1 00:00:06,071 --> 00:00:10,071 www.film-club.net www.titlovi.com 2 00:00:13,071 --> 00:00:14,671 Subtitles by fAzazel. 3 00:01:04,672 --> 00:01:05,907 Šta je s tobom? 4 00:01:06,759 --> 00:01:08,973 Ma daj, budi ozbiljan. 5 00:01:08,974 --> 00:01:11,915 Možeš ići bilo gdje. 6 00:01:11,916 --> 00:01:15,070 Možeš imati šta god poželiš, ali ne možeš nikada otići. 7 00:01:15,071 --> 00:01:16,576 Moraš ostati tamo zauvijek. 8 00:01:17,264 --> 00:01:18,763 Zauvijek? 9 00:01:19,143 --> 00:01:21,821 Zabavno je. Kao najveća fantazija. 10 00:01:25,190 --> 00:01:26,935 Ostao bi onda ovdje. 11 00:01:28,187 --> 00:01:29,689 Stvarno? 12 00:01:30,885 --> 00:01:33,601 - Baš ovdje? - Da, definitivno. 13 00:01:34,076 --> 00:01:37,636 Dobro možda ne baš ovdje, ali... 14 00:01:38,039 --> 00:01:40,953 ...da, negdje u jugoistočnoj Aziji. 15 00:01:45,981 --> 00:01:47,404 Halo! 16 00:01:49,354 --> 00:01:51,895 - Veoma cool. - Da, u redu je. 17 00:01:58,003 --> 00:01:59,926 Zdravo! 18 00:02:03,065 --> 00:02:05,766 - Pozdrav! - Zdravo. 19 00:02:06,794 --> 00:02:08,188 Zdravo! 20 00:02:33,400 --> 00:02:35,348 Moj Bože, pogledaj! 21 00:02:35,349 --> 00:02:36,816 Moj Bože! 22 00:04:21,559 --> 00:04:23,437 Alice. 23 00:04:27,570 --> 00:04:29,959 - Vi to znate. - Da. 24 00:04:30,424 --> 00:04:31,776 Dvaput? 25 00:04:39,292 --> 00:04:41,207 Uzmi jednu Jeremy. 26 00:04:52,566 --> 00:04:54,294 Zabavite se momci. 27 00:06:43,470 --> 00:06:46,524 Mama! 28 00:06:48,988 --> 00:06:50,070 Hvala. 29 00:06:50,669 --> 00:06:52,177 - Zdravo, Margie. - Zdravo Dave. 30 00:06:52,624 --> 00:06:53,932 Vidi vas. Poljubite me! 31 00:06:53,933 --> 00:06:56,363 Tata, nedostajao si nam. 32 00:06:56,663 --> 00:06:58,142 Bogami jesam. 33 00:06:58,642 --> 00:07:00,284 Nedostajali ste mi. 34 00:07:01,415 --> 00:07:03,077 Poljubite me u obraz. 35 00:07:05,665 --> 00:07:06,834 Kako si? 36 00:07:06,835 --> 00:07:10,494 ...puno dinosaurusa pored obale i... 37 00:07:10,495 --> 00:07:13,066 ...htio više vode nego veliki. 38 00:07:13,067 --> 00:07:23,674 Pa je veliki pojeo bebu i zgazio malog... 39 00:07:23,693 --> 00:07:27,395 - Taj veliki je izgleda zločest? - Koji je to dinosaurus? 40 00:07:27,396 --> 00:07:28,445 Šta? 41 00:07:28,446 --> 00:07:30,407 - Je li to Brontosaurus? - Ne. 42 00:07:30,408 --> 00:07:32,598 A Prenocefale? 43 00:07:32,720 --> 00:07:34,588 - Ne! - Nije bio Prenocefale? 44 00:07:34,589 --> 00:07:36,880 Misliš da je to bio Da-li-misliš-saurus? 45 00:07:37,502 --> 00:07:41,746 Ili vjeverica-mi-se- penje-po-nozi-saurus? 46 00:07:41,899 --> 00:07:45,201 - Ne - Taj je malo smiješan. 47 00:07:45,809 --> 00:07:47,819 Prvo ja jedem čokoladnu... 48 00:07:47,820 --> 00:07:49,585 ...štanglicu ovako. 49 00:07:51,329 --> 00:07:53,985 Ti pitaš "šta to imaš?" 50 00:07:54,024 --> 00:07:55,100 Šta to imaš? 51 00:07:55,101 --> 00:07:58,062 A ja kažem "čokoladnu štanglicu". 52 00:07:58,063 --> 00:08:00,389 A ti pitaš "odakle ti to". 53 00:08:00,399 --> 00:08:01,535 Odakle ti? 54 00:08:01,536 --> 00:08:03,958 A ja kažem "pokakio magarac". 55 00:08:06,162 --> 00:08:08,159 - To je malo kaka. - Da.. 56 00:08:08,160 --> 00:08:09,612 To je dobra šala, Holly. 57 00:08:09,842 --> 00:08:11,730 - Ko želi čuti moju? - Ja! - Ja! 58 00:08:12,041 --> 00:08:13,138 Stvarno? 59 00:08:14,012 --> 00:08:16,031 - Kuc, kuc! - Ko je? 60 00:08:16,032 --> 00:08:18,877 Dinosaur Kaže. - Dinosaurus Ide? 61 00:08:18,878 --> 00:08:21,346 Ne, dinosaurus kaže... 62 00:08:23,995 --> 00:08:27,285 - Ovo je bilo stvarno zabavno! - Baš sam ga prepao! 63 00:08:28,534 --> 00:08:31,534 - Max, jesi li se prepao? - Ne. 64 00:09:23,144 --> 00:09:25,417 Mislim na tebe. 65 00:09:41,036 --> 00:09:46,081 Halo, Seiken je... Nisam te mogao dobiti jutros tako... 66 00:09:46,082 --> 00:09:49,323 - Gledaš li Scarface? - Da, evo me idem! 67 00:09:49,324 --> 00:09:50,324 Slušaj, zovni me kad čuješ ovu poruku. 68 00:09:50,325 --> 00:09:54,353 Laku noć. 69 00:10:00,522 --> 00:10:02,109 Jesi li budan? 70 00:10:05,762 --> 00:10:09,664 RazmišIjam, možda sam trebala ostati sa njom. 71 00:10:24,060 --> 00:10:27,730 Mislim da bi trebali da odemo do bazena... 72 00:10:27,731 --> 00:10:31,006 i samo malo razgledati. 73 00:10:31,583 --> 00:10:33,468 Daj da vidim tu ajkulu. 74 00:10:33,469 --> 00:10:36,521 Znaš šta, uradićemo ovo neki drugi put. 75 00:10:36,583 --> 00:10:39,952 Da? 76 00:10:39,953 --> 00:10:41,776 Otići ćeš po naočale, pa da idemo? 77 00:10:42,920 --> 00:10:44,480 Dobar dečko! 78 00:10:49,041 --> 00:10:50,765 Ok, jer je irelevantno. 79 00:10:50,921 --> 00:10:52,571 - Ja sam ozbiljan... - Šta se događa? 80 00:10:53,264 --> 00:10:55,225 - Da li je sve OK? - Da. 81 00:10:55,833 --> 00:10:57,510 Kad se vraćate? 82 00:10:57,511 --> 00:10:58,796 Nema vjesti? 83 00:10:58,797 --> 00:10:59,815 Ovo je bilo... 84 00:10:59,816 --> 00:11:02,785 Spremite se i naćemo se vani. Idemo na stražnja vrata. 85 00:11:03,696 --> 00:11:06,768 Oko 13:00, 13:30. lći ćeš do radionice ili...? 86 00:11:06,869 --> 00:11:09,330 Imam mnogo posla danas ovdje. 87 00:11:09,331 --> 00:11:12,091 Ok, sretno. 88 00:11:12,092 --> 00:11:13,830 - Uživajte. - Pozdravite tatu. 89 00:11:13,831 --> 00:11:14,952 Zbogom tata. 90 00:11:14,953 --> 00:11:15,953 - Zbogom. - Zbogom. 91 00:11:15,954 --> 00:11:17,049 Vidimo se Max! 92 00:11:25,659 --> 00:11:28,904 Čujem te. Možeš li se smiriti? 93 00:11:29,315 --> 00:11:30,556 Smiri se. 94 00:12:01,747 --> 00:12:04,076 Ok, skinite naočale. 95 00:12:07,179 --> 00:12:10,092 Podignite bradu, nasmijte se ako želite. 96 00:12:17,100 --> 00:12:19,192 - Bok.. Imam... - Ovdje! 97 00:12:19,282 --> 00:12:22,328 Jeremy, izgledaš dobro. Šta radiš? 98 00:12:22,661 --> 00:12:23,871 Šta radiš? 99 00:12:24,011 --> 00:12:28,407 Isključi kameru, molim te. 100 00:12:30,563 --> 00:12:34,392 Sretan rođendan! 101 00:12:34,393 --> 00:12:38,949 Ti ćeš biti jabuka, a ti... 102 00:12:38,958 --> 00:12:41,954 ...možeš biti jagoda. - Dobro! 103 00:12:41,955 --> 00:12:46,950 A ti... mali mango. 104 00:12:48,769 --> 00:12:53,224 Patty je bio tamo u noći 17.08. tako da idemo večeras. 105 00:12:54,731 --> 00:12:57,813 Svi imaju pozitivno mišIjenje. 106 00:12:58,089 --> 00:13:00,719 Navodno u 99% ovakvih slučajeva... 107 00:13:00,720 --> 00:13:02,904 ...osoba se pojavi u roku od dvije sedmice. 108 00:13:02,905 --> 00:13:05,037 Pa, gdje je otišao? 109 00:13:06,073 --> 00:13:07,493 Momci. 110 00:13:08,091 --> 00:13:12,338 Mi.. Mi ne znamo ništa... 111 00:13:12,949 --> 00:13:15,343 Zapravo ništa od toga nema smisla. 112 00:13:15,344 --> 00:13:18,918 Pasoš mu je još tamo u odmaralištu 113 00:13:19,089 --> 00:13:20,329 - Bankovni račun... - Max! 114 00:13:20,330 --> 00:13:21,749 ...je netaknut. 115 00:13:21,750 --> 00:13:23,540 - Znate, pričala sam sa... - Holly! 116 00:13:23,541 --> 00:13:26,007 - ... ovih dana i ona... - Dođi molim te. 117 00:13:26,008 --> 00:13:29,102 - ... pokušava koliko može... - Odrasli razgovaraju. r 118 00:13:29,103 --> 00:13:30,890 Možete li ući unutra. 119 00:13:31,016 --> 00:13:32,322 Zašto unutra? 120 00:13:32,323 --> 00:13:34,829 Ne pravi se pametna. Uradi šta ti je rečeno. 