1
00:00:06,071 --> 00:00:10,071
www.film-club.net
www.titlovi.com
2
00:00:13,071 --> 00:00:14,671
Subtitles by fAzazel.
3
00:01:04,672 --> 00:01:05,907
Šta je s tobom?
4
00:01:06,759 --> 00:01:08,973
Ma daj, budi ozbiljan.
5
00:01:08,974 --> 00:01:11,915
Možeš ići bilo gdje.
6
00:01:11,916 --> 00:01:15,070
Možeš imati šta god poželiš,
ali ne možeš nikada otići.
7
00:01:15,071 --> 00:01:16,576
Moraš ostati tamo zauvijek.
8
00:01:17,264 --> 00:01:18,763
Zauvijek?
9
00:01:19,143 --> 00:01:21,821
Zabavno je. Kao
najveća fantazija.
10
00:01:25,190 --> 00:01:26,935
Ostao bi onda ovdje.
11
00:01:28,187 --> 00:01:29,689
Stvarno?
12
00:01:30,885 --> 00:01:33,601
- Baš ovdje?
- Da, definitivno.
13
00:01:34,076 --> 00:01:37,636
Dobro možda ne baš ovdje, ali...
14
00:01:38,039 --> 00:01:40,953
...da, negdje u jugoistočnoj
Aziji.
15
00:01:45,981 --> 00:01:47,404
Halo!
16
00:01:49,354 --> 00:01:51,895
- Veoma cool.
- Da, u redu je.
17
00:01:58,003 --> 00:01:59,926
Zdravo!
18
00:02:03,065 --> 00:02:05,766
- Pozdrav!
- Zdravo.
19
00:02:06,794 --> 00:02:08,188
Zdravo!
20
00:02:33,400 --> 00:02:35,348
Moj Bože, pogledaj!
21
00:02:35,349 --> 00:02:36,816
Moj Bože!
22
00:04:21,559 --> 00:04:23,437
Alice.
23
00:04:27,570 --> 00:04:29,959
- Vi to znate.
- Da.
24
00:04:30,424 --> 00:04:31,776
Dvaput?
25
00:04:39,292 --> 00:04:41,207
Uzmi jednu Jeremy.
26
00:04:52,566 --> 00:04:54,294
Zabavite se momci.
27
00:06:43,470 --> 00:06:46,524
Mama!
28
00:06:48,988 --> 00:06:50,070
Hvala.
29
00:06:50,669 --> 00:06:52,177
- Zdravo, Margie.
- Zdravo Dave.
30
00:06:52,624 --> 00:06:53,932
Vidi vas. Poljubite me!
31
00:06:53,933 --> 00:06:56,363
Tata, nedostajao si nam.
32
00:06:56,663 --> 00:06:58,142
Bogami jesam.
33
00:06:58,642 --> 00:07:00,284
Nedostajali ste mi.
34
00:07:01,415 --> 00:07:03,077
Poljubite me u obraz.
35
00:07:05,665 --> 00:07:06,834
Kako si?
36
00:07:06,835 --> 00:07:10,494
...puno dinosaurusa
pored obale i...
37
00:07:10,495 --> 00:07:13,066
...htio više vode
nego veliki.
38
00:07:13,067 --> 00:07:23,674
Pa je veliki pojeo bebu i zgazio malog...
39
00:07:23,693 --> 00:07:27,395
- Taj veliki je izgleda zločest?
- Koji je to dinosaurus?
40
00:07:27,396 --> 00:07:28,445
Šta?
41
00:07:28,446 --> 00:07:30,407
- Je li to Brontosaurus?
- Ne.
42
00:07:30,408 --> 00:07:32,598
A Prenocefale?
43
00:07:32,720 --> 00:07:34,588
- Ne!
- Nije bio Prenocefale?
44
00:07:34,589 --> 00:07:36,880
Misliš da je to bio
Da-li-misliš-saurus?
45
00:07:37,502 --> 00:07:41,746
Ili vjeverica-mi-se-
penje-po-nozi-saurus?
46
00:07:41,899 --> 00:07:45,201
- Ne
- Taj je malo smiješan.
47
00:07:45,809 --> 00:07:47,819
Prvo ja jedem čokoladnu...
48
00:07:47,820 --> 00:07:49,585
...štanglicu ovako.
49
00:07:51,329 --> 00:07:53,985
Ti pitaš "šta to imaš?"
50
00:07:54,024 --> 00:07:55,100
Šta to imaš?
51
00:07:55,101 --> 00:07:58,062
A ja kažem
"čokoladnu štanglicu".
52
00:07:58,063 --> 00:08:00,389
A ti pitaš "odakle ti to".
53
00:08:00,399 --> 00:08:01,535
Odakle ti?
54
00:08:01,536 --> 00:08:03,958
A ja kažem
"pokakio magarac".
55
00:08:06,162 --> 00:08:08,159
- To je malo kaka.
- Da..
56
00:08:08,160 --> 00:08:09,612
To je dobra šala, Holly.
57
00:08:09,842 --> 00:08:11,730
- Ko želi čuti moju?
- Ja! - Ja!
58
00:08:12,041 --> 00:08:13,138
Stvarno?
59
00:08:14,012 --> 00:08:16,031
- Kuc, kuc!
- Ko je?
60
00:08:16,032 --> 00:08:18,877
Dinosaur Kaže.
- Dinosaurus Ide?
61
00:08:18,878 --> 00:08:21,346
Ne, dinosaurus kaže...
62
00:08:23,995 --> 00:08:27,285
- Ovo je bilo stvarno zabavno!
- Baš sam ga prepao!
63
00:08:28,534 --> 00:08:31,534
- Max, jesi li se prepao?
- Ne.
64
00:09:23,144 --> 00:09:25,417
Mislim na tebe. I>
65
00:09:41,036 --> 00:09:46,081
Halo, Seiken je... Nisam te
mogao dobiti jutros tako...
66
00:09:46,082 --> 00:09:49,323
- Gledaš li Scarface?
- Da, evo me idem!
67
00:09:49,324 --> 00:09:50,324
Slušaj, zovni me kad
čuješ ovu poruku.
68
00:09:50,325 --> 00:09:54,353
Laku noć.
69
00:10:00,522 --> 00:10:02,109
Jesi li budan?
70
00:10:05,762 --> 00:10:09,664
RazmišIjam, možda sam
trebala ostati sa njom.
71
00:10:24,060 --> 00:10:27,730
Mislim da bi trebali da odemo
do bazena...
72
00:10:27,731 --> 00:10:31,006
i samo malo
razgledati.
73
00:10:31,583 --> 00:10:33,468
Daj da vidim
tu ajkulu.
74
00:10:33,469 --> 00:10:36,521
Znaš šta, uradićemo
ovo neki drugi put.
75
00:10:36,583 --> 00:10:39,952
Da?
76
00:10:39,953 --> 00:10:41,776
Otići ćeš po naočale,
pa da idemo?
77
00:10:42,920 --> 00:10:44,480
Dobar dečko!
78
00:10:49,041 --> 00:10:50,765
Ok, jer je irelevantno.
79
00:10:50,921 --> 00:10:52,571
- Ja sam ozbiljan...
- Šta se događa?
80
00:10:53,264 --> 00:10:55,225
- Da li je sve OK?
- Da.
81
00:10:55,833 --> 00:10:57,510
Kad se vraćate?
82
00:10:57,511 --> 00:10:58,796
Nema vjesti?
83
00:10:58,797 --> 00:10:59,815
Ovo je bilo...
84
00:10:59,816 --> 00:11:02,785
Spremite se i naćemo se vani.
Idemo na stražnja vrata.
85
00:11:03,696 --> 00:11:06,768
Oko 13:00, 13:30.
lći ćeš do radionice ili...?
86
00:11:06,869 --> 00:11:09,330
Imam mnogo posla danas ovdje.
87
00:11:09,331 --> 00:11:12,091
Ok, sretno.
88
00:11:12,092 --> 00:11:13,830
- Uživajte.
- Pozdravite tatu.
89
00:11:13,831 --> 00:11:14,952
Zbogom tata.
90
00:11:14,953 --> 00:11:15,953
- Zbogom.
- Zbogom.
91
00:11:15,954 --> 00:11:17,049
Vidimo se Max!
92
00:11:25,659 --> 00:11:28,904
Čujem te.
Možeš li se smiriti?
93
00:11:29,315 --> 00:11:30,556
Smiri se.
94
00:12:01,747 --> 00:12:04,076
Ok, skinite naočale.
95
00:12:07,179 --> 00:12:10,092
Podignite bradu, nasmijte
se ako želite.
96
00:12:17,100 --> 00:12:19,192
- Bok.. Imam...
- Ovdje! I>
97
00:12:19,282 --> 00:12:22,328
Jeremy, izgledaš dobro.
Šta radiš? I>
98
00:12:22,661 --> 00:12:23,871
Šta radiš?
99
00:12:24,011 --> 00:12:28,407
Isključi kameru,
molim te. I>
100
00:12:30,563 --> 00:12:34,392
Sretan rođendan!
101
00:12:34,393 --> 00:12:38,949
Ti ćeš biti jabuka, a ti...
102
00:12:38,958 --> 00:12:41,954
...možeš biti jagoda.
- Dobro!
103
00:12:41,955 --> 00:12:46,950
A ti... mali mango.
104
00:12:48,769 --> 00:12:53,224
Patty je bio tamo u noći
17.08. tako da idemo večeras.
105
00:12:54,731 --> 00:12:57,813
Svi imaju pozitivno
mišIjenje.
106
00:12:58,089 --> 00:13:00,719
Navodno u 99%
ovakvih slučajeva...
107
00:13:00,720 --> 00:13:02,904
...osoba se pojavi
u roku od dvije sedmice.
108
00:13:02,905 --> 00:13:05,037
Pa, gdje je otišao?
109
00:13:06,073 --> 00:13:07,493
Momci.
110
00:13:08,091 --> 00:13:12,338
Mi.. Mi ne znamo ništa...
111
00:13:12,949 --> 00:13:15,343
Zapravo ništa od
toga nema smisla.
112
00:13:15,344 --> 00:13:18,918
Pasoš mu je još tamo
u odmaralištu
113
00:13:19,089 --> 00:13:20,329
- Bankovni račun...
- Max!
114
00:13:20,330 --> 00:13:21,749
...je netaknut.
115
00:13:21,750 --> 00:13:23,540
- Znate, pričala sam sa...
- Holly!
116
00:13:23,541 --> 00:13:26,007
- ... ovih dana i ona...
- Dođi molim te.
117
00:13:26,008 --> 00:13:29,102
- ... pokušava koliko može...
- Odrasli razgovaraju. r
118
00:13:29,103 --> 00:13:30,890
Možete li ući unutra.
119
00:13:31,016 --> 00:13:32,322
Zašto unutra?
120
00:13:32,323 --> 00:13:34,829
Ne pravi se pametna.
