bila tu za mene, a ja sam bila isuviše sebična da bi to cenila. 880 01:10:50,680 --> 01:10:52,460 Možemo li početi iz početka? 881 01:10:53,060 --> 01:10:55,660 Obećavam da neću više biti gubitnica. 882 01:10:57,560 --> 01:10:59,060 Jesi li nadrogirana? 883 01:10:59,760 --> 01:11:01,316 Životom. 884 01:11:03,716 --> 01:11:07,416 Oh uzgred, javiću ti za ovog misterioznog momka. 885 01:11:09,116 --> 01:11:11,110 Kad dođe do ekstremnog uzrujanja 886 01:11:11,215 --> 01:11:14,410 reakcija pokazuje ubrzanje... 887 01:11:14,515 --> 01:11:16,110 Dr. Batlere. 888 01:11:16,810 --> 01:11:18,422 Možemo li porazgovarati, molim vas? 889 01:11:26,722 --> 01:11:28,022 Šta to dovraga ra... 890 01:11:28,222 --> 01:11:29,922 Šta dovraga misliš da radiš? 891 01:11:30,123 --> 01:11:31,523 Prekidam ovo. 892 01:11:33,922 --> 01:11:35,722 Čekaj. Šta? 893 01:11:36,722 --> 01:11:38,722 Nikad nisam trebala početi da se viđam sa tobom. 894 01:11:39,223 --> 01:11:40,523 Nije u redu. 895 01:11:40,524 --> 01:11:41,824 I ja... 896 01:11:44,522 --> 01:11:46,622 Kako god, ne mogu promeniti ono što sam uradila pre, ali 897 01:11:46,722 --> 01:11:49,222 mogu bar pokušati da postanem bolja osoba danas. 898 01:11:52,022 --> 01:11:54,822 Iz kakvog si glupog, malog priručnika to pročitala? 899 01:11:57,022 --> 01:12:00,322 Znaš šta, imaš ženu koja te mnogo voli. 900 01:12:01,522 --> 01:12:05,122 Tako da, ako joj već ne možeš biti veran, bar stisni muda pa je ostavi. 901 01:12:08,022 --> 01:12:10,622 Nemoj očekivati da ću ti dozvoliti da se opuštaš na mojim časovima od sada. 902 01:12:11,022 --> 01:12:12,922 Već sam ih zamenila. 903 01:12:18,422 --> 01:12:19,822 Samo moram reći, 904 01:12:20,022 --> 01:12:23,722 kako je tužno i razočaravajuće 905 01:12:23,822 --> 01:12:26,122 kad izvesni ljudi ne žele 906 01:12:26,226 --> 01:12:27,922 da dođu na obavezan kućni sastanak. 907 01:12:28,322 --> 01:12:30,922 Danas smo trebale odlučiti o dobrotvornom radu za ovu godinu. 908 01:12:33,222 --> 01:12:34,622 Beki... 909 01:12:34,922 --> 01:12:37,022 Jel ja to vidim čokoladno mleko? 910 01:12:37,722 --> 01:12:40,122 Nisam doručkovala. 911 01:12:44,522 --> 01:12:47,022 Mmm, devojke, tako je dobro. 912 01:12:47,126 --> 01:12:49,320 Kakav je ovo festival masti? Mi smo Kapa devojke. 913 01:12:49,420 --> 01:12:52,920 Hajde srećo. Živi malo. Nekoliko kalorija te neće ubiti. 914 01:12:53,520 --> 01:12:57,020 Ne. Samo će me pretvoriti u krmaču. 915 01:12:57,920 --> 01:12:59,220 Poput Beki. 916 01:13:03,220 --> 01:13:04,320 Čekaj. 917 01:13:24,320 --> 01:13:26,020 Oh, moj Bože. 918 01:13:29,721 --> 01:13:30,721 Hej Tri. 919 01:13:31,420 --> 01:13:32,320 Hej. 920 01:13:32,321 --> 01:13:34,521 Samo sam naišao... 