121 00:13:36,904 --> 00:13:38,457 - Ali još uvijek ga traže? - Da. 122 00:13:38,882 --> 00:13:41,326 - Stavili ste nagradu? - Ne.. 123 00:13:41,948 --> 00:13:45,859 Lokalna policija čine sve što mogu... 124 00:13:45,860 --> 00:13:50,307 ...koliko vidimo i nekoliko puta su nas zvali. 125 00:13:50,308 --> 00:13:51,985 Takođe kontaktiraju i sa Interpolom. 126 00:13:51,986 --> 00:13:53,841 Jesu li svi u redu? 127 00:13:53,887 --> 00:13:55,889 - Da.. - Hoćeš još jednu? 128 00:13:57,489 --> 00:13:59,833 Žao mi je. Nismo htjeli da svima upropastimo ručak. 129 00:13:59,834 --> 00:14:03,141 - Ne.. - Trebalo je da vam kažemo... 130 00:14:03,142 --> 00:14:05,712 - Je li bilo dovoljno hrane? - Da. 131 00:14:05,713 --> 00:14:07,210 Apsolutno! 132 00:14:28,720 --> 00:14:30,992 Zbogom! Hvala Holly. 133 00:14:34,206 --> 00:14:36,061 - Vidi ti tu ruku! - Da! 134 00:14:36,062 --> 00:14:37,833 Hoću revanš! 135 00:14:38,001 --> 00:14:39,373 Jesi li u redu, dušo? 136 00:15:19,289 --> 00:15:21,564 Gospodine, jeste li se izgubili? 137 00:15:31,355 --> 00:15:33,778 Dave, mobitel! 138 00:15:35,875 --> 00:15:37,235 Stef. 139 00:15:37,784 --> 00:15:38,666 Alice 140 00:15:38,667 --> 00:15:40,278 Idemo. Jeste li spremni? 141 00:15:40,854 --> 00:15:42,303 Odustao je, nije bitno. 142 00:15:42,304 --> 00:15:43,881 Odustajem... 143 00:15:43,882 --> 00:15:45,374 Nemaš ništa. Blefiraš. 144 00:15:45,573 --> 00:15:47,809 - Bolje pratite. - Znala sam da blefira. 145 00:15:48,714 --> 00:15:53,344 Nema ničega... Ne mogu više ovdje da budem. 146 00:15:53,345 --> 00:15:56,418 Znam, jesi li pričala sa mamom? 147 00:15:56,419 --> 00:15:58,123 Vraćam se sutra. 148 00:15:58,151 --> 00:15:59,342 Šta? 149 00:15:59,796 --> 00:16:01,870 lonako nema ništa od cijele stvari. 150 00:16:02,346 --> 00:16:05,145 Rezervisali su mi mjesto u avionu za sutra. 151 00:16:05,548 --> 00:16:07,786 - Ko? - xxxx 152 00:16:08,498 --> 00:16:10,919 Ne mogu živjeti ovdje bez njega. 153 00:16:11,669 --> 00:16:14,443 Biće u redu. 154 00:16:15,807 --> 00:16:18,222 - Jeste li spremni? - Dobro ti ide! 155 00:16:33,444 --> 00:16:35,261 Oni nemaju poštovanja prema ženama. 156 00:16:35,262 --> 00:16:37,046 Tretirali su me kao kriminalca. 157 00:16:37,047 --> 00:16:39,667 Beskorisni su i lijeni. 158 00:16:39,678 --> 00:16:42,881 Garantujem ti da će pričati drugu priču ako imaš... 159 00:16:42,882 --> 00:16:45,160 ...para da im podmažeš debele masne dlanove. 160 00:16:45,542 --> 00:16:46,857 Jebemu. 161 00:16:47,337 --> 00:16:49,659 Da li je neko nešto platio? 162 00:16:54,769 --> 00:16:57,633 Dušo, biće sve u redu. 163 00:17:10,220 --> 00:17:12,535 Stvarno mislim da moramo reći nešto da... 164 00:17:12,536 --> 00:17:16,073 Ako saznaju da je bilo i droge, odustaće. 165 00:17:16,074 --> 00:17:18,684 Reći ćemo mu da ne želimo da iko tamo sazna. 166 00:17:18,685 --> 00:17:20,936 Slušaj... Znam da smo razgovarali o tome... 167 00:17:20,937 --> 00:17:23,011 Ovo nema nikakve veze sa drogom. 168 00:17:23,315 --> 00:17:24,841 Znaš li to? 169 00:17:26,619 --> 00:17:28,093 Kako znaš to? 170 00:17:29,086 --> 00:17:30,092 Stef? 171 00:17:31,414 --> 00:17:34,054 Možda se nije uspio otarasiti. 172 00:17:34,746 --> 00:17:36,951 I potrajalo je duže nego što smo mislili. 173 00:17:37,577 --> 00:17:38,903 Alice, umorna sam. 174 00:17:42,195 --> 00:17:44,416 Zar ne misliš? 175 00:17:45,974 --> 00:17:48,342 Niko od nas ne zna s kime je razgovarao to veče... 176 00:17:48,343 --> 00:17:51,635 ...ili šta su mu dali. Činilo se da je sa svima prijatelj. 177 00:17:53,408 --> 00:17:55,812 Stvarno mislim da mu dugujemo da budemo iskreni o svemu. 178 00:17:55,813 --> 00:17:58,321 Ovo se odužilo. 179 00:18:00,535 --> 00:18:01,854 Stef? 180 00:18:02,337 --> 00:18:03,983 Mogu li doći u vašu kuću? 181 00:18:06,163 --> 00:18:09,564 Oh dušo, kasnim na posao. 182 00:18:09,565 --> 00:18:11,307 Možeš li me odbaciti. 183 00:18:12,380 --> 00:18:13,265 Molim te. 184 00:18:13,266 --> 00:18:15,587 Ne znam. Nije htjela da vidi cimere. 185 00:18:16,242 --> 00:18:16,946 Sranje! 186 00:18:16,947 --> 00:18:17,628 U svakom slučaju, gledaj... 187 00:18:17,629 --> 00:18:19,585 ...moraćeš pokupiti djecu 188 00:18:19,586 --> 00:18:21,975 Neću stići na vrijeme. 189 00:18:23,704 --> 00:18:25,156 U redu je, dušo? 190 00:18:25,311 --> 00:18:28,320 Koliko namjerava da ostane? 191 00:18:28,321 --> 00:18:31,037 Ne znam. Koliko god hoće. 192 00:18:31,038 --> 00:18:32,973 Zdravo, Jude, kako si? 193 00:18:32,974 --> 00:18:35,716 Samo naprijed. Doći ću za minut. 194 00:18:35,717 --> 00:18:36,679 U svakom slučaju... 195 00:18:36,680 --> 00:18:39,239 ...više volim da je kod nas ako će joj biti lakše. 196 00:18:39,240 --> 00:18:41,569 Zašto nije mogla otići kod mame? 197 00:18:41,570 --> 00:18:44,921 Dave, ne budi takav. Bilo joj je veoma teško tamo. 198 00:18:44,922 --> 00:18:47,851 Reci mi hoćeš li pokupiti djecu ili ne. 199 00:18:49,089 --> 00:18:49,974 Dave? 200 00:18:49,975 --> 00:18:51,550 Bila je uznemirena? 201 00:18:51,686 --> 00:18:53,253 Šta? 202 00:18:53,254 --> 00:18:55,533 Pitao sam kako joj je bilo! 203 00:18:55,534 --> 00:18:57,834 Kao što si mogao pretpostaviti bila je uznemirena i... 204 00:18:57,835 --> 00:18:58,265 ...rastresena. 205 00:18:58,266 --> 00:19:03,537 Stvarno moram ići. Reci mi da ili ne. 206 00:19:03,571 --> 00:19:04,816 Možeš li pokupiti djecu... 207 00:19:04,817 --> 00:19:07,187 Da, pokupiću ih. 208 00:19:07,188 --> 00:19:08,188 Ok, cool! 209 00:19:08,189 --> 00:19:09,616 Volim te, ćao! 210 00:19:10,707 --> 00:19:13,329 Žao mi je zbog toga. 211 00:19:13,624 --> 00:19:15,615 - Pozdrav svima! - Zdravo! 212 00:19:36,519 --> 00:19:38,585 Australski turista nestao prije devet dana... 213 00:19:38,586 --> 00:19:41,408 ...u odmaralištu u udaljenom dijelu Kambodže... 214 00:19:41,409 --> 00:19:44,452 ...još nije pronađen unatoč detaljnoj policijskoj potrazi. 215 00:19:44,756 --> 00:19:48,007 Federalna uprava izražava veliku zabrinutost... 216 00:19:48,008 --> 00:19:51,619 za stanje ovog mladog 37-godišnjeg poduzetnika iz Sidneya Jeremy Kinga. 217 00:19:51,758 --> 00:19:54,548 Posljednji put viđen kako pleše na zabavi... 218 00:19:54,549 --> 00:19:56,486 ...u malom jugoistočnom ostrvskom gradiću... 219 00:19:56,487 --> 00:19:59,346 ...Sihanoukville 17. novembra. 220 00:19:59,451 --> 00:20:01,378 Područje... 221 00:20:15,609 --> 00:20:16,835 Zašto si ovdje? 222 00:20:29,514 --> 00:20:30,812 Nisam htjela da se nešto dogodi... 223 00:20:31,141 --> 00:20:32,968 Dok sam bila zaglavljena tamo... 224 00:20:32,969 --> 00:20:33,847 Shvatam... 225 00:20:33,848 --> 00:20:35,373 Nisi mi čak ni uzvraćao pozive! 226 00:20:35,374 --> 00:20:36,902 Shvatio sam, ali ideja je bila da... 227 00:20:36,903 --> 00:20:39,207 ...se ne vratiš nazad i pretvaraš da se ništa nije desilo. 228 00:20:39,208 --> 00:20:41,481 Istupi i preuzmi odgovornost. 229 00:20:43,136 --> 00:20:44,602 O ne! 230 00:20:44,603 --> 00:20:49,639 Sranje... Zaboravio sam Al, Žao mi je, idem sada. 231 00:20:49,640 --> 00:20:53,098 Mama, znam. Izvini. 232 00:20:53,099 --> 00:20:54,397 Uzmi stvari. Nećeš ostati ovdje. 