Uradi šta ti je rečeno.
121
00:13:36,904 --> 00:13:38,457
- Ali još uvijek ga traže?
- Da.
122
00:13:38,882 --> 00:13:41,326
- Stavili ste nagradu?
- Ne..
123
00:13:41,948 --> 00:13:45,859
Lokalna policija
čine sve što mogu...
124
00:13:45,860 --> 00:13:50,307
...koliko vidimo i nekoliko
puta su nas zvali.
125
00:13:50,308 --> 00:13:51,985
Takođe kontaktiraju
i sa Interpolom.
126
00:13:51,986 --> 00:13:53,841
Jesu li svi u redu?
127
00:13:53,887 --> 00:13:55,889
- Da..
- Hoćeš još jednu?
128
00:13:57,489 --> 00:13:59,833
Žao mi je. Nismo htjeli
da svima upropastimo ručak.
129
00:13:59,834 --> 00:14:03,141
- Ne..
- Trebalo je da vam kažemo...
130
00:14:03,142 --> 00:14:05,712
- Je li bilo dovoljno hrane?
- Da.
131
00:14:05,713 --> 00:14:07,210
Apsolutno!
132
00:14:28,720 --> 00:14:30,992
Zbogom!
Hvala Holly.
133
00:14:34,206 --> 00:14:36,061
- Vidi ti tu ruku!
- Da!
134
00:14:36,062 --> 00:14:37,833
Hoću revanš!
135
00:14:38,001 --> 00:14:39,373
Jesi li u redu, dušo?
136
00:15:19,289 --> 00:15:21,564
Gospodine, jeste
li se izgubili?
137
00:15:31,355 --> 00:15:33,778
Dave, mobitel!
138
00:15:35,875 --> 00:15:37,235
Stef.
139
00:15:37,784 --> 00:15:38,666
Alice i>
140
00:15:38,667 --> 00:15:40,278
Idemo.
Jeste li spremni?
141
00:15:40,854 --> 00:15:42,303
Odustao je, nije bitno.
142
00:15:42,304 --> 00:15:43,881
Odustajem...
143
00:15:43,882 --> 00:15:45,374
Nemaš ništa.
Blefiraš.
144
00:15:45,573 --> 00:15:47,809
- Bolje pratite.
- Znala sam da blefira.
145
00:15:48,714 --> 00:15:53,344
Nema ničega... Ne mogu
više ovdje da budem. I>
146
00:15:53,345 --> 00:15:56,418
Znam, jesi li pričala
sa mamom?
147
00:15:56,419 --> 00:15:58,123
Vraćam se sutra. I>
148
00:15:58,151 --> 00:15:59,342
Šta?
149
00:15:59,796 --> 00:16:01,870
lonako nema ništa
od cijele stvari. I>
150
00:16:02,346 --> 00:16:05,145
Rezervisali su mi mjesto
u avionu za sutra. I>
151
00:16:05,548 --> 00:16:07,786
- Ko?
- xxxx I>
152
00:16:08,498 --> 00:16:10,919
Ne mogu živjeti
ovdje bez njega. i>
153
00:16:11,669 --> 00:16:14,443
Biće u redu.
154
00:16:15,807 --> 00:16:18,222
- Jeste li spremni?
- Dobro ti ide! I>
155
00:16:33,444 --> 00:16:35,261
Oni nemaju poštovanja
prema ženama.
156
00:16:35,262 --> 00:16:37,046
Tretirali su me kao kriminalca.
157
00:16:37,047 --> 00:16:39,667
Beskorisni su i lijeni.
158
00:16:39,678 --> 00:16:42,881
Garantujem ti da će pričati
drugu priču ako imaš...
159
00:16:42,882 --> 00:16:45,160
...para da im podmažeš
debele masne dlanove.
160
00:16:45,542 --> 00:16:46,857
Jebemu.
161
00:16:47,337 --> 00:16:49,659
Da li je neko nešto
platio?
162
00:16:54,769 --> 00:16:57,633
Dušo, biće sve u redu.
163
00:17:10,220 --> 00:17:12,535
Stvarno mislim da moramo
reći nešto da...
164
00:17:12,536 --> 00:17:16,073
Ako saznaju da je bilo
i droge, odustaće.
165
00:17:16,074 --> 00:17:18,684
Reći ćemo mu da ne
želimo da iko tamo sazna.
166
00:17:18,685 --> 00:17:20,936
Slušaj... Znam da smo
razgovarali o tome...
167
00:17:20,937 --> 00:17:23,011
Ovo nema nikakve veze sa drogom.
168
00:17:23,315 --> 00:17:24,841
Znaš li to?
169
00:17:26,619 --> 00:17:28,093
Kako znaš to?
170
00:17:29,086 --> 00:17:30,092
Stef?
171
00:17:31,414 --> 00:17:34,054
Možda se nije
uspio otarasiti.
172
00:17:34,746 --> 00:17:36,951
I potrajalo je duže
nego što smo mislili.
173
00:17:37,577 --> 00:17:38,903
Alice, umorna sam.
174
00:17:42,195 --> 00:17:44,416
Zar ne misliš?
175
00:17:45,974 --> 00:17:48,342
Niko od nas ne zna s kime
je razgovarao to veče...
176
00:17:48,343 --> 00:17:51,635
...ili šta su mu dali.
Činilo se da je sa svima prijatelj.
177
00:17:53,408 --> 00:17:55,812
Stvarno mislim da mu dugujemo
da budemo iskreni o svemu.
178
00:17:55,813 --> 00:17:58,321
Ovo se odužilo.
179
00:18:00,535 --> 00:18:01,854
Stef?
180
00:18:02,337 --> 00:18:03,983
Mogu li doći u vašu kuću?
181
00:18:06,163 --> 00:18:09,564
Oh dušo,
kasnim na posao.
182
00:18:09,565 --> 00:18:11,307
Možeš li me odbaciti.
183
00:18:12,380 --> 00:18:13,265
Molim te.
184
00:18:13,266 --> 00:18:15,587
Ne znam. Nije htjela
da vidi cimere.
185
00:18:16,242 --> 00:18:16,946
Sranje!
186
00:18:16,947 --> 00:18:17,628
U svakom slučaju, gledaj...
187
00:18:17,629 --> 00:18:19,585
...moraćeš
pokupiti djecu i>
188
00:18:19,586 --> 00:18:21,975
Neću stići na vrijeme. I>
189
00:18:23,704 --> 00:18:25,156
U redu je, dušo?
190
00:18:25,311 --> 00:18:28,320
Koliko namjerava da ostane?
191
00:18:28,321 --> 00:18:31,037
Ne znam. Koliko god hoće.
192
00:18:31,038 --> 00:18:32,973
Zdravo, Jude, kako si?
193
00:18:32,974 --> 00:18:35,716
Samo naprijed. Doći
ću za minut.
194
00:18:35,717 --> 00:18:36,679
U svakom slučaju...
195
00:18:36,680 --> 00:18:39,239
...više volim da je kod nas
ako će joj biti lakše.
196
00:18:39,240 --> 00:18:41,569
Zašto nije mogla
otići kod mame?
197
00:18:41,570 --> 00:18:44,921
Dave, ne budi takav. Bilo joj
je veoma teško tamo. I>
198
00:18:44,922 --> 00:18:47,851
Reci mi hoćeš li
pokupiti djecu ili ne.
199
00:18:49,089 --> 00:18:49,974
Dave?
200
00:18:49,975 --> 00:18:51,550
Bila je uznemirena?
201
00:18:51,686 --> 00:18:53,253
Šta?
202
00:18:53,254 --> 00:18:55,533
Pitao sam kako joj je bilo!
203
00:18:55,534 --> 00:18:57,834
Kao što si mogao pretpostaviti
bila je uznemirena i...
204
00:18:57,835 --> 00:18:58,265
...rastresena.
205
00:18:58,266 --> 00:19:03,537
Stvarno moram ići.
Reci mi da ili ne.
206
00:19:03,571 --> 00:19:04,816
Možeš li pokupiti djecu... I>
207
00:19:04,817 --> 00:19:07,187
Da, pokupiću ih.
208
00:19:07,188 --> 00:19:08,188
Ok, cool! I>
209
00:19:08,189 --> 00:19:09,616
Volim te, ćao!
210
00:19:10,707 --> 00:19:13,329
Žao mi je zbog toga.
211
00:19:13,624 --> 00:19:15,615
- Pozdrav svima!
- Zdravo!
212
00:19:36,519 --> 00:19:38,585
Australski turista nestao
prije devet dana... I>
213
00:19:38,586 --> 00:19:41,408
...u odmaralištu u udaljenom
dijelu Kambodže... I>
214
00:19:41,409 --> 00:19:44,452
...još nije pronađen unatoč
detaljnoj policijskoj potrazi. i>
215
00:19:44,756 --> 00:19:48,007
Federalna uprava izražava
veliku zabrinutost... i>
216
00:19:48,008 --> 00:19:51,619
za stanje ovog mladog 37-godišnjeg
poduzetnika iz Sidneya Jeremy Kinga. i>
217
00:19:51,758 --> 00:19:54,548
Posljednji put viđen
kako pleše na zabavi... i>
218
00:19:54,549 --> 00:19:56,486
...u malom jugoistočnom
ostrvskom gradiću... I>
219
00:19:56,487 --> 00:19:59,346
...Sihanoukville 17. novembra. I>
220
00:19:59,451 --> 00:20:01,378
Područje... I>
221
00:20:15,609 --> 00:20:16,835
Zašto si ovdje?
222
00:20:29,514 --> 00:20:30,812
Nisam htjela da se
nešto dogodi...
223
00:20:31,141 --> 00:20:32,968
Dok sam bila
zaglavljena tamo...
224
00:20:32,969 --> 00:20:33,847
Shvatam...
225
00:20:33,848 --> 00:20:35,373
Nisi mi čak ni uzvraćao pozive!
226
00:20:35,374 --> 00:20:36,902
Shvatio sam, ali ideja
je bila da...
227
00:20:36,903 --> 00:20:39,207
...se ne vratiš nazad i pretvaraš
da se ništa nije desilo.
228
00:20:39,208 --> 00:20:41,481
Istupi i preuzmi
odgovornost.
229
00:20:43,136 --> 00:20:44,602
O ne!
230
00:20:44,603 --> 00:20:49,639
Sranje... Zaboravio sam Al,
Žao mi je, idem sada.
231
00:20:49,640 --> 00:20:53,098
Mama, znam. Izvini.
232
00:20:53,099 --> 00:20:54,397
Uzmi stvari. Nećeš
ostati ovdje.
233
00:20:54,398 --> 00:20:56,433
- Prava si kukavica!
- Idi kod svoje majke.
234
00:20:58,202 --> 00:21:00,612
Al, idem po njih. Kunem se,
u redu? Smiri se.
235
00:21:00,613 --> 00:21:02,594
- Nisi bio tamo.
- Ozbiljno. Zaboravio sam.