921 01:13:42,020 --> 01:13:44,320 Čime sam to zaslužio? 922 01:13:44,420 --> 01:13:47,720 Moram da idem, al šta radiš kasnije večeras? 923 01:13:48,620 --> 01:13:50,515 - Ništa. - Hoćeš li da me izvedeš negde za moj rođendan? 924 01:13:51,450 --> 01:13:52,750 Koja je poenta svega? 925 01:13:52,850 --> 01:13:56,350 Vidi, znam da ti je sve ovo čudno, ali... Obećavam da ću ti sve objasniti sutra. 926 01:13:56,650 --> 01:13:58,250 Pod pretpostavkom da sutra postoji. 927 01:13:58,650 --> 01:14:00,250 Samo reci da. 928 01:14:00,650 --> 01:14:02,250 Dobro, da. 929 01:14:06,050 --> 01:14:07,150 Ok. 930 01:14:22,850 --> 01:14:24,050 Oprostite. 931 01:14:25,850 --> 01:14:27,852 Mogu li da platim moju kafu, molim vas? 932 01:14:27,956 --> 01:14:30,152 - Nećete ručati? - Ne, donesite račun, molim vas. 933 01:14:30,352 --> 01:14:31,930 Odmah se vraćam. 934 01:14:41,830 --> 01:14:43,930 Ćao, tata. Izvini što kasnim. 935 01:14:47,030 --> 01:14:48,630 Sviđa mi se tvoja kravata. 936 01:14:51,030 --> 01:14:52,430 Hvala. 937 01:14:52,530 --> 01:14:53,730 Kako je u školi? 938 01:14:54,830 --> 01:14:56,030 Dobro. 939 01:14:56,430 --> 01:14:57,830 Jel ti se dopadaju časovi? 940 01:14:57,930 --> 01:14:59,530 Oni su dobri, tata. 941 01:14:59,831 --> 01:15:01,831 Ne želim više to da radim. 942 01:15:01,930 --> 01:15:04,530 Da radiš šta? 943 01:15:04,631 --> 01:15:06,131 Da ćaskam. 944 01:15:06,532 --> 01:15:07,532 Samo... 945 01:15:09,030 --> 01:15:10,400 Ovaj dan 946 01:15:11,400 --> 01:15:13,800 Ovaj dan mi je zaista težak. 947 01:15:15,400 --> 01:15:16,800 I... 948 01:15:20,400 --> 01:15:21,900 Nedostaje mi mama. 949 01:15:22,600 --> 01:15:26,740 Znaš, mnogo mi nedostaje. Nedostaje mi njen miris. 950 01:15:28,840 --> 01:15:31,540 Nedostaje mi onaj njen ludi konjski smeh. 951 01:15:34,040 --> 01:15:35,840 Da, i meni. 952 01:15:36,440 --> 01:15:40,440 I ja... Verujem da sam mislila ako 953 01:15:41,540 --> 01:15:43,240 sve to potisnem, 954 01:15:44,940 --> 01:15:47,940 ili izbegnem tebe, da će mi biti lakše. 955 01:15:48,140 --> 01:15:49,640 Ali nije. 956 01:15:52,240 --> 01:15:54,040 Još je gore. 957 01:15:56,840 --> 01:16:00,740 Svo ovo bežanje i skrivanje me je učinilo tako očajnom. 958 01:16:02,526 --> 01:16:04,726 I mislim da sam konačno shvatila. 959 01:16:06,626 --> 01:16:09,126 Mislim, trebalo je nešto totalno ludo da se desi, ali... 960 01:16:12,026 --> 01:16:13,526 Ovde sam. 961 01:16:13,926 --> 01:16:15,226 I volim te. 962 01:16:15,526 --> 01:16:20,026 I tako mnogo mi je žao što sam te povredila. 