233 00:20:54,398 --> 00:20:56,433 - Prava si kukavica! - Idi kod svoje majke. 234 00:20:58,202 --> 00:21:00,612 Al, idem po njih. Kunem se, u redu? Smiri se. 235 00:21:00,613 --> 00:21:02,594 - Nisi bio tamo. - Ozbiljno. Zaboravio sam. 236 00:21:02,622 --> 00:21:04,074 Šta je bilo? 237 00:21:04,406 --> 00:21:07,953 Ništa. Ona je... Ona je uznemirena. 238 00:21:09,645 --> 00:21:12,242 - Što je bilo? - Ništa Al, vidi ja... 239 00:21:12,243 --> 00:21:14,095 Stef? 240 00:21:14,096 --> 00:21:16,061 Vraćam se za deset minuta. U redu? 241 00:21:16,935 --> 00:21:18,842 Neću to više! 242 00:21:22,116 --> 00:21:23,566 Šta to? 243 00:21:23,567 --> 00:21:26,253 - Gledaj... Zašto ne bi... - Nemoj! 244 00:21:28,496 --> 00:21:29,993 Šta se događa? 245 00:21:30,926 --> 00:21:32,537 Ne znam. 246 00:21:36,773 --> 00:21:38,550 Ako ti ne kažeš, ja ću! 247 00:21:41,281 --> 00:21:44,135 Reci mi šta? Momci dajte, plašite me. 248 00:21:51,712 --> 00:21:53,580 Dave? 249 00:21:55,577 --> 00:21:59,416 Rekao bi ti kad se sve smiri. 250 00:21:59,797 --> 00:22:01,542 Ali... 251 00:22:06,255 --> 00:22:08,563 Nešto se dogodilo. 252 00:22:11,670 --> 00:22:14,212 Na zabavi u Sihanoukville. 253 00:22:14,213 --> 00:22:16,020 Nakon što si otišla na spavanje. 254 00:22:18,659 --> 00:22:21,167 Šta se dogodilo, Dave? Šta se dogodilo? 255 00:22:29,300 --> 00:22:30,790 Mi smo spavali zajedno. 256 00:22:37,070 --> 00:22:39,800 Bili smo potpuno pijani... 257 00:22:39,801 --> 00:22:42,126 - To nije značilo ništa. - Žao mi je! 258 00:22:42,127 --> 00:22:47,276 Bili smo naroljani i plesali smo... 259 00:22:47,277 --> 00:22:49,014 Steph, Steph! 260 00:22:49,749 --> 00:22:51,205 Žao mi je. 261 00:22:55,321 --> 00:22:57,127 Obećavam ti.. 262 00:23:10,541 --> 00:23:11,736 Jebemu! 263 00:23:12,607 --> 00:23:14,378 Bolje idi. 264 00:23:37,822 --> 00:23:40,137 Mislim da bi ti ovo dobro stajalo. 265 00:23:40,138 --> 00:23:41,484 Šta? 266 00:23:42,539 --> 00:23:45,420 Vidio ovo. Seksi. 267 00:23:47,379 --> 00:23:50,593 Mislim da bi trebala poraditi na stajlingu. 268 00:23:51,502 --> 00:23:53,557 - Molim te. 269 00:23:55,165 --> 00:23:58,207 - Bože, moraćemo kupiti ovo. - To je on. 270 00:24:00,956 --> 00:24:03,934 - Sladak je! - Da, sladak je. 271 00:24:04,464 --> 00:24:06,695 - Vidjeće te. - Žao mi je. 272 00:24:07,275 --> 00:24:09,705 Sranje, već nas je vidio. 273 00:24:13,636 --> 00:24:15,705 U svakom slučaju on će platiti sve jer... 274 00:24:15,709 --> 00:24:19,533 . radi tamo. 275 00:24:19,916 --> 00:24:21,049 Wow! 276 00:24:23,419 --> 00:24:25,312 Trebala bi poći. 277 00:24:25,617 --> 00:24:28,673 Bože, koji je tu problem? To je samo sedmica. 278 00:24:28,674 --> 00:24:29,674 To je to. 279 00:24:29,675 --> 00:24:35,170 Samo ćemo visiti pored bazena. Bez telefona, bez djece. 280 00:24:35,171 --> 00:24:38,269 Bez hipoteke, para za školu iduće godine. 281 00:24:38,270 --> 00:24:41,473 Vidjela si... Jesi li bila tamo? 282 00:24:41,474 --> 00:24:44,562 Jeftino je. lonako su to samo pare. 283 00:24:45,991 --> 00:24:48,384 Mislim, znaš ga samo šest sedmica. 284 00:24:48,385 --> 00:24:52,810 Da, to je razlog zašto želim da dođeš. 285 00:24:52,811 --> 00:24:54,811 U protivnom ću biti prikovana za bazen... 286 00:24:54,812 --> 00:24:56,296 ...sama dok on radi. 287 00:24:57,606 --> 00:25:01,227 Gledaj... Kako god, u redu je. Samo kažem... 288 00:25:01,723 --> 00:25:03,880 Ne znam... Proći ćeš kroz... 289 00:25:03,881 --> 00:25:07,571 ...istu tu trudnoću, oko bebe u naredne dvije godine. 290 00:25:07,572 --> 00:25:09,771 To će biti teško, jer ćeš imati troje djece... 291 00:25:09,772 --> 00:25:11,260 ...i nikako nećeš izlaziti. 292 00:25:12,088 --> 00:25:13,757 Trebaš se opustiti. 293 00:25:15,777 --> 00:25:18,356 Što? Trebaš. 294 00:25:29,242 --> 00:25:32,445 Dakle, podsjeti me s kim bi to trebali ići. 295 00:25:33,655 --> 00:25:36,468 Zvučiš kao da ne poznaješ Stef. 296 00:25:37,454 --> 00:25:40,685 Ovaj tip je cool. Stvarno je zanimljiv. 297 00:25:40,686 --> 00:25:43,634 - Super odličan. - Da, jeste. 298 00:25:43,635 --> 00:25:46,585 - Razlikuje se od drugih. - Nosi li kožnu jaknu? 299 00:25:47,777 --> 00:25:50,501 Ne znam, možda. Ali mislim da će ti se svidjeti. 300 00:25:53,733 --> 00:25:56,498 Hajde. Već si odustao od njega. 301 00:25:59,779 --> 00:26:02,588 Mislio sam da planiramo kupiti veći auto. 302 00:26:05,108 --> 00:26:07,733 Upravo sam izgubio dva dobra ugovora. 303 00:26:13,588 --> 00:26:15,119 Hoću da idem. 304 00:26:23,112 --> 00:26:25,587 Svi kažu da će ostati s njom. 305 00:26:33,398 --> 00:26:35,958 Ne.. Ne želim! 306 00:26:37,792 --> 00:26:39,021 Ne večeras. 307 00:26:41,086 --> 00:26:43,120 Ne radi to. 308 00:26:45,629 --> 00:26:47,399 Ok, u redu. 309 00:26:48,030 --> 00:26:48,913 Ok, šta? 310 00:26:51,245 --> 00:26:52,781 - Dobro... - Da li sam ja to čula "dobro"? 311 00:26:52,782 --> 00:26:53,782 - Ne. 312 00:26:53,783 --> 00:26:55,406 - U redu šta? - Razgovaraćemo o tome. 313 00:26:55,441 --> 00:26:58,075 - Dobro, šta? - Pričaćemo o tome... Sutra! 314 00:27:15,327 --> 00:27:16,869 Hvala za sve. 315 00:27:25,675 --> 00:27:30,158 On je jedan od naših najvećih vozača. Andrew će ga pokupiti na aerodromu za 20 minuta. 316 00:27:30,349 --> 00:27:32,903 - Mama, hoću kući. - Dobro... 317 00:27:32,904 --> 00:27:34,796 - Margie McKinney. - Nisam ovdje. 318 00:27:34,797 --> 00:27:35,797 Ćao Davide! 319 00:27:35,920 --> 00:27:37,868 Upravo je otišla. 320 00:27:37,869 --> 00:27:39,806 - Mama, spava mi se. - U redu, idemo... 321 00:27:39,807 --> 00:27:43,465 Idite po ruksake... 322 00:27:43,466 --> 00:27:45,757 Hoću, i ti. 323 00:27:45,758 --> 00:27:46,475 Doviđenja. 324 00:27:49,561 --> 00:27:50,852 Je li sve u redu kod kuće? 325 00:27:50,853 --> 00:27:52,668 Da. Vidite jesu li vam pernice tamo. 326 00:27:52,669 --> 00:27:53,669 Al? 327 00:27:53,722 --> 00:27:56,697 - Samo mi treba malo vremena to je sve. - Mama, jesi li plakala? 328 00:27:57,110 --> 00:28:01,263 Nisam, samo sam malo prehlađena. U redu? 329 00:28:01,264 --> 00:28:03,429 Pregledaću kad stignemo kući... 330 00:28:03,430 --> 00:28:05,571 ...jer je kasno i moramo ići. 331 00:28:05,572 --> 00:28:06,718 Jeste li se pozdravili sa bakom? 332 00:28:06,719 --> 00:28:08,179 I drugi put, naravno. 333 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 Da. 334 00:28:09,385 --> 00:28:12,244 - Ćao, Ijepotice! - Nećeš se pozdraviti sa bakom? 335 00:28:13,174 --> 00:28:15,276 Žao mi je što smo bili ovako kasno. 336 00:28:15,388 --> 00:28:16,982 - Hajde. - Ćao, dušo. 337 00:28:16,983 --> 00:28:18,073 Hajde, dušo. 338 00:28:18,703 --> 00:28:19,980 Hajde! 339 00:28:21,014 --> 00:28:22,452 Alice! 340 00:28:24,889 --> 00:28:26,757 Nisam se čula sa Stef. 341 00:28:27,626 --> 00:28:29,008 Nisam je vidjela. 342 00:28:29,363 --> 00:28:30,767 Stvarno moram da idem. 343 00:28:31,657 --> 00:28:33,537 Žao mi je, nazvaću te sutra, u redu? 344 00:28:33,716 --> 00:28:35,332 Ćao. 345 00:28:36,353 --> 00:28:39,089 Ok momci, čekajte me. Idem. 346 00:29:00,816 --> 00:29:02,163 Ne ovdje. 