236
00:21:02,622 --> 00:21:04,074
Šta je bilo?
237
00:21:04,406 --> 00:21:07,953
Ništa. Ona je...
Ona je uznemirena.
238
00:21:09,645 --> 00:21:12,242
- Što je bilo?
- Ništa Al, vidi ja...
239
00:21:12,243 --> 00:21:14,095
Stef?
240
00:21:14,096 --> 00:21:16,061
Vraćam se za deset minuta.
U redu?
241
00:21:16,935 --> 00:21:18,842
Neću to više!
242
00:21:22,116 --> 00:21:23,566
Šta to?
243
00:21:23,567 --> 00:21:26,253
- Gledaj... Zašto ne bi...
- Nemoj!
244
00:21:28,496 --> 00:21:29,993
Šta se događa?
245
00:21:30,926 --> 00:21:32,537
Ne znam.
246
00:21:36,773 --> 00:21:38,550
Ako ti ne
kažeš, ja ću!
247
00:21:41,281 --> 00:21:44,135
Reci mi šta? Momci dajte,
plašite me.
248
00:21:51,712 --> 00:21:53,580
Dave?
249
00:21:55,577 --> 00:21:59,416
Rekao bi ti kad
se sve smiri.
250
00:21:59,797 --> 00:22:01,542
Ali...
251
00:22:06,255 --> 00:22:08,563
Nešto se dogodilo.
252
00:22:11,670 --> 00:22:14,212
Na zabavi u Sihanoukville.
253
00:22:14,213 --> 00:22:16,020
Nakon što si otišla
na spavanje.
254
00:22:18,659 --> 00:22:21,167
Šta se dogodilo, Dave?
Šta se dogodilo?
255
00:22:29,300 --> 00:22:30,790
Mi smo spavali zajedno.
256
00:22:37,070 --> 00:22:39,800
Bili smo potpuno pijani...
257
00:22:39,801 --> 00:22:42,126
- To nije značilo ništa.
- Žao mi je!
258
00:22:42,127 --> 00:22:47,276
Bili smo naroljani i
plesali smo...
259
00:22:47,277 --> 00:22:49,014
Steph, Steph!
260
00:22:49,749 --> 00:22:51,205
Žao mi je.
261
00:22:55,321 --> 00:22:57,127
Obećavam ti..
262
00:23:10,541 --> 00:23:11,736
Jebemu!
263
00:23:12,607 --> 00:23:14,378
Bolje idi.
264
00:23:37,822 --> 00:23:40,137
Mislim da bi ti ovo
dobro stajalo.
265
00:23:40,138 --> 00:23:41,484
Šta?
266
00:23:42,539 --> 00:23:45,420
Vidio ovo. Seksi.
267
00:23:47,379 --> 00:23:50,593
Mislim da bi trebala
poraditi na stajlingu.
268
00:23:51,502 --> 00:23:53,557
- Molim te.
269
00:23:55,165 --> 00:23:58,207
- Bože, moraćemo kupiti ovo.
- To je on.
270
00:24:00,956 --> 00:24:03,934
- Sladak je!
- Da, sladak je.
271
00:24:04,464 --> 00:24:06,695
- Vidjeće te.
- Žao mi je.
272
00:24:07,275 --> 00:24:09,705
Sranje, već nas
je vidio.
273
00:24:13,636 --> 00:24:15,705
U svakom slučaju
on će platiti sve jer...
274
00:24:15,709 --> 00:24:19,533
. radi tamo.
275
00:24:19,916 --> 00:24:21,049
Wow!
276
00:24:23,419 --> 00:24:25,312
Trebala bi poći.
277
00:24:25,617 --> 00:24:28,673
Bože, koji je tu problem?
To je samo sedmica.
278
00:24:28,674 --> 00:24:29,674
To je to.
279
00:24:29,675 --> 00:24:35,170
Samo ćemo visiti pored bazena.
Bez telefona, bez djece.
280
00:24:35,171 --> 00:24:38,269
Bez hipoteke, para za školu
iduće godine.
281
00:24:38,270 --> 00:24:41,473
Vidjela si...
Jesi li bila tamo?
282
00:24:41,474 --> 00:24:44,562
Jeftino je. lonako su to
samo pare.
283
00:24:45,991 --> 00:24:48,384
Mislim, znaš ga samo
šest sedmica.
284
00:24:48,385 --> 00:24:52,810
Da, to je razlog zašto
želim da dođeš.
285
00:24:52,811 --> 00:24:54,811
U protivnom ću biti
prikovana za bazen...
286
00:24:54,812 --> 00:24:56,296
...sama dok on radi.
287
00:24:57,606 --> 00:25:01,227
Gledaj... Kako god, u redu je.
Samo kažem...
288
00:25:01,723 --> 00:25:03,880
Ne znam...
Proći ćeš kroz...
289
00:25:03,881 --> 00:25:07,571
...istu tu trudnoću, oko bebe u
naredne dvije godine.
290
00:25:07,572 --> 00:25:09,771
To će biti teško, jer ćeš
imati troje djece...
291
00:25:09,772 --> 00:25:11,260
...i nikako nećeš izlaziti.
292
00:25:12,088 --> 00:25:13,757
Trebaš se
opustiti.
293
00:25:15,777 --> 00:25:18,356
Što? Trebaš.
294
00:25:29,242 --> 00:25:32,445
Dakle, podsjeti me s kim
bi to trebali ići.
295
00:25:33,655 --> 00:25:36,468
Zvučiš kao da ne
poznaješ Stef.
296
00:25:37,454 --> 00:25:40,685
Ovaj tip je cool. Stvarno
je zanimljiv.
297
00:25:40,686 --> 00:25:43,634
- Super odličan.
- Da, jeste.
298
00:25:43,635 --> 00:25:46,585
- Razlikuje se od drugih.
- Nosi li kožnu jaknu?
299
00:25:47,777 --> 00:25:50,501
Ne znam, možda. Ali
mislim da će ti se svidjeti.
300
00:25:53,733 --> 00:25:56,498
Hajde. Već si odustao
od njega.
301
00:25:59,779 --> 00:26:02,588
Mislio sam da planiramo
kupiti veći auto.
302
00:26:05,108 --> 00:26:07,733
Upravo sam izgubio
dva dobra ugovora.
303
00:26:13,588 --> 00:26:15,119
Hoću da idem.
304
00:26:23,112 --> 00:26:25,587
Svi kažu da će ostati s njom.
305
00:26:33,398 --> 00:26:35,958
Ne.. Ne želim!
306
00:26:37,792 --> 00:26:39,021
Ne večeras.
307
00:26:41,086 --> 00:26:43,120
Ne radi to.
308
00:26:45,629 --> 00:26:47,399
Ok, u redu.
309
00:26:48,030 --> 00:26:48,913
Ok, šta?
310
00:26:51,245 --> 00:26:52,781
- Dobro...
- Da li sam ja to čula "dobro"?
311
00:26:52,782 --> 00:26:53,782
- Ne.
312
00:26:53,783 --> 00:26:55,406
- U redu šta?
- Razgovaraćemo o tome.
313
00:26:55,441 --> 00:26:58,075
- Dobro, šta?
- Pričaćemo o tome... Sutra!
314
00:27:15,327 --> 00:27:16,869
Hvala za sve.
315
00:27:25,675 --> 00:27:30,158
On je jedan od naših najvećih vozača.
Andrew će ga pokupiti na aerodromu za 20 minuta.
316
00:27:30,349 --> 00:27:32,903
- Mama, hoću kući.
- Dobro...
317
00:27:32,904 --> 00:27:34,796
- Margie McKinney.
- Nisam ovdje.
318
00:27:34,797 --> 00:27:35,797
Ćao Davide!
319
00:27:35,920 --> 00:27:37,868
Upravo je otišla.
320
00:27:37,869 --> 00:27:39,806
- Mama, spava mi se.
- U redu, idemo...
321
00:27:39,807 --> 00:27:43,465
Idite po ruksake...
322
00:27:43,466 --> 00:27:45,757
Hoću, i ti.
323
00:27:45,758 --> 00:27:46,475
Doviđenja.
324
00:27:49,561 --> 00:27:50,852
Je li sve u redu kod kuće?
325
00:27:50,853 --> 00:27:52,668
Da. Vidite jesu li vam
pernice tamo.
326
00:27:52,669 --> 00:27:53,669
Al?
327
00:27:53,722 --> 00:27:56,697
- Samo mi treba malo vremena to je sve.
- Mama, jesi li plakala?
328
00:27:57,110 --> 00:28:01,263
Nisam, samo sam malo
prehlađena. U redu?
329
00:28:01,264 --> 00:28:03,429
Pregledaću kad
stignemo kući...
330
00:28:03,430 --> 00:28:05,571
...jer je kasno i
moramo ići.
331
00:28:05,572 --> 00:28:06,718
Jeste li se pozdravili
sa bakom?
332
00:28:06,719 --> 00:28:08,179
I drugi put, naravno.
333
00:28:08,180 --> 00:28:09,180
Da.
334
00:28:09,385 --> 00:28:12,244
- Ćao, Ijepotice!
- Nećeš se pozdraviti sa bakom?
335
00:28:13,174 --> 00:28:15,276
Žao mi je što smo
bili ovako kasno.
336
00:28:15,388 --> 00:28:16,982
- Hajde.
- Ćao, dušo.
337
00:28:16,983 --> 00:28:18,073
Hajde, dušo.
338
00:28:18,703 --> 00:28:19,980
Hajde!
339
00:28:21,014 --> 00:28:22,452
Alice!
340
00:28:24,889 --> 00:28:26,757
Nisam se čula sa Stef.
341
00:28:27,626 --> 00:28:29,008
Nisam je vidjela.
342
00:28:29,363 --> 00:28:30,767
Stvarno moram da idem.
343
00:28:31,657 --> 00:28:33,537
Žao mi je, nazvaću te
sutra, u redu?
344
00:28:33,716 --> 00:28:35,332
Ćao.
345
00:28:36,353 --> 00:28:39,089
Ok momci, čekajte me.
Idem.
346
00:29:00,816 --> 00:29:02,163
Ne ovdje.
347
00:29:09,213 --> 00:29:12,356
- Šta sam rekao?
- Rasčistite.
348
00:29:13,937 --> 00:29:14,592
Hoću da odmah jedete.
349
00:29:14,593 --> 00:29:17,057
Mislila sam da
ćemo jesti sladoled!
350
00:29:20,698 --> 00:29:23,692
Max, sjedi i jedi grah pa
ćete dobiti sladoled.
351
00:29:23,693 --> 00:29:25,174
Ne lupaj!
352
00:29:26,016 --> 00:29:28,325
- Sranje.
- Jesi li dobro?
353
00:29:32,744 --> 00:29:35,467
Max, ne još...
354
00:29:37,400 --> 00:29:41,945
Obećavam ti ako pojedeš grah,
dobićeš sladoled..