963 01:16:31,226 --> 01:16:32,826 Srećan rođendan, dušo. 964 01:17:08,726 --> 01:17:09,926 Ostani miran. 965 01:17:11,026 --> 01:17:12,826 Ustani. 966 01:17:13,026 --> 01:17:14,026 Polako. 967 01:17:17,726 --> 01:17:19,126 Polako. 968 01:17:20,026 --> 01:17:21,626 Ok, dobro je. 969 01:17:25,326 --> 01:17:28,226 Mislim da je ovo veoma loša ideja. 970 01:17:28,326 --> 01:17:30,626 Kao što je i umiranje po 16. put! 971 01:17:31,046 --> 01:17:32,026 Ok. 972 01:17:33,226 --> 01:17:34,226 Sad se okreni. 973 01:17:37,626 --> 01:17:39,126 Moraš me saslušati. 974 01:17:39,326 --> 01:17:40,726 On će pobeći. 975 01:17:40,826 --> 01:17:42,826 Možemo razgovarati o ovome, samo spusti pištolj. 976 01:17:42,926 --> 01:17:45,526 On će pobeći. Idi po pomoć! 977 01:17:45,626 --> 01:17:47,326 - Idi! - Ok. 978 01:18:31,926 --> 01:18:33,756 Znam da ne spavaš. 979 01:18:34,456 --> 01:18:35,956 Otvori oči. 980 01:18:43,256 --> 01:18:44,965 Zakočen ti je pištolj, devojčice. 981 01:18:52,565 --> 01:18:54,465 Vidi šta imamo ovde. 982 01:19:00,365 --> 01:19:01,080 Znaš, 983 01:19:01,765 --> 01:19:05,565 Prijatno si me iznenadila što si došla tako da me posetiš. 984 01:19:16,665 --> 01:19:17,865 Sviđaš mi se. 985 01:19:19,465 --> 01:19:20,965 Prokleta šteta. 986 01:19:23,165 --> 01:19:25,165 Ti si žilavo malo govno, zar ne? 987 01:19:28,565 --> 01:19:31,065 Tako je, puzi devojčice, puzi. 988 01:19:33,165 --> 01:19:34,565 Ne brini. 989 01:19:34,765 --> 01:19:37,965 Uradiću ovo veoma brzo, ok? 990 01:19:51,465 --> 01:19:52,165 Hej! 991 01:19:53,265 --> 01:19:55,965 Pištolj je otkočen. Hvala na savetu. 992 01:20:16,665 --> 01:20:19,030 Pa ovo mora da je najčudniji rođendan koji si ikada imala, zar ne? 993 01:20:19,880 --> 01:20:21,484 Ni ne znaš. 994 01:20:23,384 --> 01:20:25,784 Da li si saznala kako je Tombs uspeo da pobegne? 995 01:20:26,484 --> 01:20:28,676 Ne. Niko ne zna. 996 01:20:29,376 --> 01:20:31,420 - Kao Hudini je. - Da. 997 01:20:32,120 --> 01:20:33,320 Predpostavljam. 998 01:20:44,120 --> 01:20:45,520 Šta ćeš poželeti? 999 01:20:49,720 --> 01:20:51,920 - Sutra. - Sutra? 1000 01:20:52,020 --> 01:20:55,220 Šta, zar to nije nekako dato? 1001 01:20:56,620 --> 01:20:58,320 Ciljaš li na nešto više? 1002 01:20:59,520 --> 01:21:00,920 Ne. 1003 01:21:02,020 --> 01:21:03,820 Sutra je dovoljno dobro za mene. 1004 01:21:32,320 --> 01:21:33,800 Oh, hej, budna si. 1005 01:21:34,500 --> 01:21:35,700 Karteru? 1006 01:21:35,800 --> 01:21:38,900 Da. Čudi me da se sećaš mog imena. Bila si poprilično pijana sinoć. 1007 01:21:39,000 --> 01:21:41,600 Ovo se ne dešava. Ovo se ne dešava! - Šta? 1008 01:21:41,710 --> 01:21:43,166 Ubila sam ga! 1009 01:21:43,367 --> 01:21:44,967 Zaustavila sam to. 1010 01:21:45,066 --> 01:21:46,966 Koga? O čemu pričaš? 