347 00:29:09,213 --> 00:29:12,356 - Šta sam rekao? - Rasčistite. 348 00:29:13,937 --> 00:29:14,592 Hoću da odmah jedete. 349 00:29:14,593 --> 00:29:17,057 Mislila sam da ćemo jesti sladoled! 350 00:29:20,698 --> 00:29:23,692 Max, sjedi i jedi grah pa ćete dobiti sladoled. 351 00:29:23,693 --> 00:29:25,174 Ne lupaj! 352 00:29:26,016 --> 00:29:28,325 - Sranje. - Jesi li dobro? 353 00:29:32,744 --> 00:29:35,467 Max, ne još... 354 00:29:37,400 --> 00:29:41,945 Obećavam ti ako pojedeš grah, dobićeš sladoled.. 355 00:29:41,946 --> 00:29:45,692 Hoću sladoled. 356 00:29:46,688 --> 00:29:49,713 Ne brini, u redu je, hajde. 357 00:29:56,036 --> 00:30:00,095 Ozbiljno Max, cjenio bi da to ne radiš. 358 00:30:00,096 --> 00:30:03,992 Hoću sladoled. 359 00:30:04,383 --> 00:30:06,117 Jedite, hajde. 360 00:30:10,627 --> 00:30:11,627 Halo. 361 00:30:12,195 --> 00:30:13,207 Halo. 362 00:30:14,328 --> 00:30:16,066 Halo. 363 00:30:20,324 --> 00:30:22,195 Hej Al! 364 00:30:22,196 --> 00:30:27,471 Hoću sladoled. 365 00:30:31,024 --> 00:30:35,185 Dobro, evo ti. Tvoja želja je moja naredba. 366 00:30:35,186 --> 00:30:36,458 Hajde. 367 00:30:57,619 --> 00:30:59,356 - Jesi li dobro, dušo? - Da. 368 00:31:04,140 --> 00:31:05,557 Al? 369 00:31:08,171 --> 00:31:09,017 Alice? 370 00:31:18,727 --> 00:31:20,270 Može li se ući u trag? 371 00:31:20,271 --> 00:31:23,781 Trebalo bi... 372 00:31:23,782 --> 00:31:25,217 ...ali ovo krši zakon o privatnosti. 373 00:31:25,246 --> 00:31:27,159 Možete li saznati iz koje zemlje? 374 00:31:27,364 --> 00:31:33,722 Ne možemo pružiti detalje ovog broja. 375 00:31:33,723 --> 00:31:35,615 - U redu. - Žao mi je. 376 00:31:35,616 --> 00:31:36,616 Hvala. 377 00:31:45,803 --> 00:31:50,235 Dave, odakle si? 378 00:31:51,599 --> 00:31:53,465 - Odakle sam? - Da.. odakle si? 379 00:31:57,154 --> 00:31:58,789 - Australija. - Australija! 380 00:31:58,790 --> 00:31:59,790 - Da. - Da! 381 00:32:00,001 --> 00:32:01,961 - Sidney. - Sidney! 382 00:32:02,914 --> 00:32:04,872 Imam porodicu u Sydneyu. 383 00:32:06,162 --> 00:32:07,524 - Ti? - Da. 384 00:32:09,099 --> 00:32:10,685 Znaš? 385 00:32:12,911 --> 00:32:16,843 Da.. Cool... Da. 386 00:32:18,986 --> 00:32:20,734 Nije rekao ništa... 387 00:32:20,735 --> 00:32:24,399 Ozbiljno Dave, neću da potpuno mjenjam njihovu rutinu. 388 00:32:24,704 --> 00:32:26,841 Al slušaj, moram raditi ovdje tako da... 389 00:32:26,842 --> 00:32:30,673 - Moraš dati iskaz u policiji. - Ne bi trebala otići tek tako. 390 00:32:30,674 --> 00:32:33,017 Trebao si misliti na to prije nego što si se jebao s mojom sestrom. 391 00:32:35,454 --> 00:32:38,303 Al.. 392 00:32:40,867 --> 00:32:43,363 Oni već to svakako znaju. 393 00:32:45,893 --> 00:32:48,752 Steph... nazvala je Davea prije nego što je otišla. 394 00:32:48,863 --> 00:32:51,852 To ne mijenja ništa. 395 00:32:53,748 --> 00:32:57,738 Ne mjenja ništa. Možeš li me saslušati sekundu, molim te? 396 00:33:03,127 --> 00:33:05,982 Bili smo potpuno van sebe. 397 00:33:06,486 --> 00:33:08,993 Jedva da se mogu sjetiti... 398 00:33:09,864 --> 00:33:11,385 ...šta se stvarno dogodilo. 399 00:33:12,701 --> 00:33:14,717 Ne osjećam ništa prema njoj. 400 00:33:14,973 --> 00:33:16,531 Ili nešto slično. 401 00:33:17,606 --> 00:33:18,719 Ok. 402 00:33:19,696 --> 00:33:21,325 Bio sam loš momak. 403 00:33:23,244 --> 00:33:25,376 Ne mogu ti reći koliko mi je žao. 404 00:33:27,182 --> 00:33:29,799 Druže, možeš li... samo... 405 00:33:40,494 --> 00:33:43,839 Može biti uključiv. "Ručali smo" 406 00:33:43,840 --> 00:33:45,902 "Susan i ja smo ručali. " 407 00:33:46,047 --> 00:33:49,791 Ili može biti isključiv. 408 00:33:49,792 --> 00:33:55,399 Pa mogu da kažem da Mary i ja smo ručali, ali ne i ti, Susan. 409 00:33:55,400 --> 00:33:56,827 Ručamo. 410 00:33:57,434 --> 00:33:58,873 Ima li pitanja? 411 00:34:02,084 --> 00:34:05,882 Zdravo, dobili ste Al. Ostavite poruku i nazvaću vas. Hvala. 412 00:34:12,189 --> 00:34:13,806 - Evo. - Hvala. 413 00:34:14,318 --> 00:34:16,243 - Da vam zamotam u vrećicu? - Može. 414 00:34:21,599 --> 00:34:24,182 Pogodi ko je. 415 00:34:24,353 --> 00:34:25,710 Šta radiš? 416 00:34:26,212 --> 00:34:28,029 Kupujem piva za večeras. 417 00:34:28,437 --> 00:34:29,792 - A ti? - Cool! 418 00:34:29,793 --> 00:34:30,948 Idem da plivam. 419 00:34:33,077 --> 00:34:35,008 Skakavac. 420 00:34:35,059 --> 00:34:36,445 Pržen. 421 00:34:38,665 --> 00:34:39,922 Hoćeš li sa mnom? 422 00:34:49,331 --> 00:34:51,913 Ne deri se na mene, Nisam vikao na tebe. 423 00:34:51,914 --> 00:34:52,759 Šta se dogodilo... 424 00:34:52,760 --> 00:34:53,930 ...ako se Jeremy pojavi sutra. 425 00:34:53,931 --> 00:34:56,511 - Mislila sam da to i hoćemo. - Mogu ga uhapsiti. 426 00:34:56,512 --> 00:34:57,978 Uhapse li ga zbog trgovine Ijudima... 427 00:34:58,812 --> 00:35:00,993 Mogao bi biti obješen. 428 00:35:01,229 --> 00:35:07,000 Ma hajde. Ovo je smiješno Mislim da niko neće biti pogubljen. 429 00:35:07,001 --> 00:35:09,500 - Ja imam pet ili šest ekstazija. - Što tražiš tu? 430 00:35:09,501 --> 00:35:12,875 - Tražiš... - Koji je tvoj problem sa ovim? 431 00:35:17,267 --> 00:35:19,781 U svakom slučaju bila je loša ideja zadržati ovo. 432 00:35:20,920 --> 00:35:25,006 Ako je u zatvoru barem bi znali da je živ. - Mislim da ovo čak nema veze s njim. 433 00:35:25,772 --> 00:35:28,312 - Šta? - Mislim da se radi o tebi. 434 00:35:28,332 --> 00:35:33,168 Reaguješ emocionalno na nešto između mene i tebe i nikoga više. 435 00:35:33,183 --> 00:35:34,169 Šta? 436 00:35:34,170 --> 00:35:37,705 - Trebali smo razgovarati, a ti si otišla u upravu... 437 00:35:37,706 --> 00:35:39,677 Pričaš upravi nešto o čemu ništa ne znaš. 438 00:35:39,678 --> 00:35:40,678 Jer si Ijuta na mene. 439 00:35:40,679 --> 00:35:43,372 Pitaš se zašto nisam razgovarala s tobom o tome? 440 00:35:45,681 --> 00:35:48,745 - Znaš šta, Dave? - Pričaj sa mnom. 441 00:35:49,515 --> 00:35:52,689 Možeš reći šta god hoćeš, ali... 442 00:35:52,757 --> 00:35:55,813 To će izgledati vrlo čudno, jer sam im već rekla jedno... 443 00:35:55,814 --> 00:35:58,349 ...a ti ćeš otići i reći nešto potpuno drugačije. 444 00:36:01,880 --> 00:36:03,122 Da prođem. 445 00:36:29,355 --> 00:36:32,290 Čuj drug, nešto mi je iskrsnulo. 446 00:36:32,291 --> 00:36:34,249 - Ne mogu ti pomoći. - U redu. 447 00:36:34,250 --> 00:36:36,268 Doći ću čim budem mogao. 448 00:36:57,563 --> 00:36:58,460 Al! 449 00:36:59,730 --> 00:37:01,636 - Al. - Zbogom. 450 00:37:11,010 --> 00:37:12,916 - Ko je bio... - Šta? 451 00:37:14,219 --> 00:37:16,113 Ko je to bio? 452 00:37:16,264 --> 00:37:18,049 - Šališ se? - S kime si pričala? 453 00:37:18,050 --> 00:37:19,050 Sa studentom. 454 00:37:21,726 --> 00:37:23,059 O čemu je pričao? 455 00:37:25,505 --> 00:37:26,857 Šta je htio? 456 00:37:26,858 --> 00:37:30,122 Ne znam Dave, on je početnik. Samo je pozdravio. 457 00:37:34,310 --> 00:37:37,197 Slučajno je prolazio? 458 00:37:38,184 --> 00:37:40,287 Da, pretpostavljam. 459 00:37:42,862 --> 00:37:44,082 Zašto? 460 00:37:46,606 --> 00:37:47,818 Šta? 461 00:37:48,409 --> 00:37:51,131 Parkirao sam samo na pola sata. Krenimo. 