355
00:29:41,946 --> 00:29:45,692
Hoću sladoled.
356
00:29:46,688 --> 00:29:49,713
Ne brini, u redu je, hajde.
357
00:29:56,036 --> 00:30:00,095
Ozbiljno Max, cjenio bi
da to ne radiš.
358
00:30:00,096 --> 00:30:03,992
Hoću sladoled.
359
00:30:04,383 --> 00:30:06,117
Jedite, hajde.
360
00:30:10,627 --> 00:30:11,627
Halo.
361
00:30:12,195 --> 00:30:13,207
Halo. i>
362
00:30:14,328 --> 00:30:16,066
Halo.
363
00:30:20,324 --> 00:30:22,195
Hej Al!
364
00:30:22,196 --> 00:30:27,471
Hoću sladoled.
365
00:30:31,024 --> 00:30:35,185
Dobro, evo ti. Tvoja
želja je moja naredba.
366
00:30:35,186 --> 00:30:36,458
Hajde.
367
00:30:57,619 --> 00:30:59,356
- Jesi li dobro, dušo?
- Da.
368
00:31:04,140 --> 00:31:05,557
Al?
369
00:31:08,171 --> 00:31:09,017
Alice?
370
00:31:18,727 --> 00:31:20,270
Može li se
ući u trag?
371
00:31:20,271 --> 00:31:23,781
Trebalo bi... i>
372
00:31:23,782 --> 00:31:25,217
...ali ovo krši zakon
o privatnosti. I>
373
00:31:25,246 --> 00:31:27,159
Možete li saznati
iz koje zemlje?
374
00:31:27,364 --> 00:31:33,722
Ne možemo pružiti
detalje ovog broja. I>
375
00:31:33,723 --> 00:31:35,615
- U redu.
- Žao mi je.
376
00:31:35,616 --> 00:31:36,616
Hvala.
377
00:31:45,803 --> 00:31:50,235
Dave, odakle si?
378
00:31:51,599 --> 00:31:53,465
- Odakle sam?
- Da.. odakle si?
379
00:31:57,154 --> 00:31:58,789
- Australija.
- Australija!
380
00:31:58,790 --> 00:31:59,790
- Da.
- Da!
381
00:32:00,001 --> 00:32:01,961
- Sidney.
- Sidney!
382
00:32:02,914 --> 00:32:04,872
Imam porodicu u Sydneyu.
383
00:32:06,162 --> 00:32:07,524
- Ti?
- Da.
384
00:32:09,099 --> 00:32:10,685
Znaš?
385
00:32:12,911 --> 00:32:16,843
Da.. Cool... Da.
386
00:32:18,986 --> 00:32:20,734
Nije rekao ništa...
387
00:32:20,735 --> 00:32:24,399
Ozbiljno Dave, neću da potpuno
mjenjam njihovu rutinu.
388
00:32:24,704 --> 00:32:26,841
Al slušaj, moram
raditi ovdje tako da...
389
00:32:26,842 --> 00:32:30,673
- Moraš dati iskaz u policiji.
- Ne bi trebala otići tek tako.
390
00:32:30,674 --> 00:32:33,017
Trebao si misliti na to prije nego što
si se jebao s mojom sestrom.
391
00:32:35,454 --> 00:32:38,303
Al..
392
00:32:40,867 --> 00:32:43,363
Oni već to svakako znaju.
393
00:32:45,893 --> 00:32:48,752
Steph... nazvala je Davea
prije nego što je otišla.
394
00:32:48,863 --> 00:32:51,852
To ne mijenja ništa.
395
00:32:53,748 --> 00:32:57,738
Ne mjenja ništa. Možeš li me
saslušati sekundu, molim te?
396
00:33:03,127 --> 00:33:05,982
Bili smo potpuno
van sebe.
397
00:33:06,486 --> 00:33:08,993
Jedva da se
mogu sjetiti...
398
00:33:09,864 --> 00:33:11,385
...šta se stvarno dogodilo.
399
00:33:12,701 --> 00:33:14,717
Ne osjećam
ništa prema njoj.
400
00:33:14,973 --> 00:33:16,531
Ili nešto slično.
401
00:33:17,606 --> 00:33:18,719
Ok.
402
00:33:19,696 --> 00:33:21,325
Bio sam loš momak.
403
00:33:23,244 --> 00:33:25,376
Ne mogu ti reći
koliko mi je žao.
404
00:33:27,182 --> 00:33:29,799
Druže, možeš li... samo...
405
00:33:40,494 --> 00:33:43,839
Može biti uključiv.
"Ručali smo"
406
00:33:43,840 --> 00:33:45,902
"Susan i ja smo ručali. "
407
00:33:46,047 --> 00:33:49,791
Ili može biti isključiv.
408
00:33:49,792 --> 00:33:55,399
Pa mogu da kažem da Mary
i ja smo ručali, ali ne i ti, Susan.
409
00:33:55,400 --> 00:33:56,827
Ručamo.
410
00:33:57,434 --> 00:33:58,873
Ima li pitanja?
411
00:34:02,084 --> 00:34:05,882
Zdravo, dobili ste Al. Ostavite poruku
i nazvaću vas. Hvala.
412
00:34:12,189 --> 00:34:13,806
- Evo.
- Hvala.
413
00:34:14,318 --> 00:34:16,243
- Da vam zamotam u vrećicu?
- Može.
414
00:34:21,599 --> 00:34:24,182
Pogodi ko je.
415
00:34:24,353 --> 00:34:25,710
Šta radiš?
416
00:34:26,212 --> 00:34:28,029
Kupujem piva za večeras.
417
00:34:28,437 --> 00:34:29,792
- A ti?
- Cool!
418
00:34:29,793 --> 00:34:30,948
Idem da plivam.
419
00:34:33,077 --> 00:34:35,008
Skakavac.
420
00:34:35,059 --> 00:34:36,445
Pržen.
421
00:34:38,665 --> 00:34:39,922
Hoćeš li sa mnom?
422
00:34:49,331 --> 00:34:51,913
Ne deri se na mene,
Nisam vikao na tebe.
423
00:34:51,914 --> 00:34:52,759
Šta se dogodilo...
424
00:34:52,760 --> 00:34:53,930
...ako se Jeremy
pojavi sutra.
425
00:34:53,931 --> 00:34:56,511
- Mislila sam da to i hoćemo.
- Mogu ga uhapsiti.
426
00:34:56,512 --> 00:34:57,978
Uhapse li ga zbog
trgovine Ijudima...
427
00:34:58,812 --> 00:35:00,993
Mogao bi biti obješen.
428
00:35:01,229 --> 00:35:07,000
Ma hajde. Ovo je smiješno
Mislim da niko neće biti pogubljen.
429
00:35:07,001 --> 00:35:09,500
- Ja imam pet ili šest ekstazija.
- Što tražiš tu?
430
00:35:09,501 --> 00:35:12,875
- Tražiš...
- Koji je tvoj problem sa ovim?
431
00:35:17,267 --> 00:35:19,781
U svakom slučaju bila je loša
ideja zadržati ovo.
432
00:35:20,920 --> 00:35:25,006
Ako je u zatvoru barem bi znali da je živ.
- Mislim da ovo čak nema veze s njim.
433
00:35:25,772 --> 00:35:28,312
- Šta?
- Mislim da se radi o tebi.
434
00:35:28,332 --> 00:35:33,168
Reaguješ emocionalno na nešto
između mene i tebe i nikoga više.
435
00:35:33,183 --> 00:35:34,169
Šta?
436
00:35:34,170 --> 00:35:37,705
- Trebali smo razgovarati, a ti si
otišla u upravu...
437
00:35:37,706 --> 00:35:39,677
Pričaš upravi nešto
o čemu ništa ne znaš.
438
00:35:39,678 --> 00:35:40,678
Jer si Ijuta na mene.
439
00:35:40,679 --> 00:35:43,372
Pitaš se zašto nisam razgovarala
s tobom o tome?
440
00:35:45,681 --> 00:35:48,745
- Znaš šta, Dave?
- Pričaj sa mnom.
441
00:35:49,515 --> 00:35:52,689
Možeš reći šta
god hoćeš, ali...
442
00:35:52,757 --> 00:35:55,813
To će izgledati vrlo čudno, jer
sam im već rekla jedno...
443
00:35:55,814 --> 00:35:58,349
...a ti ćeš otići i reći
nešto potpuno drugačije.
444
00:36:01,880 --> 00:36:03,122
Da prođem.
445
00:36:29,355 --> 00:36:32,290
Čuj drug, nešto mi
je iskrsnulo.
446
00:36:32,291 --> 00:36:34,249
- Ne mogu ti pomoći.
- U redu. I>
447
00:36:34,250 --> 00:36:36,268
Doći ću čim budem mogao.
448
00:36:57,563 --> 00:36:58,460
Al!
449
00:36:59,730 --> 00:37:01,636
- Al.
- Zbogom.
450
00:37:11,010 --> 00:37:12,916
- Ko je bio...
- Šta?
451
00:37:14,219 --> 00:37:16,113
Ko je to bio?
452
00:37:16,264 --> 00:37:18,049
- Šališ se?
- S kime si pričala?
453
00:37:18,050 --> 00:37:19,050
Sa studentom.
454
00:37:21,726 --> 00:37:23,059
O čemu je pričao?
455
00:37:25,505 --> 00:37:26,857
Šta je htio?
456
00:37:26,858 --> 00:37:30,122
Ne znam Dave, on je početnik.
Samo je pozdravio.
457
00:37:34,310 --> 00:37:37,197
Slučajno je prolazio?
458
00:37:38,184 --> 00:37:40,287
Da, pretpostavljam.
459
00:37:42,862 --> 00:37:44,082
Zašto?
460
00:37:46,606 --> 00:37:47,818
Šta?
461
00:37:48,409 --> 00:37:51,131
Parkirao sam samo na pola
sata. Krenimo.
462
00:38:11,216 --> 00:38:14,036
Samo naprijed.
Ona će vas ispisati.
463
00:38:14,172 --> 00:38:15,751
Uđite.
464
00:38:17,427 --> 00:38:19,404
Pravo lijevo, prva
vrata s desna.
465
00:38:22,663 --> 00:38:24,516
- Hvala Stef.
- Hvala.
466
00:38:28,861 --> 00:38:32,101
Ovo je samo nastavak od onog
što nam je Alice juče rekla...
467
00:38:32,102 --> 00:38:33,709
...u vezi sa drogom
te noći.
468
00:38:34,455 --> 00:38:37,990
Nemamo nikakvih
tragova, tako da...
469
00:38:37,991 --> 00:38:39,184
Gospodine!
470
00:38:40,034 --> 00:38:42,610
Ovo je detektiv, stariji
poručnik Jon Canane.
471
00:38:42,611 --> 00:38:45,438
Biće sa nama ovdje danas.
Jon je iz federalne policije.
472
00:38:45,818 --> 00:38:46,861
- Zdravo.