1011 01:21:48,366 --> 01:21:49,356 Šta se događa? 1012 01:21:51,856 --> 01:21:56,156 Mislim, vidi, verovatno si loše sanjala ili nešto. To se i meni dešava kad sanjam, znaš ja... 1013 01:22:00,056 --> 01:22:02,026 Baš lepo, kurcoglavi. 1014 01:22:02,526 --> 01:22:04,126 I ona konačno stiže. 1015 01:22:08,026 --> 01:22:09,860 - Ideš negde? - Da. 1016 01:22:10,660 --> 01:22:12,160 Što je dalje moguće. 1017 01:22:12,260 --> 01:22:13,560 Tri šta ne valja? 1018 01:22:13,660 --> 01:22:14,360 Ja. 1019 01:22:14,661 --> 01:22:15,761 Ja ne valjam. 1020 01:22:15,762 --> 01:22:18,062 Mislila sam ako prestanem da bežim da ću pobediti. 1021 01:22:18,163 --> 01:22:19,863 Ali to nikada neće prestati. 1022 01:22:19,864 --> 01:22:23,464 - Tri, plašiš me. - Oh, dobro je, to sam ja, strašilo! 1023 01:22:32,351 --> 01:22:33,251 Tri. 1024 01:22:34,651 --> 01:22:35,570 Tri, vidi. 1025 01:22:37,970 --> 01:22:39,450 Srećan rođendan. 1026 01:22:40,350 --> 01:22:42,850 Hvala, al već sam ga pojela sinoć. 1027 01:22:49,450 --> 01:22:50,880 Oh, moj Bože. 1028 01:22:52,780 --> 01:22:54,780 Umrla sam u snu. 1029 01:22:56,480 --> 01:22:57,680 Šta? 1030 01:23:01,380 --> 01:23:03,180 Ti si me ubila. 1031 01:23:04,980 --> 01:23:06,080 Šta? 1032 01:23:08,280 --> 01:23:09,880 Otrovala si ga. 1033 01:23:11,580 --> 01:23:13,780 Ali nikad ranije ga nisam pojela. 1034 01:23:20,280 --> 01:23:21,680 Pa si morala da nađeš drugi način. 1035 01:23:23,080 --> 01:23:25,780 A onda je Tombs pao pravo u tvoje krilo. 1036 01:23:28,680 --> 01:23:30,280 Savršen žrtveni jarac. 1037 01:23:33,880 --> 01:23:35,550 Imala si pristup njemu. 1038 01:23:37,250 --> 01:23:39,050 Jesi li ga prvo drogirala? 1039 01:23:46,350 --> 01:23:49,950 Znala si da ako bi on pobegao, svi bi posumnjali da me je on ubio. 1040 01:23:52,450 --> 01:23:54,250 Ali to si uvek bila ti. 1041 01:23:58,404 --> 01:24:01,350 Tri, jel... Jel ovo šala? 1042 01:24:01,351 --> 01:24:04,351 Misliš da bih zaista pokušala da otrujem tvoj jebeni kolačić? 1043 01:24:06,850 --> 01:24:07,950 Dobro onda. 1044 01:24:09,250 --> 01:24:10,650 Dokaži. 1045 01:24:15,450 --> 01:24:16,450 Hajde, Lori. 1046 01:24:18,350 --> 01:24:20,033 Zagrizi. 1047 01:24:22,833 --> 01:24:24,411 Hajde, Lori. 1048 01:24:25,611 --> 01:24:27,411 Ti si zaista luda. 1049 01:24:28,911 --> 01:24:29,911 Ok onda. 1050 01:24:30,211 --> 01:24:31,711 Odneću ga u policiju. 1051 01:24:31,811 --> 01:24:35,011 Sigurna sam da će nam reći od čega je napravljen tvoj mali rođendanski kolačić. 1052 01:24:43,255 --> 01:24:46,155 Ti glupa mala kurvo. 