462 00:38:11,216 --> 00:38:14,036 Samo naprijed. Ona će vas ispisati. 463 00:38:14,172 --> 00:38:15,751 Uđite. 464 00:38:17,427 --> 00:38:19,404 Pravo lijevo, prva vrata s desna. 465 00:38:22,663 --> 00:38:24,516 - Hvala Stef. - Hvala. 466 00:38:28,861 --> 00:38:32,101 Ovo je samo nastavak od onog što nam je Alice juče rekla... 467 00:38:32,102 --> 00:38:33,709 ...u vezi sa drogom te noći. 468 00:38:34,455 --> 00:38:37,990 Nemamo nikakvih tragova, tako da... 469 00:38:37,991 --> 00:38:39,184 Gospodine! 470 00:38:40,034 --> 00:38:42,610 Ovo je detektiv, stariji poručnik Jon Canane. 471 00:38:42,611 --> 00:38:45,438 Biće sa nama ovdje danas. Jon je iz federalne policije. 472 00:38:45,818 --> 00:38:46,861 - Zdravo. - Naravno, zdravo. 473 00:38:46,862 --> 00:38:49,694 Kao što znate, radimo zajedno na ovakvim slučajevima. 474 00:40:12,028 --> 00:40:14,541 Znate li da li je prodavao spomenute tablete na zabavi? 475 00:40:14,780 --> 00:40:16,202 Vjerovatno. 476 00:40:16,847 --> 00:40:19,000 Nisam siguran, nisam ga pitao. 477 00:40:19,531 --> 00:40:22,345 Znate očigledno da ako... Kada... 478 00:40:22,346 --> 00:40:25,921 Da samo znali da će se ovo desiti, rekli bi nešto ranije. 479 00:40:26,072 --> 00:40:28,957 Da... Niste se sreli sa dobavljačem? 480 00:40:28,958 --> 00:40:30,841 Ne, ne znam ko mu ih je dostavljao. 481 00:40:30,842 --> 00:40:32,060 Ni jednom cijele sedmice? 482 00:40:32,061 --> 00:40:33,625 Kao što sam rekao... 483 00:40:34,083 --> 00:40:36,753 ...nisam pitao ništa o... znate... 484 00:40:36,754 --> 00:40:38,410 Zato što se pojavio tog popodneva... 485 00:40:38,411 --> 00:40:39,608 ...sa gomilom tableta. 486 00:40:41,026 --> 00:40:42,597 Oprostite me. 487 00:40:44,052 --> 00:40:45,006 Da? 488 00:40:49,829 --> 00:40:51,293 O čemu? 489 00:40:53,341 --> 00:40:54,402 Ok. 490 00:40:56,238 --> 00:40:57,680 Ovo je razočaravajuće. 491 00:40:59,718 --> 00:41:01,387 Hvala vam što ste me obavjestili. 492 00:41:04,776 --> 00:41:05,784 Oprostite. 493 00:41:06,629 --> 00:41:08,554 Ne mislim, uz svo dužno poštovanje... 494 00:41:09,131 --> 00:41:14,161 Mislim da bi bilo naivno misliti da smo na toj zabavi mi jedini bili... 495 00:41:14,183 --> 00:41:15,744 ...na ecstasyu. - Naravno. 496 00:41:16,198 --> 00:41:19,890 Jedino što mi pada na pamet je da možda... 497 00:41:24,301 --> 00:41:28,971 ...vidio me sa Steph i uznemirio se zbog toga. 498 00:41:29,144 --> 00:41:30,499 Ok. 499 00:41:30,897 --> 00:41:34,670 - Mislim da je vjerovatno najbolje... - Rekao si da nema šanse da te neko vidio. 500 00:41:34,876 --> 00:41:36,629 Ma znaš, ne... 501 00:41:36,630 --> 00:41:42,185 Ne mislim da jeste, ali... Postoji mogućnost. 502 00:41:43,328 --> 00:41:45,412 Gledajte... Bio je mrak. 503 00:41:46,768 --> 00:41:49,947 Gledajte, ne mogu ništa reći sa sigurnošću, ali... 504 00:41:49,948 --> 00:41:52,595 ...ne mislim da to ima veze s drogom. 505 00:41:55,191 --> 00:41:57,195 Želim da se vratimo na tu noć. 506 00:41:57,196 --> 00:41:58,954 Pokušajte se sjetiti sitnih detalja. 507 00:41:58,955 --> 00:42:01,231 Nečega što ste možda propustili. 508 00:42:01,795 --> 00:42:05,823 Zapamtite da je Jeremy sigurno bio pod utjecajem nekih droga. 509 00:42:06,585 --> 00:42:08,067 - U redu. - U redu? 510 00:42:11,935 --> 00:42:13,221 Bože! 511 00:42:14,480 --> 00:42:17,180 Hej Al, vidi ovo. 512 00:42:17,181 --> 00:42:18,851 Pogledaj te slonove. 513 00:42:18,852 --> 00:42:21,445 - Koliko su? - Dušo ne brini o tome. 514 00:42:21,446 --> 00:42:23,401 20 dolara? 515 00:42:32,144 --> 00:42:35,178 Uzeću ovog. 516 00:42:36,917 --> 00:42:38,455 Uzeću ga. 517 00:43:03,636 --> 00:43:05,195 Ne stavljajte više! 518 00:43:17,733 --> 00:43:20,787 ...jesi li... sam za sebe, zar ne? 519 00:43:20,788 --> 00:43:23,440 Slušaj, ovako je. 520 00:43:24,455 --> 00:43:28,478 Na primjer, kada vidim na zabavi nešto da mi se sviđa... 521 00:43:28,479 --> 00:43:29,774 Proizvod čiji mi se dizajn sviđa. 522 00:43:29,775 --> 00:43:32,057 Znam neke Ijude u Kini, pa ih zovnem... 523 00:43:32,082 --> 00:43:34,215 Pošaljem im sliku ili uzorak. 524 00:43:34,216 --> 00:43:36,655 Dvije sedmice kasnije imam 400 komada na brodu. 525 00:43:36,656 --> 00:43:40,150 Svaki komad me košta oko 1,50 $. 526 00:43:40,151 --> 00:43:42,738 Prodajem ih u trgovini za 25 $. 527 00:43:42,739 --> 00:43:45,430 1500% profita. 528 00:43:45,431 --> 00:43:47,458 U dvije sedmice dobijem 10000 $. 529 00:43:47,459 --> 00:43:49,351 - Ovo je ludo! - Hvala vam! 530 00:43:49,352 --> 00:43:50,974 Veoma dobro. 531 00:43:51,730 --> 00:43:53,279 Ne. Ja plaćam ovo! 532 00:43:53,280 --> 00:43:55,039 - Ne.. - Ne ozbiljno, ja ću! 533 00:43:55,040 --> 00:43:57,782 Dave, to je samo12 $. Hvala, sve je u redu. 534 00:43:59,135 --> 00:44:01,518 Ljudi gledajte, ove stvari. 535 00:44:01,519 --> 00:44:03,974 Ima svuda ovdje. 536 00:44:03,975 --> 00:44:05,659 Tri, četiri hiljade godišnje! 537 00:44:05,660 --> 00:44:06,746 Deset dolara po komadu. 538 00:44:06,747 --> 00:44:07,895 Mene košta dva. 539 00:44:07,981 --> 00:44:09,332 To je to. 540 00:44:09,333 --> 00:44:11,388 Ljudi samo hoće da ih kupe. 541 00:44:11,952 --> 00:44:14,585 To je jednostavan pošten posao. 542 00:44:15,367 --> 00:44:16,482 Snabdijevanje tržišta. 543 00:44:16,991 --> 00:44:21,253 Mislim, svako to može učiniti. Samo što se ne dosjete toga. 544 00:44:21,511 --> 00:44:22,689 Dobro za tebe. 545 00:44:22,690 --> 00:44:25,262 Šta misliš? Ovo je moj dečko! 546 00:44:27,275 --> 00:44:28,519 U svakom slučaju... 547 00:44:28,520 --> 00:44:29,947 Ovo je jako dobro! 548 00:44:51,777 --> 00:44:55,932 Gospođo King, žao mi je. Mislila sam da ste rekli 12:30. 549 00:44:55,933 --> 00:44:56,933 U redu je. 550 00:44:56,934 --> 00:44:59,005 Moja greška. Misli su mi negdje drugdje. 551 00:44:59,006 --> 00:45:01,355 U redu je. 552 00:45:01,356 --> 00:45:02,959 Jim, hvala. 553 00:45:07,435 --> 00:45:08,973 Izvinite. 554 00:45:11,951 --> 00:45:13,620 Molim vas! 555 00:45:14,340 --> 00:45:16,630 Nadam se da vas je Jim zabavljao. 556 00:45:16,631 --> 00:45:18,043 - Da, hvala.. - Molim vas, sjedite. 557 00:45:18,044 --> 00:45:19,044 Hvala vam! 558 00:45:19,620 --> 00:45:21,163 Trudni ste. 559 00:45:21,390 --> 00:45:23,814 Jesam. U aprilu. Djevojčica. 560 00:45:23,815 --> 00:45:25,539 - Čestitam. - Hvala. 561 00:45:25,741 --> 00:45:28,085 Prošla sam pored njegove kuće i pokupila poštu. 562 00:45:29,465 --> 00:45:33,132 Dakle, to je vaše prvo dijete? 563 00:45:33,516 --> 00:45:39,668 Ne, imamo....imam dječaka od 4 i djevojčicu od 5 godina. 564 00:45:40,130 --> 00:45:41,678 Dječak i djevojčica, to je lijepo. 565 00:45:50,125 --> 00:45:53,106 - Gdine i gđo King, ja... - Zovite me Helen. 566 00:45:53,833 --> 00:45:54,881 Helen? 567 00:45:58,521 --> 00:45:59,960 Ja sam samo... 568 00:46:01,107 --> 00:46:04,423 Mogu napraviti čaj, ako... 569 00:46:04,501 --> 00:46:05,780 Oh da, to bi bilo divno. 570 00:46:05,781 --> 00:46:06,781 - Jim. - Hvala. 571 00:46:08,648 --> 00:46:11,730 Ljubavi, i koji voćni keks. U narandžastoj su kutiji. 572 00:46:12,849 --> 00:46:14,371 Hvala. 573 00:46:20,108 --> 00:46:21,394 U redu. 574 00:46:21,395 --> 00:46:22,912 To je sve čega se sjećam. 