- Naravno, zdravo.
473
00:38:46,862 --> 00:38:49,694
Kao što znate, radimo zajedno
na ovakvim slučajevima.
474
00:40:12,028 --> 00:40:14,541
Znate li da li je prodavao
spomenute tablete na zabavi?
475
00:40:14,780 --> 00:40:16,202
Vjerovatno.
476
00:40:16,847 --> 00:40:19,000
Nisam siguran,
nisam ga pitao.
477
00:40:19,531 --> 00:40:22,345
Znate očigledno da ako...
Kada...
478
00:40:22,346 --> 00:40:25,921
Da samo znali da će se ovo
desiti, rekli bi nešto ranije.
479
00:40:26,072 --> 00:40:28,957
Da... Niste se sreli
sa dobavljačem?
480
00:40:28,958 --> 00:40:30,841
Ne, ne znam ko mu
ih je dostavljao.
481
00:40:30,842 --> 00:40:32,060
Ni jednom cijele sedmice?
482
00:40:32,061 --> 00:40:33,625
Kao što sam rekao...
483
00:40:34,083 --> 00:40:36,753
...nisam pitao
ništa o... znate...
484
00:40:36,754 --> 00:40:38,410
Zato što se pojavio
tog popodneva...
485
00:40:38,411 --> 00:40:39,608
...sa gomilom tableta.
486
00:40:41,026 --> 00:40:42,597
Oprostite me.
487
00:40:44,052 --> 00:40:45,006
Da?
488
00:40:49,829 --> 00:40:51,293
O čemu?
489
00:40:53,341 --> 00:40:54,402
Ok.
490
00:40:56,238 --> 00:40:57,680
Ovo je razočaravajuće.
491
00:40:59,718 --> 00:41:01,387
Hvala vam što ste
me obavjestili.
492
00:41:04,776 --> 00:41:05,784
Oprostite.
493
00:41:06,629 --> 00:41:08,554
Ne mislim, uz svo dužno poštovanje...
494
00:41:09,131 --> 00:41:14,161
Mislim da bi bilo naivno misliti
da smo na toj zabavi mi jedini bili...
495
00:41:14,183 --> 00:41:15,744
...na ecstasyu.
- Naravno.
496
00:41:16,198 --> 00:41:19,890
Jedino što mi pada na pamet
je da možda...
497
00:41:24,301 --> 00:41:28,971
...vidio me sa Steph i
uznemirio se zbog toga.
498
00:41:29,144 --> 00:41:30,499
Ok.
499
00:41:30,897 --> 00:41:34,670
- Mislim da je vjerovatno najbolje...
- Rekao si da nema šanse da te neko vidio.
500
00:41:34,876 --> 00:41:36,629
Ma znaš, ne...
501
00:41:36,630 --> 00:41:42,185
Ne mislim da jeste, ali...
Postoji mogućnost.
502
00:41:43,328 --> 00:41:45,412
Gledajte... Bio je mrak.
503
00:41:46,768 --> 00:41:49,947
Gledajte, ne mogu ništa
reći sa sigurnošću, ali...
504
00:41:49,948 --> 00:41:52,595
...ne mislim da to ima
veze s drogom.
505
00:41:55,191 --> 00:41:57,195
Želim da se vratimo
na tu noć.
506
00:41:57,196 --> 00:41:58,954
Pokušajte se sjetiti
sitnih detalja.
507
00:41:58,955 --> 00:42:01,231
Nečega što ste
možda propustili.
508
00:42:01,795 --> 00:42:05,823
Zapamtite da je Jeremy sigurno
bio pod utjecajem nekih droga.
509
00:42:06,585 --> 00:42:08,067
- U redu.
- U redu?
510
00:42:11,935 --> 00:42:13,221
Bože!
511
00:42:14,480 --> 00:42:17,180
Hej Al, vidi ovo.
512
00:42:17,181 --> 00:42:18,851
Pogledaj te slonove.
513
00:42:18,852 --> 00:42:21,445
- Koliko su?
- Dušo ne brini o tome.
514
00:42:21,446 --> 00:42:23,401
20 dolara?
515
00:42:32,144 --> 00:42:35,178
Uzeću ovog.
516
00:42:36,917 --> 00:42:38,455
Uzeću ga.
517
00:43:03,636 --> 00:43:05,195
Ne stavljajte više!
518
00:43:17,733 --> 00:43:20,787
...jesi li... sam
za sebe, zar ne?
519
00:43:20,788 --> 00:43:23,440
Slušaj, ovako je.
520
00:43:24,455 --> 00:43:28,478
Na primjer, kada vidim na
zabavi nešto da mi se sviđa...
521
00:43:28,479 --> 00:43:29,774
Proizvod čiji mi se
dizajn sviđa.
522
00:43:29,775 --> 00:43:32,057
Znam neke Ijude u Kini,
pa ih zovnem...
523
00:43:32,082 --> 00:43:34,215
Pošaljem im sliku ili uzorak.
524
00:43:34,216 --> 00:43:36,655
Dvije sedmice kasnije
imam 400 komada na brodu.
525
00:43:36,656 --> 00:43:40,150
Svaki komad me
košta oko 1,50 $.
526
00:43:40,151 --> 00:43:42,738
Prodajem ih
u trgovini za 25 $.
527
00:43:42,739 --> 00:43:45,430
1500% profita.
528
00:43:45,431 --> 00:43:47,458
U dvije sedmice
dobijem 10000 $.
529
00:43:47,459 --> 00:43:49,351
- Ovo je ludo!
- Hvala vam!
530
00:43:49,352 --> 00:43:50,974
Veoma dobro.
531
00:43:51,730 --> 00:43:53,279
Ne. Ja plaćam ovo!
532
00:43:53,280 --> 00:43:55,039
- Ne..
- Ne ozbiljno, ja ću!
533
00:43:55,040 --> 00:43:57,782
Dave, to je samo12 $.
Hvala, sve je u redu.
534
00:43:59,135 --> 00:44:01,518
Ljudi gledajte, ove stvari.
535
00:44:01,519 --> 00:44:03,974
Ima svuda ovdje.
536
00:44:03,975 --> 00:44:05,659
Tri, četiri hiljade godišnje!
537
00:44:05,660 --> 00:44:06,746
Deset dolara po komadu.
538
00:44:06,747 --> 00:44:07,895
Mene košta dva.
539
00:44:07,981 --> 00:44:09,332
To je to.
540
00:44:09,333 --> 00:44:11,388
Ljudi samo hoće
da ih kupe.
541
00:44:11,952 --> 00:44:14,585
To je jednostavan
pošten posao.
542
00:44:15,367 --> 00:44:16,482
Snabdijevanje tržišta.
543
00:44:16,991 --> 00:44:21,253
Mislim, svako to može učiniti.
Samo što se ne dosjete toga.
544
00:44:21,511 --> 00:44:22,689
Dobro za tebe.
545
00:44:22,690 --> 00:44:25,262
Šta misliš?
Ovo je moj dečko!
546
00:44:27,275 --> 00:44:28,519
U svakom slučaju...
547
00:44:28,520 --> 00:44:29,947
Ovo je jako dobro!
548
00:44:51,777 --> 00:44:55,932
Gospođo King, žao mi je.
Mislila sam da ste rekli 12:30.
549
00:44:55,933 --> 00:44:56,933
U redu je.
550
00:44:56,934 --> 00:44:59,005
Moja greška. Misli su mi
negdje drugdje.
551
00:44:59,006 --> 00:45:01,355
U redu je.
552
00:45:01,356 --> 00:45:02,959
Jim, hvala.
553
00:45:07,435 --> 00:45:08,973
Izvinite.
554
00:45:11,951 --> 00:45:13,620
Molim vas!
555
00:45:14,340 --> 00:45:16,630
Nadam se da vas
je Jim zabavljao.
556
00:45:16,631 --> 00:45:18,043
- Da, hvala..
- Molim vas, sjedite.
557
00:45:18,044 --> 00:45:19,044
Hvala vam!
558
00:45:19,620 --> 00:45:21,163
Trudni ste.
559
00:45:21,390 --> 00:45:23,814
Jesam. U aprilu.
Djevojčica.
560
00:45:23,815 --> 00:45:25,539
- Čestitam.
- Hvala.
561
00:45:25,741 --> 00:45:28,085
Prošla sam pored njegove
kuće i pokupila poštu.
562
00:45:29,465 --> 00:45:33,132
Dakle, to je vaše
prvo dijete?
563
00:45:33,516 --> 00:45:39,668
Ne, imamo....imam dječaka od
4 i djevojčicu od 5 godina.
564
00:45:40,130 --> 00:45:41,678
Dječak i djevojčica,
to je lijepo.
565
00:45:50,125 --> 00:45:53,106
- Gdine i gđo King, ja...
- Zovite me Helen.
566
00:45:53,833 --> 00:45:54,881
Helen?
567
00:45:58,521 --> 00:45:59,960
Ja sam samo...
568
00:46:01,107 --> 00:46:04,423
Mogu napraviti čaj, ako...
569
00:46:04,501 --> 00:46:05,780
Oh da, to bi
bilo divno.
570
00:46:05,781 --> 00:46:06,781
- Jim.
- Hvala.
571
00:46:08,648 --> 00:46:11,730
Ljubavi, i koji voćni keks.
U narandžastoj su kutiji.
572
00:46:12,849 --> 00:46:14,371
Hvala.
573
00:46:20,108 --> 00:46:21,394
U redu.
574
00:46:21,395 --> 00:46:22,912
To je sve čega
se sjećam.
575
00:46:22,913 --> 00:46:23,913
Ne, sjajno je!
576
00:46:24,187 --> 00:46:26,852
Bilo je sjajno.
I korisno. Definitivno.
577
00:46:27,097 --> 00:46:29,888
- Korisno jer možeš naći
zubara. - Umukni!
578
00:46:29,889 --> 00:46:30,889
A ti?
579
00:46:30,890 --> 00:46:33,716
Bože moj, ne...
Ne želiš da čuješ.
580
00:46:33,717 --> 00:46:38,145
- Jedva govorim engleski, francuski
mi je grozan. - Ne, gdje bi išao?
581
00:46:39,629 --> 00:46:41,616
Ne znam. Na Mjesec!
582
00:46:42,650 --> 00:46:44,502
- Budi ozbiljan.
- Jesam ozbiljan.
583
00:46:46,014 --> 00:46:47,421
Zapravo znam nešto.
584
00:46:52,710 --> 00:46:54,462
Moj brod je pun ribe.
585
00:46:54,463 --> 00:46:56,445
To je to. Šou je gotov.
586
00:46:57,860 --> 00:47:00,062
Hajde, biće zabavno. Kao
najveća fantazija.
587
00:47:04,941 --> 00:47:06,406
Onda bi ostao
ovdje.
588
00:47:17,042 --> 00:47:19,255
Žao mi je, morao sam
svratiti kući...