1053 01:24:46,155 --> 01:24:50,755 Znam da sam bila loša cimerka, ali zar nije ovo previše, koji ti je kurac? 1054 01:24:50,756 --> 01:24:51,756 Oh ne znam. 1055 01:24:51,560 --> 01:24:54,455 Možda zato što nisi htela da prestaneš da spavaš sa njim. 1056 01:24:55,055 --> 01:24:56,255 Šta? 1057 01:24:57,055 --> 01:24:58,355 Gregori? 1058 01:25:00,255 --> 01:25:03,455 Uvek je birao tebe umesto mene. 1059 01:25:04,755 --> 01:25:07,555 Verujem da je samo želeo jeftinu drolju poput tebe! 1060 01:25:08,255 --> 01:25:12,350 Čekaj, ubijala si me zbog nekog glupog muškarca? 1061 01:25:12,550 --> 01:25:14,540 Oh, nije to jedini razlog. 1062 01:25:15,240 --> 01:25:17,740 Ti si glupa kučka takođe! 1063 01:25:18,940 --> 01:25:20,840 Šta me stvarno zanima je, 1064 01:25:23,520 --> 01:25:25,340 Kako si provalila sve ovo? 1065 01:25:25,640 --> 01:25:27,958 Zato što si me ubijala i ranije. 1066 01:25:31,458 --> 01:25:33,858 Onda pretpostavljam da treba samo da te ubijem ponovo. 1067 01:26:03,000 --> 01:26:05,100 Šta se dovraga dešava tamo? 1068 01:26:05,500 --> 01:26:08,500 Ništa. Tri je pala. Sve je u redu. 1069 01:26:08,500 --> 01:26:11,900 Kako god. Nespretne kurve. Bolje bi vam bilo da se pojavite na sastanku danas. 1070 01:26:11,901 --> 01:26:13,101 Bićemo tamo. 1071 01:26:16,012 --> 01:26:18,112 Progutaj to kučko! 1072 01:26:56,212 --> 01:26:57,930 Šta vas dve gubitnice radite unutra? 1073 01:26:58,731 --> 01:26:59,931 Lori 1074 01:27:00,630 --> 01:27:01,430 je pojela 1075 01:27:03,150 --> 01:27:04,730 moj kolačić. 1076 01:27:15,650 --> 01:27:17,868 Jednostavno sam znala da nešto nije u redu sa Lori. 1077 01:27:17,869 --> 01:27:21,469 Nije se nikada šminkala niti postavljala neke slatke selfije. 1078 01:27:21,568 --> 01:27:23,998 I bukvalno je imala one kineske papuče. 1079 01:27:24,098 --> 01:27:26,098 Svi znaci psihotičnog ubice bi... 1080 01:27:26,299 --> 01:27:29,599 Halo? Pokušavam da dam interviju. 1081 01:27:30,798 --> 01:27:33,320 Oh, moj Bože, ona je tako iskompleksirana. 1082 01:27:33,420 --> 01:27:36,120 Kako god... Lorin mali plan je bio jako glup. 1083 01:27:36,220 --> 01:27:38,355 Otrovala je kolačić? Zaista? 1084 01:27:38,455 --> 01:27:41,255 Mi smo Kape, mi ne jedemo kolačiće. 1085 01:27:41,755 --> 01:27:44,153 Jel ovo lokalno ili nacionalno? - Lokalno. 1086 01:27:45,053 --> 01:27:46,153 - Tri, jesi li dobro? - Hej, tata. 1087 01:27:46,553 --> 01:27:48,953 - Jesi li povređena?? - Tata ne, tata. Dobro sam. 1088 01:27:49,654 --> 01:27:50,554 Sigurno. 1089 01:27:51,255 --> 01:27:52,555 - Sigurna si? - Jesam. 1090 01:27:52,956 --> 01:27:54,356 Samo malo izgrebana. 