575 00:46:22,913 --> 00:46:23,913 Ne, sjajno je! 576 00:46:24,187 --> 00:46:26,852 Bilo je sjajno. I korisno. Definitivno. 577 00:46:27,097 --> 00:46:29,888 - Korisno jer možeš naći zubara. - Umukni! 578 00:46:29,889 --> 00:46:30,889 A ti? 579 00:46:30,890 --> 00:46:33,716 Bože moj, ne... Ne želiš da čuješ. 580 00:46:33,717 --> 00:46:38,145 - Jedva govorim engleski, francuski mi je grozan. - Ne, gdje bi išao? 581 00:46:39,629 --> 00:46:41,616 Ne znam. Na Mjesec! 582 00:46:42,650 --> 00:46:44,502 - Budi ozbiljan. - Jesam ozbiljan. 583 00:46:46,014 --> 00:46:47,421 Zapravo znam nešto. 584 00:46:52,710 --> 00:46:54,462 Moj brod je pun ribe. 585 00:46:54,463 --> 00:46:56,445 To je to. Šou je gotov. 586 00:46:57,860 --> 00:47:00,062 Hajde, biće zabavno. Kao najveća fantazija. 587 00:47:04,941 --> 00:47:06,406 Onda bi ostao ovdje. 588 00:47:17,042 --> 00:47:19,255 Žao mi je, morao sam svratiti kući... 589 00:47:19,256 --> 00:47:21,390 ...i pokupiti kofer. Biću tamo u roku od 15 minuta. 590 00:47:21,391 --> 00:47:22,635 U redu. 591 00:47:22,636 --> 00:47:24,220 Imam drugi poziv. 592 00:47:24,221 --> 00:47:25,221 Zdravo. 593 00:47:31,983 --> 00:47:34,270 Zdravo, dobili ste Davea iz Boat Works. 594 00:47:34,271 --> 00:47:36,450 Ne mogu se javiti. 595 00:47:36,451 --> 00:47:38,409 Molim vas ostavite poruku i javiću vam se. Hvala. 596 00:47:39,499 --> 00:47:42,451 Zdravo Dave, ovdje je Jon Canane iz FBI ponovo. 597 00:47:42,452 --> 00:47:45,827 Ne znam jeste li dobili moje poruke. Javite se kad budete mogli. 598 00:47:45,828 --> 00:47:50,492 Moj broj je 0414666131. Hvala vam 599 00:47:52,521 --> 00:47:54,699 Ovo je na aerodromu prije odlaska. 600 00:47:55,482 --> 00:47:57,396 - Hvala ti Jim. - Hvala. 601 00:47:58,762 --> 00:48:00,904 Tvoja sestra je vrlo atraktivna. 602 00:48:01,283 --> 00:48:03,762 Vidim zašto ju je poveo. 603 00:48:06,679 --> 00:48:08,288 Jesi li vidio ovu, Jim? 604 00:48:50,035 --> 00:48:52,481 Žao mi je, moramo biti malo sami. 605 00:48:56,484 --> 00:48:58,045 Hvala što ste došli. 606 00:49:34,624 --> 00:49:36,918 Hej, šta radiš? 607 00:49:46,994 --> 00:49:48,831 Šta hoćeš? 608 00:51:00,091 --> 00:51:03,222 Zdravo, ja sam Jeremyeva prijateljica. 609 00:51:08,859 --> 00:51:11,103 Moraš se vratiti kući svojoj djeci. 610 00:51:11,595 --> 00:51:15,213 I...i supruzi. I svom jebenom životu. 611 00:51:15,214 --> 00:51:21,326 Ja nemam ništa. Nemam nikoga. 612 00:51:21,395 --> 00:51:22,958 Mogu je nagovoriti. 613 00:51:23,424 --> 00:51:26,614 Svi se ponašaju kao da ne postojim. 614 00:51:26,615 --> 00:51:31,979 A vi... vi me tretirate kao kakav ološ. 615 00:51:32,152 --> 00:51:34,116 Želite pomesti pod tepih. 616 00:51:34,388 --> 00:51:36,955 Ali znate šta? I vi ste bili tamo. 617 00:51:37,327 --> 00:51:40,055 I vi ste odgovorni kao i ja. 618 00:51:40,056 --> 00:51:43,984 Gledaj, niko nije odgovoran ni za šta. Nije rekao ništa. 619 00:51:45,470 --> 00:51:48,504 Kako možeš biti siguran? 620 00:51:49,529 --> 00:51:50,692 Ti ne... 621 00:51:51,102 --> 00:51:54,179 Ja ne... Ne znam više. 622 00:51:55,623 --> 00:51:59,551 Ovo sve ima smisla. Mora da je... 623 00:51:59,552 --> 00:52:00,869 Mora da je nas je vidio. 624 00:52:01,381 --> 00:52:04,593 Ništa drugo nema smisla. 625 00:52:05,188 --> 00:52:08,167 Ja ne znam šta da radim. 626 00:52:08,442 --> 00:52:09,871 Ovo me izluđuje. 627 00:52:11,044 --> 00:52:12,652 Kako znaš to? 628 00:52:15,112 --> 00:52:16,967 Kako možeš ostati miran? 629 00:52:37,476 --> 00:52:38,887 Alice! 630 00:52:54,928 --> 00:52:58,191 Evo vam moja vizitka, pa me nazovite. 631 00:52:58,348 --> 00:52:59,490 Da, naravno. 632 00:52:59,491 --> 00:53:00,849 Žao mi je što vas uznemiravam ponovno. 633 00:53:01,316 --> 00:53:02,672 Ne.. sve je u redu. 634 00:53:03,534 --> 00:53:05,376 Mogu li ja nekako pomoći? 635 00:53:05,632 --> 00:53:08,085 Samo mu recite da me zovne. 636 00:53:08,413 --> 00:53:10,374 - Cijenio bi to. - U redu. 637 00:53:11,019 --> 00:53:12,696 Ima li vijesti? 638 00:53:14,032 --> 00:53:15,729 Ništa takvo, ne. 639 00:53:16,653 --> 00:53:18,061 Izvinite. 640 00:53:22,314 --> 00:53:24,005 - Laku noć! - Laku noć! 641 00:53:49,422 --> 00:53:51,836 - Mama... - Zamolila sam vas... 642 00:53:51,837 --> 00:53:53,580 ...operete ruke i sjednete za sto. 643 00:53:54,163 --> 00:53:56,627 Nemojte da vičem. Uradite to odmah. 644 00:53:57,192 --> 00:54:00,153 Želim te stvari u mojoj sobi gdje ste ih i našli. 645 00:54:01,550 --> 00:54:03,249 Sada, molim vas. Idite! 646 00:54:10,302 --> 00:54:12,501 Sigurno imaš mnogo važnijih stvari koje treba da uradiš. 647 00:54:12,502 --> 00:54:14,600 Naručila sam piletinu prije 20 minuta. 648 00:54:14,601 --> 00:54:16,563 Ako ti ne smeta, treba mi malo pomoći ovdje. 649 00:54:16,849 --> 00:54:21,218 Max,daj mi to. Rekla sam da vratite stvari u moju sobu. 650 00:54:21,219 --> 00:54:22,395 Idi! 651 00:54:23,341 --> 00:54:25,017 Idi odmah! 652 00:55:31,039 --> 00:55:32,586 Al, žao mi je. 653 00:55:34,479 --> 00:55:36,248 Nešto čudno mi se dogodilo. 654 00:55:37,807 --> 00:55:39,005 Al! 655 00:55:42,607 --> 00:55:43,755 Je li sve u redu? 656 00:55:43,756 --> 00:55:45,697 Ovo je piletina? 657 00:55:48,489 --> 00:55:50,929 Ali., želim razgovarati o... 658 00:55:54,014 --> 00:55:55,642 Ne znam. 659 00:55:56,707 --> 00:56:00,841 Mislio sam, mogli bi se preseliti odavde. 660 00:56:01,489 --> 00:56:02,980 Negdje veće. 661 00:56:03,248 --> 00:56:04,802 Prije nego što se beba rodi. 662 00:56:08,061 --> 00:56:10,631 U stvari sam razmišljao o tome već neko vrijeme. 663 00:56:12,170 --> 00:56:17,339 Mislim da bi bilo bolje sada. Bolje nego... Znaš. 664 00:56:18,412 --> 00:56:21,751 Dok nisi previše zauzeta sa bebom i svim. 665 00:56:31,385 --> 00:56:33,035 Alice! 666 00:57:19,765 --> 00:57:22,170 ... jer Alice, ako je došao u našu kuću... 667 00:57:22,171 --> 00:57:25,367 ...i dao ti vizitku... - Samo ga nazovi. 668 00:57:26,767 --> 00:57:28,434 Hoću. 669 00:57:31,881 --> 00:57:33,617 Moramo smisliti nešto. 670 00:57:55,877 --> 00:57:58,857 Stvarno mi je žao. 671 00:58:01,408 --> 00:58:05,791 U redu sam. Oprostite mi svi. 672 00:58:05,792 --> 00:58:08,710 Žao mi je, To je tako luckasto od mene. 673 00:58:35,925 --> 00:58:38,490 Zdravo, dobili ste Jeremy Kinga. 674 00:58:38,491 --> 00:58:41,649 Trenutno sam zauet, ali ako ostavite poruku... 675 00:59:24,766 --> 00:59:27,325 Nestale osobe. 676 00:59:50,287 --> 00:59:51,753 Australski turist nestao iz udaljenog... 677 00:59:51,754 --> 00:59:52,764 ...Kambodžanskog odmarališta još nije pronađen... 678 00:59:52,765 --> 00:59:53,765 ...uprokos intezivnoj potrazi. 679 00:59:53,766 --> 00:59:54,900 Imate novu poruku... 680 00:59:54,901 --> 00:59:55,867 Od: Steph Subjekt: Žao mi je za posao :( 681 00:59:59,630 --> 01:00:01,680 Vidjela sam tvoj poziv. Nisam ti mogla odzvoniti. 682 01:00:01,838 --> 01:00:01,872 Sa gazdom sam na ratnoj stazi. 683 01:00:01,873 --> 01:00:04,421 Hvala što si me pokupio juče. Stvarno mi je trebalo. 684 01:00:04,422 --> 01:00:05,422 Nazvaću te kasnije. xxSteph. 