589
00:47:19,256 --> 00:47:21,390
...i pokupiti kofer. Biću tamo
u roku od 15 minuta.
590
00:47:21,391 --> 00:47:22,635
U redu.
591
00:47:22,636 --> 00:47:24,220
Imam drugi poziv.
592
00:47:24,221 --> 00:47:25,221
Zdravo.
593
00:47:31,983 --> 00:47:34,270
Zdravo, dobili ste
Davea iz Boat Works.
594
00:47:34,271 --> 00:47:36,450
Ne mogu se javiti.
595
00:47:36,451 --> 00:47:38,409
Molim vas ostavite poruku
i javiću vam se. Hvala.
596
00:47:39,499 --> 00:47:42,451
Zdravo Dave, ovdje je Jon Canane
iz FBI ponovo.
597
00:47:42,452 --> 00:47:45,827
Ne znam jeste li dobili moje
poruke. Javite se kad budete mogli.
598
00:47:45,828 --> 00:47:50,492
Moj broj je 0414666131.
Hvala vam i>
599
00:47:52,521 --> 00:47:54,699
Ovo je na aerodromu
prije odlaska.
600
00:47:55,482 --> 00:47:57,396
- Hvala ti Jim.
- Hvala.
601
00:47:58,762 --> 00:48:00,904
Tvoja sestra je vrlo atraktivna.
602
00:48:01,283 --> 00:48:03,762
Vidim zašto ju je poveo.
603
00:48:06,679 --> 00:48:08,288
Jesi li vidio
ovu, Jim?
604
00:48:50,035 --> 00:48:52,481
Žao mi je, moramo
biti malo sami.
605
00:48:56,484 --> 00:48:58,045
Hvala što ste došli.
606
00:49:34,624 --> 00:49:36,918
Hej, šta radiš?
607
00:49:46,994 --> 00:49:48,831
Šta hoćeš?
608
00:51:00,091 --> 00:51:03,222
Zdravo, ja sam
Jeremyeva prijateljica.
609
00:51:08,859 --> 00:51:11,103
Moraš se vratiti
kući svojoj djeci.
610
00:51:11,595 --> 00:51:15,213
I...i supruzi.
I svom jebenom životu.
611
00:51:15,214 --> 00:51:21,326
Ja nemam ništa.
Nemam nikoga.
612
00:51:21,395 --> 00:51:22,958
Mogu je nagovoriti.
613
00:51:23,424 --> 00:51:26,614
Svi se ponašaju
kao da ne postojim.
614
00:51:26,615 --> 00:51:31,979
A vi... vi me tretirate
kao kakav ološ.
615
00:51:32,152 --> 00:51:34,116
Želite pomesti pod tepih.
616
00:51:34,388 --> 00:51:36,955
Ali znate šta?
I vi ste bili tamo.
617
00:51:37,327 --> 00:51:40,055
I vi ste odgovorni
kao i ja.
618
00:51:40,056 --> 00:51:43,984
Gledaj, niko nije odgovoran
ni za šta. Nije rekao ništa.
619
00:51:45,470 --> 00:51:48,504
Kako možeš biti siguran?
620
00:51:49,529 --> 00:51:50,692
Ti ne...
621
00:51:51,102 --> 00:51:54,179
Ja ne... Ne znam više.
622
00:51:55,623 --> 00:51:59,551
Ovo sve ima smisla.
Mora da je...
623
00:51:59,552 --> 00:52:00,869
Mora da je nas
je vidio.
624
00:52:01,381 --> 00:52:04,593
Ništa drugo
nema smisla.
625
00:52:05,188 --> 00:52:08,167
Ja ne znam šta da radim.
626
00:52:08,442 --> 00:52:09,871
Ovo me izluđuje.
627
00:52:11,044 --> 00:52:12,652
Kako znaš to?
628
00:52:15,112 --> 00:52:16,967
Kako možeš ostati miran?
629
00:52:37,476 --> 00:52:38,887
Alice!
630
00:52:54,928 --> 00:52:58,191
Evo vam moja vizitka,
pa me nazovite.
631
00:52:58,348 --> 00:52:59,490
Da, naravno.
632
00:52:59,491 --> 00:53:00,849
Žao mi je što vas
uznemiravam ponovno.
633
00:53:01,316 --> 00:53:02,672
Ne.. sve je u redu.
634
00:53:03,534 --> 00:53:05,376
Mogu li ja
nekako pomoći?
635
00:53:05,632 --> 00:53:08,085
Samo mu recite
da me zovne.
636
00:53:08,413 --> 00:53:10,374
- Cijenio bi to.
- U redu.
637
00:53:11,019 --> 00:53:12,696
Ima li vijesti?
638
00:53:14,032 --> 00:53:15,729
Ništa takvo, ne.
639
00:53:16,653 --> 00:53:18,061
Izvinite.
640
00:53:22,314 --> 00:53:24,005
- Laku noć!
- Laku noć!
641
00:53:49,422 --> 00:53:51,836
- Mama...
- Zamolila sam vas...
642
00:53:51,837 --> 00:53:53,580
...operete ruke
i sjednete za sto.
643
00:53:54,163 --> 00:53:56,627
Nemojte da vičem.
Uradite to odmah.
644
00:53:57,192 --> 00:54:00,153
Želim te stvari u mojoj sobi
gdje ste ih i našli.
645
00:54:01,550 --> 00:54:03,249
Sada, molim vas.
Idite!
646
00:54:10,302 --> 00:54:12,501
Sigurno imaš mnogo važnijih
stvari koje treba da uradiš.
647
00:54:12,502 --> 00:54:14,600
Naručila sam piletinu
prije 20 minuta.
648
00:54:14,601 --> 00:54:16,563
Ako ti ne smeta,
treba mi malo pomoći ovdje.
649
00:54:16,849 --> 00:54:21,218
Max,daj mi to. Rekla sam da
vratite stvari u moju sobu.
650
00:54:21,219 --> 00:54:22,395
Idi!
651
00:54:23,341 --> 00:54:25,017
Idi odmah!
652
00:55:31,039 --> 00:55:32,586
Al, žao mi je.
653
00:55:34,479 --> 00:55:36,248
Nešto čudno
mi se dogodilo.
654
00:55:37,807 --> 00:55:39,005
Al!
655
00:55:42,607 --> 00:55:43,755
Je li sve u redu?
656
00:55:43,756 --> 00:55:45,697
Ovo je piletina?
657
00:55:48,489 --> 00:55:50,929
Ali., želim
razgovarati o...
658
00:55:54,014 --> 00:55:55,642
Ne znam.
659
00:55:56,707 --> 00:56:00,841
Mislio sam, mogli bi se
preseliti odavde.
660
00:56:01,489 --> 00:56:02,980
Negdje veće.
661
00:56:03,248 --> 00:56:04,802
Prije nego što
se beba rodi.
662
00:56:08,061 --> 00:56:10,631
U stvari sam razmišljao
o tome već neko vrijeme.
663
00:56:12,170 --> 00:56:17,339
Mislim da bi bilo bolje sada.
Bolje nego... Znaš.
664
00:56:18,412 --> 00:56:21,751
Dok nisi previše zauzeta
sa bebom i svim.
665
00:56:31,385 --> 00:56:33,035
Alice!
666
00:57:19,765 --> 00:57:22,170
... jer Alice, ako je došao
u našu kuću...
667
00:57:22,171 --> 00:57:25,367
...i dao ti vizitku...
- Samo ga nazovi.
668
00:57:26,767 --> 00:57:28,434
Hoću.
669
00:57:31,881 --> 00:57:33,617
Moramo smisliti nešto.
670
00:57:55,877 --> 00:57:58,857
Stvarno mi je žao.
671
00:58:01,408 --> 00:58:05,791
U redu sam. Oprostite
mi svi.
672
00:58:05,792 --> 00:58:08,710
Žao mi je, To je tako
luckasto od mene.
673
00:58:35,925 --> 00:58:38,490
Zdravo, dobili ste Jeremy Kinga.
674
00:58:38,491 --> 00:58:41,649
Trenutno sam zauet, ali
ako ostavite poruku...
675
00:59:24,766 --> 00:59:27,325
Nestale osobe.
676
00:59:50,287 --> 00:59:51,753
Australski turist
nestao iz udaljenog...
677
00:59:51,754 --> 00:59:52,764
...Kambodžanskog odmarališta
još nije pronađen...
678
00:59:52,765 --> 00:59:53,765
...uprokos intezivnoj
potrazi.
679
00:59:53,766 --> 00:59:54,900
Imate novu poruku...
680
00:59:54,901 --> 00:59:55,867
Od: Steph
Subjekt: Žao mi je za posao :(
681
00:59:59,630 --> 01:00:01,680
Vidjela sam tvoj poziv. Nisam
ti mogla odzvoniti.
682
01:00:01,838 --> 01:00:01,872
Sa gazdom sam
na ratnoj stazi.
683
01:00:01,873 --> 01:00:04,421
Hvala što si me pokupio juče.
Stvarno mi je trebalo.
684
01:00:04,422 --> 01:00:05,422
Nazvaću te kasnije.
xxSteph.
685
01:00:23,525 --> 01:00:25,342
Želim pomoći što
je više moguće.
686
01:00:25,343 --> 01:00:26,343
Dobro.
687
01:00:27,831 --> 01:00:30,254
Ali mislim da sam već
rekao sve što sam znao.
688
01:00:30,838 --> 01:00:36,707
Naravno... Ovo je samo
rutinska provjera.
689
01:00:36,708 --> 01:00:39,316
Ponovo provjeravamo neke sitne
detalje da vidimo šta će iskrsnuti.
690
01:00:39,317 --> 01:00:40,610
Da li je nešto?
691
01:00:40,611 --> 01:00:44,026
Pa, istraživali smo
poslove gospodina Kinga...
692
01:00:44,027 --> 01:00:45,366
...vezane za njegov
put vani.
693
01:00:45,427 --> 01:00:46,427
Dobro..
694
01:00:46,428 --> 01:00:49,568
Nikad vam nije pričao
ništa o svojim poslovima?
695
01:00:49,569 --> 01:00:51,204
O tome šta radi tamo.
696
01:00:51,205 --> 01:00:53,371
Ne, nisam ga
poznavao vrlo dobro.
697
01:00:55,250 --> 01:00:59,260
Nikako nismo
razgovarali o poslu.
698
01:01:00,010 --> 01:01:01,689
Naravno!
699
01:01:07,056 --> 01:01:08,501
Tako...
700
01:01:09,252 --> 01:01:11,242
Posao vam ide
dobro, zar ne?
701
01:01:11,700 --> 01:01:13,673
- Da..
- Da?
702
01:01:13,938 --> 01:01:18,586
Brodovi, G.F.C i sve to.
Kriza nije utjecala na vas.
703
01:01:18,587 --> 01:01:21,922
Bilo je prilično stabilno.
704
01:01:25,907 --> 01:01:30,554
Ok, nazovite me
ako se sjetite ičega.