1091 01:27:54,593 --> 01:27:57,153 - Dobro. - Ok. Vidimo se. 1092 01:27:57,258 --> 01:27:59,053 - Volim te. - I ja tebe. Ćao. 1093 01:28:00,753 --> 01:28:05,153 Pa sad kad je tvoja soba zvanično mesto zločina... 1094 01:28:06,153 --> 01:28:07,753 Gde planiraš da spavaš? 1095 01:28:09,253 --> 01:28:11,253 Jel me to pozivaš? 1096 01:28:12,253 --> 01:28:14,253 Jesi li sigurna da želiš da se ponovo probudiš u domskoj sobi? 1097 01:28:16,253 --> 01:28:17,553 Jedino ako je tvoja. 1098 01:28:19,953 --> 01:28:22,553 Samo što, naravno, moraćeš spavati u Rajanovom krevetu. 1099 01:28:22,554 --> 01:28:24,354 - Naravno. - Da. 1100 01:28:24,803 --> 01:28:26,603 Možemo, znaš... 1101 01:28:30,305 --> 01:28:32,405 Umalo da zaboravim. 1102 01:28:33,305 --> 01:28:34,605 Ostavila si ovog malog dečka. 1103 01:28:38,905 --> 01:28:40,422 Hvala. 1104 01:28:41,400 --> 01:28:43,501 Hej, znaš na šta me potseća taj tvoj mali scenario? 1105 01:28:43,611 --> 01:28:44,205 Na šta? 1106 01:28:44,910 --> 01:28:46,501 - Na šta? - "Grundhog dan". 1107 01:28:46,711 --> 01:28:48,032 Film "Grundhog dan"? 1108 01:28:48,832 --> 01:28:50,640 - Ne znam. - Sa Bilom Murijem? 1109 01:28:50,745 --> 01:28:51,732 Ko je Bil Muri? 1110 01:28:52,332 --> 01:28:54,170 Jel me zezaš? Isterivači duhova. 1111 01:28:54,875 --> 01:28:55,588 Žao mi je. 1112 01:28:55,788 --> 01:29:01,084 - Ja... ne znam. - Kako spavaš noću? Nikad nisi odgledala "Dan mrmota"? 1113 01:29:12,032 --> 01:29:13,775 Oh, hej, budna si. 1114 01:29:15,975 --> 01:29:19,675 Nisam bio siguran dal želiš još da spavaš ili ne. 1115 01:29:23,275 --> 01:29:24,175 Šalim se. To je... 1116 01:29:25,276 --> 01:29:27,576 To sam bio ja. Nazvao sam te na telefon. 1117 01:29:27,877 --> 01:29:28,977 Šta? 1118 01:29:29,680 --> 01:29:31,725 Utorak je 19. Uspela si. 1119 01:29:33,025 --> 01:29:37,581 Oh, moj Bože. Ti si kreten! 1120 01:29:37,582 --> 01:29:38,582 Ubiću te!!! 1121 01:29:38,583 --> 01:29:41,483 - Hej to nije fer. - Šta je sa tobom? 1122 01:29:42,584 --> 01:29:44,484 To nije bilo smešno! 1123 01:29:45,050 --> 01:29:46,550 Ti si budala! 1124 01:29:46,751 --> 01:29:48,151 Mrzim te! 1125 01:29:54,050 --> 01:29:55,032 Vratila se? 1126 01:29:55,033 --> 01:29:56,033 Napolje! 1127 01:29:56,034 --> 01:29:57,034 Neću ponovo da spavam u kolima. 1128 01:29:57,035 --> 01:29:58,035 Smrdi na seks i stopala. 1129 01:29:58,355 --> 01:29:59,750 - Izlazi. - Samo hoću čist veš! 1130 01:30:20,651 --> 01:30:23,651 DANAS JE PRVI DAN OSTATKA TVOG ŽIVOTA 1131 01:30:24,152 --> 01:30:26,652 Prevela Ana. Za WEB-DL prilagodio brabognac. 1132 01:30:29,652 --> 01:30:33,652 Preuzeto sa www.titlovi.com