685 01:00:23,525 --> 01:00:25,342 Želim pomoći što je više moguće. 686 01:00:25,343 --> 01:00:26,343 Dobro. 687 01:00:27,831 --> 01:00:30,254 Ali mislim da sam već rekao sve što sam znao. 688 01:00:30,838 --> 01:00:36,707 Naravno... Ovo je samo rutinska provjera. 689 01:00:36,708 --> 01:00:39,316 Ponovo provjeravamo neke sitne detalje da vidimo šta će iskrsnuti. 690 01:00:39,317 --> 01:00:40,610 Da li je nešto? 691 01:00:40,611 --> 01:00:44,026 Pa, istraživali smo poslove gospodina Kinga... 692 01:00:44,027 --> 01:00:45,366 ...vezane za njegov put vani. 693 01:00:45,427 --> 01:00:46,427 Dobro.. 694 01:00:46,428 --> 01:00:49,568 Nikad vam nije pričao ništa o svojim poslovima? 695 01:00:49,569 --> 01:00:51,204 O tome šta radi tamo. 696 01:00:51,205 --> 01:00:53,371 Ne, nisam ga poznavao vrlo dobro. 697 01:00:55,250 --> 01:00:59,260 Nikako nismo razgovarali o poslu. 698 01:01:00,010 --> 01:01:01,689 Naravno! 699 01:01:07,056 --> 01:01:08,501 Tako... 700 01:01:09,252 --> 01:01:11,242 Posao vam ide dobro, zar ne? 701 01:01:11,700 --> 01:01:13,673 - Da.. - Da? 702 01:01:13,938 --> 01:01:18,586 Brodovi, G.F.C i sve to. Kriza nije utjecala na vas. 703 01:01:18,587 --> 01:01:21,922 Bilo je prilično stabilno. 704 01:01:25,907 --> 01:01:30,554 Ok, nazovite me ako se sjetite ičega. 705 01:01:30,555 --> 01:01:31,690 Naravno, nema problema. 706 01:01:31,691 --> 01:01:33,928 Jer je vas teško pronaći. 707 01:01:35,237 --> 01:01:38,077 Gledajte, žao mi je. Bio sam jako zauzet. 708 01:01:38,078 --> 01:01:40,398 Dobro... Biti zauzet je dobro. 709 01:01:40,874 --> 01:01:42,230 Uvijek je dobro biti zauzet. 710 01:02:10,902 --> 01:02:11,902 Govorim ti istinu! 711 01:02:13,849 --> 01:02:17,116 Ne znam šta sam učinio pogrešno. Ona se pojavila, je li tako? 712 01:02:18,147 --> 01:02:20,650 Šta hoćeš da uradim? Da odem u jebeni bar? 713 01:02:20,651 --> 01:02:21,697 Ne znam, ali... 714 01:02:21,768 --> 01:02:24,540 Čini se da uvijek imaš nekog drugog da kriviš. 715 01:02:24,541 --> 01:02:26,352 Ona je ujedno i porodica. 716 01:02:26,353 --> 01:02:28,464 - Da! - Treba joj nešto. 717 01:02:28,465 --> 01:02:30,251 - Treba joj nešto. - Ona je porodica, upravo tako. 718 01:02:30,530 --> 01:02:31,562 Ja ne znam o čemu se ovdje radi. 719 01:02:31,563 --> 01:02:34,656 Radi se o tome da kriješ stvari od mene. 720 01:02:34,657 --> 01:02:36,327 - Više ne znam ko si ti...! - Koje stvari? 721 01:02:36,328 --> 01:02:37,976 - ... U onome što vjerujem! - Koje stvari? 722 01:02:37,977 --> 01:02:39,559 Jebiga, ne znam. 723 01:02:39,560 --> 01:02:43,032 U redu, ti... Svjesna si šta time radiš, zar ne? 724 01:02:45,677 --> 01:02:46,665 Jebiga. 725 01:02:49,184 --> 01:02:51,762 Alice, slušaj... 726 01:02:52,347 --> 01:02:54,178 Ja nemam aferu sa tvojom sestrom. 727 01:02:58,071 --> 01:02:59,875 Gdje si bio sinoć? 728 01:02:59,876 --> 01:03:02,754 Pokušavam da ti kažem to. Pokušavao... 729 01:03:02,755 --> 01:03:05,400 Propustila sam. Reci mi opet! 730 01:03:06,020 --> 01:03:08,376 Imao sam neku vrstu napada panike. 731 01:03:09,119 --> 01:03:10,967 - Napad panike? - Da, ja ne znam... 732 01:03:10,968 --> 01:03:13,949 Bio sam potpuno prestravljen i nisam bio u stanju da vozim auto. 733 01:03:13,950 --> 01:03:14,618 Nisam se čak mogao ni pomjeriti. 734 01:03:15,872 --> 01:03:19,059 Nikada u životu nisi imao napad panike. 735 01:03:19,060 --> 01:03:21,655 U redu, dokazala si mi. 736 01:03:21,656 --> 01:03:23,586 Je li to nešto što bi možda trebala pitati federalnu policiju? 737 01:03:23,587 --> 01:03:26,569 Dosta toga, Isuse Kriste. 738 01:03:27,058 --> 01:03:29,814 Žao...Ja stvarno... Imaćemo ovaj razgovor... 739 01:03:29,815 --> 01:03:31,435 ..kad se jebeno sabereš... 740 01:03:31,436 --> 01:03:34,296 ....ali shvataš li da sa ovim vjerojatno sada ubijaš dijete. 741 01:03:37,361 --> 01:03:38,724 Hoću da odeš odavde. 742 01:03:40,671 --> 01:03:42,421 Hoću da odeš odavde, u redu? 743 01:03:51,494 --> 01:03:53,390 - Alice? - Samo idi! 744 01:03:53,391 --> 01:03:54,391 - Prestani! - Idi! 745 01:04:00,216 --> 01:04:01,624 Hej malecka. 746 01:04:01,625 --> 01:04:03,402 Moram izaći malo, u redu? 747 01:04:03,581 --> 01:04:05,431 Ne želim da iideš. 748 01:04:12,155 --> 01:04:14,312 Dobro, samo da vidim da li je u sobi. 749 01:04:39,272 --> 01:04:41,331 - Ćao. - Ćao. 750 01:04:42,864 --> 01:04:44,566 Hoćeš li ući? 751 01:04:47,458 --> 01:04:50,436 - Pokušala sam te nazvati... - Hoću da... 752 01:04:50,437 --> 01:04:52,611 ...prestaneš kontaktirati sa Daveom. 753 01:04:53,876 --> 01:04:56,247 Hoću da nas oboje ostaviš na miru, u redu? 754 01:04:57,341 --> 01:04:58,907 Ok. 755 01:04:59,334 --> 01:05:01,052 Ok. 756 01:05:02,476 --> 01:05:03,948 Jesi li zato došla ovdje, ili... 757 01:05:03,949 --> 01:05:05,910 Samo nemoj da to radiš! 758 01:05:05,911 --> 01:05:07,263 Stef. 759 01:05:07,376 --> 01:05:09,042 U redu? 760 01:05:09,812 --> 01:05:11,307 Samo nemoj. 761 01:05:14,930 --> 01:05:16,956 Imamo djecu. 762 01:05:17,212 --> 01:05:18,950 Ne mogu ga ostaviti, u redu? 763 01:05:18,951 --> 01:05:20,401 Ne mogu da uradim ništa. 764 01:05:20,470 --> 01:05:25,068 Samo... Ne bi trebala to raditi dok si ti tu cijelo vrijeme. 765 01:05:25,069 --> 01:05:26,970 Razumiješ? 766 01:05:28,403 --> 01:05:30,405 Jesi li ti to pijana? 767 01:05:31,133 --> 01:05:34,630 Treba mi da poštuješ moju situaciju. 768 01:05:38,719 --> 01:05:40,714 A šta je sa mojom situacijom? 769 01:05:43,891 --> 01:05:45,409 Al? 770 01:05:47,077 --> 01:05:51,061 Jesi li ikada razmišIjala kroz šta sve ja prolazim? 771 01:08:06,518 --> 01:08:07,984 Al? 772 01:08:12,118 --> 01:08:13,643 Alice? 773 01:08:47,312 --> 01:08:48,759 Hvala vam. 774 01:09:10,274 --> 01:09:12,556 Trebate li nešto? Hoćete li u bar? 775 01:09:12,557 --> 01:09:14,123 Ne drug, u redu je. 776 01:09:14,124 --> 01:09:16,999 Viski, cigarete? 777 01:09:17,000 --> 01:09:19,262 - Da cigarete? - Ne, imam svoje. 778 01:09:19,644 --> 01:09:22,604 Marihuana? 779 01:10:31,792 --> 01:10:34,116 Znaš... 780 01:10:34,117 --> 01:10:36,967 Koji si mjesec? 781 01:10:37,414 --> 01:10:39,682 21 sedmica. 782 01:10:52,934 --> 01:10:54,777 - Da - Kul! 783 01:10:59,029 --> 01:11:02,459 Želiš li je? Najbolja koju možeš naći. 784 01:11:02,460 --> 01:11:04,262 Stvarno? Djevojku? 785 01:11:06,245 --> 01:11:08,162 Lijepa djevojka. Veoma jeftino. 786 01:11:08,163 --> 01:11:09,551 Ne čovječe, ne. 787 01:11:09,552 --> 01:11:14,657 Došao sam ovjde samo na piće. 788 01:11:17,103 --> 01:11:21,105 U stvari, odoh. 789 01:11:21,334 --> 01:11:22,908 - Sve je ok. - U redu. 790 01:11:22,909 --> 01:11:26,115 ... i trebam još krvi, i još jednu vrećicu solynohityl ili tako nešto. 791 01:11:26,116 --> 01:11:28,151 Trebam još jednu stezaljku.. 792 01:11:31,718 --> 01:11:33,416 Smirite se. 793 01:11:33,417 --> 01:11:34,417 Što se događa? Trebam li gurati? 794 01:11:34,418 --> 01:11:36,358 Sve će biti u redu. 795 01:11:36,565 --> 01:11:40,768 Zadnja stvar na svijetu koju trebam sada je djevojka. 796 01:11:40,769 --> 01:11:43,186 Kliko? 20000? 797 01:11:43,315 --> 01:11:44,851 20000! 