705
01:01:30,555 --> 01:01:31,690
Naravno, nema problema.
706
01:01:31,691 --> 01:01:33,928
Jer je vas
teško pronaći.
707
01:01:35,237 --> 01:01:38,077
Gledajte, žao mi je.
Bio sam jako zauzet.
708
01:01:38,078 --> 01:01:40,398
Dobro... Biti zauzet
je dobro.
709
01:01:40,874 --> 01:01:42,230
Uvijek je dobro biti zauzet.
710
01:02:10,902 --> 01:02:11,902
Govorim ti istinu!
711
01:02:13,849 --> 01:02:17,116
Ne znam šta sam učinio pogrešno.
Ona se pojavila, je li tako?
712
01:02:18,147 --> 01:02:20,650
Šta hoćeš da uradim? Da
odem u jebeni bar?
713
01:02:20,651 --> 01:02:21,697
Ne znam, ali...
714
01:02:21,768 --> 01:02:24,540
Čini se da uvijek imaš
nekog drugog da kriviš.
715
01:02:24,541 --> 01:02:26,352
Ona je ujedno i porodica.
716
01:02:26,353 --> 01:02:28,464
- Da!
- Treba joj nešto.
717
01:02:28,465 --> 01:02:30,251
- Treba joj nešto.
- Ona je porodica, upravo tako.
718
01:02:30,530 --> 01:02:31,562
Ja ne znam o čemu
se ovdje radi.
719
01:02:31,563 --> 01:02:34,656
Radi se o tome da
kriješ stvari od mene.
720
01:02:34,657 --> 01:02:36,327
- Više ne znam ko si ti...!
- Koje stvari?
721
01:02:36,328 --> 01:02:37,976
- ... U onome što vjerujem!
- Koje stvari?
722
01:02:37,977 --> 01:02:39,559
Jebiga, ne znam.
723
01:02:39,560 --> 01:02:43,032
U redu, ti... Svjesna si
šta time radiš, zar ne?
724
01:02:45,677 --> 01:02:46,665
Jebiga.
725
01:02:49,184 --> 01:02:51,762
Alice, slušaj...
726
01:02:52,347 --> 01:02:54,178
Ja nemam aferu sa
tvojom sestrom.
727
01:02:58,071 --> 01:02:59,875
Gdje si bio sinoć?
728
01:02:59,876 --> 01:03:02,754
Pokušavam da ti kažem to.
Pokušavao...
729
01:03:02,755 --> 01:03:05,400
Propustila sam.
Reci mi opet!
730
01:03:06,020 --> 01:03:08,376
Imao sam neku vrstu
napada panike.
731
01:03:09,119 --> 01:03:10,967
- Napad panike?
- Da, ja ne znam...
732
01:03:10,968 --> 01:03:13,949
Bio sam potpuno prestravljen
i nisam bio u stanju da vozim auto.
733
01:03:13,950 --> 01:03:14,618
Nisam se čak
mogao ni pomjeriti.
734
01:03:15,872 --> 01:03:19,059
Nikada u životu nisi
imao napad panike.
735
01:03:19,060 --> 01:03:21,655
U redu, dokazala
si mi.
736
01:03:21,656 --> 01:03:23,586
Je li to nešto što bi možda trebala
pitati federalnu policiju?
737
01:03:23,587 --> 01:03:26,569
Dosta toga,
Isuse Kriste.
738
01:03:27,058 --> 01:03:29,814
Žao...Ja stvarno...
Imaćemo ovaj razgovor...
739
01:03:29,815 --> 01:03:31,435
..kad se jebeno
sabereš...
740
01:03:31,436 --> 01:03:34,296
....ali shvataš li da sa ovim
vjerojatno sada ubijaš dijete.
741
01:03:37,361 --> 01:03:38,724
Hoću da odeš odavde.
742
01:03:40,671 --> 01:03:42,421
Hoću da odeš odavde,
u redu?
743
01:03:51,494 --> 01:03:53,390
- Alice?
- Samo idi!
744
01:03:53,391 --> 01:03:54,391
- Prestani!
- Idi!
745
01:04:00,216 --> 01:04:01,624
Hej malecka.
746
01:04:01,625 --> 01:04:03,402
Moram izaći malo,
u redu?
747
01:04:03,581 --> 01:04:05,431
Ne želim da iideš.
748
01:04:12,155 --> 01:04:14,312
Dobro, samo da vidim
da li je u sobi.
749
01:04:39,272 --> 01:04:41,331
- Ćao.
- Ćao.
750
01:04:42,864 --> 01:04:44,566
Hoćeš li ući?
751
01:04:47,458 --> 01:04:50,436
- Pokušala sam te nazvati...
- Hoću da...
752
01:04:50,437 --> 01:04:52,611
...prestaneš kontaktirati
sa Daveom.
753
01:04:53,876 --> 01:04:56,247
Hoću da nas oboje ostaviš
na miru, u redu?
754
01:04:57,341 --> 01:04:58,907
Ok.
755
01:04:59,334 --> 01:05:01,052
Ok.
756
01:05:02,476 --> 01:05:03,948
Jesi li zato došla
ovdje, ili...
757
01:05:03,949 --> 01:05:05,910
Samo nemoj da
to radiš!
758
01:05:05,911 --> 01:05:07,263
Stef.
759
01:05:07,376 --> 01:05:09,042
U redu?
760
01:05:09,812 --> 01:05:11,307
Samo nemoj.
761
01:05:14,930 --> 01:05:16,956
Imamo djecu.
762
01:05:17,212 --> 01:05:18,950
Ne mogu ga
ostaviti, u redu?
763
01:05:18,951 --> 01:05:20,401
Ne mogu da
uradim ništa.
764
01:05:20,470 --> 01:05:25,068
Samo... Ne bi trebala to raditi
dok si ti tu cijelo vrijeme.
765
01:05:25,069 --> 01:05:26,970
Razumiješ?
766
01:05:28,403 --> 01:05:30,405
Jesi li ti to pijana?
767
01:05:31,133 --> 01:05:34,630
Treba mi da poštuješ
moju situaciju.
768
01:05:38,719 --> 01:05:40,714
A šta je sa
mojom situacijom?
769
01:05:43,891 --> 01:05:45,409
Al?
770
01:05:47,077 --> 01:05:51,061
Jesi li ikada razmišIjala kroz
šta sve ja prolazim?
771
01:08:06,518 --> 01:08:07,984
Al?
772
01:08:12,118 --> 01:08:13,643
Alice?
773
01:08:47,312 --> 01:08:48,759
Hvala vam.
774
01:09:10,274 --> 01:09:12,556
Trebate li nešto?
Hoćete li u bar?
775
01:09:12,557 --> 01:09:14,123
Ne drug, u redu je.
776
01:09:14,124 --> 01:09:16,999
Viski, cigarete?
777
01:09:17,000 --> 01:09:19,262
- Da cigarete?
- Ne, imam svoje.
778
01:09:19,644 --> 01:09:22,604
Marihuana?
779
01:10:31,792 --> 01:10:34,116
Znaš...
780
01:10:34,117 --> 01:10:36,967
Koji si mjesec?
781
01:10:37,414 --> 01:10:39,682
21 sedmica.
782
01:10:52,934 --> 01:10:54,777
- Da
- Kul!
783
01:10:59,029 --> 01:11:02,459
Želiš li je? Najbolja
koju možeš naći.
784
01:11:02,460 --> 01:11:04,262
Stvarno?
Djevojku?
785
01:11:06,245 --> 01:11:08,162
Lijepa djevojka.
Veoma jeftino.
786
01:11:08,163 --> 01:11:09,551
Ne čovječe, ne.
787
01:11:09,552 --> 01:11:14,657
Došao sam ovjde samo
na piće.
788
01:11:17,103 --> 01:11:21,105
U stvari, odoh.
789
01:11:21,334 --> 01:11:22,908
- Sve je ok.
- U redu.
790
01:11:22,909 --> 01:11:26,115
... i trebam još krvi, i još jednu
vrećicu solynohityl ili tako nešto.
791
01:11:26,116 --> 01:11:28,151
Trebam još jednu
stezaljku..
792
01:11:31,718 --> 01:11:33,416
Smirite se.
793
01:11:33,417 --> 01:11:34,417
Što se događa?
Trebam li gurati?
794
01:11:34,418 --> 01:11:36,358
Sve će biti u redu.
795
01:11:36,565 --> 01:11:40,768
Zadnja stvar na svijetu koju
trebam sada je djevojka.
796
01:11:40,769 --> 01:11:43,186
Kliko? 20000?
797
01:11:43,315 --> 01:11:44,851
20000!
798
01:11:47,030 --> 01:11:49,583
Znaš, evo ti.
Uzmi sve.
799
01:11:53,120 --> 01:11:55,077
- Hvala ti.
- Samo trenutak...
800
01:11:57,680 --> 01:12:01,162
Ne sviđa? Zar ne?
801
01:12:02,494 --> 01:12:04,622
- Da je jebem?
- Da..
802
01:12:05,143 --> 01:12:08,407
Ne.. Makni se
od mene!
803
01:12:10,230 --> 01:12:12,601
Ne.. Ona je još dijete!
804
01:12:12,602 --> 01:12:15,248
Ne diraj me, čovječe.
Dušo, žao mi je.
805
01:12:15,249 --> 01:12:17,141
Ne diraj me, jebote!
806
01:12:25,482 --> 01:12:27,570
Sestro, donesite
šest jedinica krvi.
807
01:12:27,571 --> 01:12:28,953
Brzo!
808
01:12:29,009 --> 01:12:30,617
Beba ide na intenzivnu njegu...
809
01:12:30,618 --> 01:12:32,474
...kako bi bili sigurni
da diše pravilno.
810
01:12:32,790 --> 01:12:34,280
Ne možemo vas
povesti tamo.
811
01:12:34,281 --> 01:12:36,906
Mora vas pregledati
doktor prije nego što dodjete.
812
01:12:37,015 --> 01:12:39,968
Ide na najbolje mjesto.
Kasnije ćete moći da je vidite.
813
01:12:39,969 --> 01:12:42,087
Moramo je odvesti odmah.
814
01:12:42,088 --> 01:12:44,810
Ok sestro, provjerite
tlak još jednom.
815
01:12:47,431 --> 01:12:49,895
Treba mi jebena krv
odmah! Gdje je krv?
816
01:12:49,896 --> 01:12:51,348
Ne!
817
01:12:54,227 --> 01:12:57,042
Ok... Odlazim.
818
01:12:57,427 --> 01:12:59,803
Žao mi je...
819
01:12:59,958 --> 01:13:01,433
Ne diraj me, čovječe!
820
01:13:01,434 --> 01:13:02,434
Idi!
821
01:13:02,435 --> 01:13:04,072
Reci im da odlazim,
u redu?
822
01:13:05,624 --> 01:13:09,148
On je sa mnom...
U redu je. Sve je u redu.
823
01:13:12,297 --> 01:13:14,670
On je lud i pijan, u redu?
824
01:13:22,234 --> 01:13:23,131
- Ja ću se vratiti.
- U redu je.
825
01:13:23,132 --> 01:13:24,922
- U redu je.
- Ja ću se vratiti sa policijom.
826
01:13:28,606 --> 01:13:29,946
Odjebimo odavde.
827
01:13:33,335 --> 01:13:35,231
- Odakle si došao?
- Samo hodaj.
828
01:13:35,232 --> 01:13:38,342
- Hoću da znam kako to da pričaš
kambodžijanski! - Umukni!
829
01:13:38,343 --> 01:13:40,676
- Kako znaš te momke?
- Šta si ti radio unutra?
830
01:13:40,677 --> 01:13:43,954
Doveden sam. Nisam znao ni
gdje se nalazim..
831
01:13:43,955 --> 01:13:46,201
Ok... Umukni i slušaj
me na trenutak.
832
01:13:46,202 --> 01:13:47,606
- Ne.. Doveli su mi...
- Slušaj me.
833
01:13:47,607 --> 01:13:50,898
- ... dijete da jebem.
- Umukni i slušaj na trenutak.
834
01:13:50,899 --> 01:13:52,280
Prokletstvo, slušaj me.
835
01:13:52,281 --> 01:13:54,220
Ti ljudi sa kojima si se
kačio su vijetnamska mafija
836
01:13:54,221 --> 01:13:56,123
Oni se ne igraju s tobom.
837
01:13:56,953 --> 01:13:58,129
Razumiješ li?
838
01:13:58,130 --> 01:14:00,304
Ti unutra vrištiš
o jebenoj policiji.
839
01:14:02,008 --> 01:14:03,801
Sranje!
840
01:14:04,881 --> 01:14:06,358
Jebem ti!
841
01:14:06,359 --> 01:14:08,263
Gledaj, ne znam za djecu.
842
01:14:08,264 --> 01:14:10,218
Nemam nikakve veze
sa tim, u redu?
843
01:14:10,219 --> 01:14:11,530
Poslujem nešto
sa ovim momcima.
844
01:14:11,531 --> 01:14:13,580
- Posao?
- Popili smo piće, to je sve.
845
01:14:13,797 --> 01:14:16,342
U šta god da sam uključen ne mogu
ništa da uradim u vezi toga.
846
01:14:16,343 --> 01:14:18,002
Kakav posao?
847
01:14:19,461 --> 01:14:21,325
Drži jezik za zubima
i pazi leđa.
848
01:14:21,326 --> 01:14:22,757
Kakav posao?
849
01:14:26,985 --> 01:14:28,376
Dave, daj mi sve
para što imaš.
850
01:14:28,377 --> 01:14:29,956
- Šta?
- Daj mi jebene pare!
851
01:14:34,078 --> 01:14:35,874
Pokažite se.
852
01:14:36,311 --> 01:14:37,461
Umukni.
853
01:14:39,824 --> 01:14:42,175
- Želiš to, zar ne?
- Umukni Dave!
854
01:14:43,911 --> 01:14:45,232
Hajde!
855
01:15:36,541 --> 01:15:38,312
Bio sam usamljen.
856
01:15:41,000 --> 01:15:42,658
Znam to, prijatelju.
857
01:15:45,249 --> 01:15:46,884
Nisi mogao spavati?
858
01:15:46,885 --> 01:15:49,580
Da - Da?
859
01:15:50,782 --> 01:15:52,458
Hoćeš li da ti
tata pročita priču?
860
01:15:52,459 --> 01:15:53,951
- Hoću.
- Da?
861
01:15:55,237 --> 01:15:57,393
Hoću mamu.
862
01:16:36,736 --> 01:16:38,018
Kući sam!
863
01:16:38,109 --> 01:16:39,655
Dobro!
864
01:16:56,409 --> 01:16:57,752
Tvoja majka će odvesti
djecu ujutro...
865
01:16:57,753 --> 01:16:59,421
...ako ti možeš popodne.
866
01:16:59,422 --> 01:17:00,912
Imam sastanak. Zovi ako
ne možeš. Hvala.
867
01:17:42,892 --> 01:17:44,307
Ne možeš spavati?
868
01:17:52,916 --> 01:17:55,352
Ne baš.
869
01:18:14,252 --> 01:18:15,871
Kako je Grace?
870
01:18:19,073 --> 01:18:20,626
Je još u inkubatoru.
871
01:18:45,419 --> 01:18:47,816
Dave, ne vraćam se
kući nakon ovoga.
872
01:18:54,203 --> 01:18:56,831
Popričala sam sa
majkom juče.
873
01:18:59,161 --> 01:19:01,139
Odvešću tamo
Maxa i Holly...
874
01:19:01,140 --> 01:19:03,647
...dok budem tražila gdje
ćemo djeca i ja da živimo.
875
01:19:12,571 --> 01:19:14,578
Znaš, to...
876
01:19:14,760 --> 01:19:17,311
Samo mislim da je pravednije!
877
01:19:18,413 --> 01:19:22,830
Dok sam ja cijelo vrijeme
u bolnici. Ja..
878
01:19:23,295 --> 01:19:27,652
Mislim da niko od nas ih ne
pazi dovoljno.
879
01:19:50,444 --> 01:19:52,400
Znam šta se desilo
sa Jeremyem.
880
01:19:55,500 --> 01:19:57,076
Pazi leđa.
881
01:20:00,806 --> 01:20:02,147
- Dave, daj mi sve para što imaš.
- Šta?
882
01:20:06,369 --> 01:20:08,138
Daj mi tvoje jebene pare!
883
01:20:11,951 --> 01:20:13,366
Pokaži se...
884
01:20:14,342 --> 01:20:16,386
Umukni Dave.
Dave, umukni.
885
01:20:18,071 --> 01:20:19,436
Umukni Dave!
886
01:20:19,772 --> 01:20:21,637
Da?
887
01:21:29,790 --> 01:21:31,057
Jebi se.
888
01:21:31,432 --> 01:21:33,278
Tvoja porodica?
889
01:21:43,170 --> 01:21:44,116
Hajde!
890
01:21:44,117 --> 01:21:45,967
Danas si završio.
891
01:21:51,211 --> 01:21:52,304
Hajde!
892
01:21:55,149 --> 01:21:57,357
Bez policije.
893
01:22:02,548 --> 01:22:05,209
- Ti ćeš zaboraviti...
- Naravno.
894
01:22:05,737 --> 01:22:07,729
Idi kući odmah.
895
01:22:10,021 --> 01:22:13,633
Gotovo je. U redu?
896
01:22:13,634 --> 01:22:15,590
Ok, naravno.
897
01:22:18,875 --> 01:22:20,130
Hajde!
898
01:22:27,997 --> 01:22:29,438
Jebi se.
899
01:22:30,634 --> 01:22:32,025
Hajde!
900
01:22:59,236 --> 01:23:01,530
Mislio sam... da..
901
01:23:02,114 --> 01:23:06,341
...možda dva nestala turista
su prevelika stvar.
902
01:23:08,296 --> 01:23:10,141
Previše pitanja.
903
01:23:11,775 --> 01:23:13,392
Ali jedan...
904
01:23:14,754 --> 01:23:17,179
Jedan može da
nestane...možda.
905
01:23:19,500 --> 01:23:21,740
Ali bili su van sebe.
906
01:23:24,697 --> 01:23:26,751
I vidio sam šta mogu
da urade.
907
01:23:28,871 --> 01:23:30,398
I vidio sam šta mogu
da urade.
908
01:23:35,743 --> 01:23:37,479
Volim te.
909
01:23:38,956 --> 01:23:41,442
Volim vas puno.
910
01:23:42,466 --> 01:23:44,222
Vas.
911
01:23:46,054 --> 01:23:48,056
Tako se bojim
cijelo vrijeme.
912
01:23:54,053 --> 01:23:56,295
To je za tebe
i djecu.
913
01:24:00,212 --> 01:24:02,373
Ne mogu disati...
Ne mogu disati više.
914
01:24:04,120 --> 01:24:05,976
To je kao ...
915
01:24:10,576 --> 01:24:13,133
Kao da mi neko
sjedi na grudima.
916
01:24:13,134 --> 01:24:14,745
I više ne mogu disati.
917
01:24:20,336 --> 01:24:23,379
Ali...najviše...
918
01:24:23,760 --> 01:24:26,124
...ne znam kako
ću živjeti...
919
01:24:26,209 --> 01:24:27,789
...s tim.
920
01:24:30,223 --> 01:24:32,571
Znajući da je to
bila moja greška.
921
01:27:01,079 --> 01:27:03,196
Ćao.
922
01:27:03,224 --> 01:27:05,481
- Hvala što ste došli.
- Da, hvala što ste zvali.
923
01:27:05,932 --> 01:27:08,064
Da odemo na balkon?
924
01:27:08,065 --> 01:27:10,039
Da, tu možemo
da razgovaramo.
925
01:27:15,520 --> 01:27:16,895
Hvala.
926
01:27:41,259 --> 01:27:42,752
Šta si to našao?
927
01:27:44,348 --> 01:27:46,148
Da! Dobar dečko!
928
01:27:46,149 --> 01:27:48,512
Dobar dečko,
dobar posao!
929
01:27:54,096 --> 01:27:56,548
Nema adrese niti
podataka o kontaktu.
930
01:27:56,549 --> 01:27:58,604
Tu je od 15. novembra.
931
01:27:58,605 --> 01:28:00,897
Još je niko nije preuzeo.
932
01:28:01,011 --> 01:28:04,287
Pripada Nicku Ferrisu.
Ako mu je to pravo ime.
933
01:28:05,428 --> 01:28:07,730
Uđimo unutra
i pogledajmo.
934
01:28:26,035 --> 01:28:27,562
Polako.
935
01:28:27,563 --> 01:28:28,755
Ja ću.
936
01:28:41,369 --> 01:28:43,229
Zdravo. Gospođa King?
937
01:28:43,877 --> 01:28:45,796
Zdravo, ja sam Dave Flannery.
938
01:28:46,335 --> 01:28:48,105
Mislim da znate
moju ženu Alice.
939
01:28:48,106 --> 01:28:49,671
Da.. Zdravo.
940
01:28:50,673 --> 01:28:52,556
- Gospodin King je kod kuće?
- Da.
941
01:28:52,557 --> 01:28:54,377
Imate li nešto protiv ako uđem?
942
01:28:54,378 --> 01:28:56,227
- Ne. Uđite.
- Hvala vam.
943
01:28:56,228 --> 01:28:57,228
Jim!
944
01:29:08,944 --> 01:29:11,651
Pazi se na stepenicama, dušo.
945
01:29:15,349 --> 01:29:18,108
Holly, šta sam rekao...
946
01:29:21,108 --> 01:29:25,108
www.film-club.net
www.titlovi.com