798 01:11:47,030 --> 01:11:49,583 Znaš, evo ti. Uzmi sve. 799 01:11:53,120 --> 01:11:55,077 - Hvala ti. - Samo trenutak... 800 01:11:57,680 --> 01:12:01,162 Ne sviđa? Zar ne? 801 01:12:02,494 --> 01:12:04,622 - Da je jebem? - Da.. 802 01:12:05,143 --> 01:12:08,407 Ne.. Makni se od mene! 803 01:12:10,230 --> 01:12:12,601 Ne.. Ona je još dijete! 804 01:12:12,602 --> 01:12:15,248 Ne diraj me, čovječe. Dušo, žao mi je. 805 01:12:15,249 --> 01:12:17,141 Ne diraj me, jebote! 806 01:12:25,482 --> 01:12:27,570 Sestro, donesite šest jedinica krvi. 807 01:12:27,571 --> 01:12:28,953 Brzo! 808 01:12:29,009 --> 01:12:30,617 Beba ide na intenzivnu njegu... 809 01:12:30,618 --> 01:12:32,474 ...kako bi bili sigurni da diše pravilno. 810 01:12:32,790 --> 01:12:34,280 Ne možemo vas povesti tamo. 811 01:12:34,281 --> 01:12:36,906 Mora vas pregledati doktor prije nego što dodjete. 812 01:12:37,015 --> 01:12:39,968 Ide na najbolje mjesto. Kasnije ćete moći da je vidite. 813 01:12:39,969 --> 01:12:42,087 Moramo je odvesti odmah. 814 01:12:42,088 --> 01:12:44,810 Ok sestro, provjerite tlak još jednom. 815 01:12:47,431 --> 01:12:49,895 Treba mi jebena krv odmah! Gdje je krv? 816 01:12:49,896 --> 01:12:51,348 Ne! 817 01:12:54,227 --> 01:12:57,042 Ok... Odlazim. 818 01:12:57,427 --> 01:12:59,803 Žao mi je... 819 01:12:59,958 --> 01:13:01,433 Ne diraj me, čovječe! 820 01:13:01,434 --> 01:13:02,434 Idi! 821 01:13:02,435 --> 01:13:04,072 Reci im da odlazim, u redu? 822 01:13:05,624 --> 01:13:09,148 On je sa mnom... U redu je. Sve je u redu. 823 01:13:12,297 --> 01:13:14,670 On je lud i pijan, u redu? 824 01:13:22,234 --> 01:13:23,131 - Ja ću se vratiti. - U redu je. 825 01:13:23,132 --> 01:13:24,922 - U redu je. - Ja ću se vratiti sa policijom. 826 01:13:28,606 --> 01:13:29,946 Odjebimo odavde. 827 01:13:33,335 --> 01:13:35,231 - Odakle si došao? - Samo hodaj. 828 01:13:35,232 --> 01:13:38,342 - Hoću da znam kako to da pričaš kambodžijanski! - Umukni! 829 01:13:38,343 --> 01:13:40,676 - Kako znaš te momke? - Šta si ti radio unutra? 830 01:13:40,677 --> 01:13:43,954 Doveden sam. Nisam znao ni gdje se nalazim.. 831 01:13:43,955 --> 01:13:46,201 Ok... Umukni i slušaj me na trenutak. 832 01:13:46,202 --> 01:13:47,606 - Ne.. Doveli su mi... - Slušaj me. 833 01:13:47,607 --> 01:13:50,898 - ... dijete da jebem. - Umukni i slušaj na trenutak. 834 01:13:50,899 --> 01:13:52,280 Prokletstvo, slušaj me. 835 01:13:52,281 --> 01:13:54,220 Ti ljudi sa kojima si se kačio su vijetnamska mafija 836 01:13:54,221 --> 01:13:56,123 Oni se ne igraju s tobom. 837 01:13:56,953 --> 01:13:58,129 Razumiješ li? 838 01:13:58,130 --> 01:14:00,304 Ti unutra vrištiš o jebenoj policiji. 839 01:14:02,008 --> 01:14:03,801 Sranje! 840 01:14:04,881 --> 01:14:06,358 Jebem ti! 841 01:14:06,359 --> 01:14:08,263 Gledaj, ne znam za djecu. 842 01:14:08,264 --> 01:14:10,218 Nemam nikakve veze sa tim, u redu? 843 01:14:10,219 --> 01:14:11,530 Poslujem nešto sa ovim momcima. 844 01:14:11,531 --> 01:14:13,580 - Posao? - Popili smo piće, to je sve. 845 01:14:13,797 --> 01:14:16,342 U šta god da sam uključen ne mogu ništa da uradim u vezi toga. 846 01:14:16,343 --> 01:14:18,002 Kakav posao? 847 01:14:19,461 --> 01:14:21,325 Drži jezik za zubima i pazi leđa. 848 01:14:21,326 --> 01:14:22,757 Kakav posao? 849 01:14:26,985 --> 01:14:28,376 Dave, daj mi sve para što imaš. 850 01:14:28,377 --> 01:14:29,956 - Šta? - Daj mi jebene pare! 851 01:14:34,078 --> 01:14:35,874 Pokažite se. 852 01:14:36,311 --> 01:14:37,461 Umukni. 853 01:14:39,824 --> 01:14:42,175 - Želiš to, zar ne? - Umukni Dave! 854 01:14:43,911 --> 01:14:45,232 Hajde! 855 01:15:36,541 --> 01:15:38,312 Bio sam usamljen. 856 01:15:41,000 --> 01:15:42,658 Znam to, prijatelju. 857 01:15:45,249 --> 01:15:46,884 Nisi mogao spavati? 858 01:15:46,885 --> 01:15:49,580 Da - Da? 859 01:15:50,782 --> 01:15:52,458 Hoćeš li da ti tata pročita priču? 860 01:15:52,459 --> 01:15:53,951 - Hoću. - Da? 861 01:15:55,237 --> 01:15:57,393 Hoću mamu. 862 01:16:36,736 --> 01:16:38,018 Kući sam! 863 01:16:38,109 --> 01:16:39,655 Dobro! 864 01:16:56,409 --> 01:16:57,752 Tvoja majka će odvesti djecu ujutro... 865 01:16:57,753 --> 01:16:59,421 ...ako ti možeš popodne. 866 01:16:59,422 --> 01:17:00,912 Imam sastanak. Zovi ako ne možeš. Hvala. 867 01:17:42,892 --> 01:17:44,307 Ne možeš spavati? 868 01:17:52,916 --> 01:17:55,352 Ne baš. 869 01:18:14,252 --> 01:18:15,871 Kako je Grace? 870 01:18:19,073 --> 01:18:20,626 Je još u inkubatoru. 871 01:18:45,419 --> 01:18:47,816 Dave, ne vraćam se kući nakon ovoga. 872 01:18:54,203 --> 01:18:56,831 Popričala sam sa majkom juče. 873 01:18:59,161 --> 01:19:01,139 Odvešću tamo Maxa i Holly... 874 01:19:01,140 --> 01:19:03,647 ...dok budem tražila gdje ćemo djeca i ja da živimo. 875 01:19:12,571 --> 01:19:14,578 Znaš, to... 876 01:19:14,760 --> 01:19:17,311 Samo mislim da je pravednije! 877 01:19:18,413 --> 01:19:22,830 Dok sam ja cijelo vrijeme u bolnici. Ja.. 878 01:19:23,295 --> 01:19:27,652 Mislim da niko od nas ih ne pazi dovoljno. 879 01:19:50,444 --> 01:19:52,400 Znam šta se desilo sa Jeremyem. 880 01:19:55,500 --> 01:19:57,076 Pazi leđa. 881 01:20:00,806 --> 01:20:02,147 - Dave, daj mi sve para što imaš. - Šta? 882 01:20:06,369 --> 01:20:08,138 Daj mi tvoje jebene pare! 883 01:20:11,951 --> 01:20:13,366 Pokaži se... 884 01:20:14,342 --> 01:20:16,386 Umukni Dave. Dave, umukni. 885 01:20:18,071 --> 01:20:19,436 Umukni Dave! 886 01:20:19,772 --> 01:20:21,637 Da? 887 01:21:29,790 --> 01:21:31,057 Jebi se. 888 01:21:31,432 --> 01:21:33,278 Tvoja porodica? 889 01:21:43,170 --> 01:21:44,116 Hajde! 890 01:21:44,117 --> 01:21:45,967 Danas si završio. 891 01:21:51,211 --> 01:21:52,304 Hajde! 892 01:21:55,149 --> 01:21:57,357 Bez policije. 893 01:22:02,548 --> 01:22:05,209 - Ti ćeš zaboraviti... - Naravno. 894 01:22:05,737 --> 01:22:07,729 Idi kući odmah. 895 01:22:10,021 --> 01:22:13,633 Gotovo je. U redu? 896 01:22:13,634 --> 01:22:15,590 Ok, naravno. 897 01:22:18,875 --> 01:22:20,130 Hajde! 898 01:22:27,997 --> 01:22:29,438 Jebi se. 899 01:22:30,634 --> 01:22:32,025 Hajde! 900 01:22:59,236 --> 01:23:01,530 Mislio sam... da.. 901 01:23:02,114 --> 01:23:06,341 ...možda dva nestala turista su prevelika stvar. 902 01:23:08,296 --> 01:23:10,141 Previše pitanja. 903 01:23:11,775 --> 01:23:13,392 Ali jedan... 904 01:23:14,754 --> 01:23:17,179 Jedan može da nestane...možda. 905 01:23:19,500 --> 01:23:21,740 Ali bili su van sebe. 906 01:23:24,697 --> 01:23:26,751 I vidio sam šta mogu da urade. 907 01:23:28,871 --> 01:23:30,398 I vidio sam šta mogu da urade. 908 01:23:35,743 --> 01:23:37,479 Volim te. 909 01:23:38,956 --> 01:23:41,442 Volim vas puno. 910 01:23:42,466 --> 01:23:44,222 Vas. 911 01:23:46,054 --> 01:23:48,056 Tako se bojim cijelo vrijeme. 912 01:23:54,053 --> 01:23:56,295 To je za tebe i djecu. 913 01:24:00,212 --> 01:24:02,373 Ne mogu disati... Ne mogu disati više. 914 01:24:04,120 --> 01:24:05,976 To je kao ... 915 01:24:10,576 --> 01:24:13,133 Kao da mi neko sjedi na grudima. 916 01:24:13,134 --> 01:24:14,745 I više ne mogu disati. 917 01:24:20,336 --> 01:24:23,379 Ali...najviše... 918 01:24:23,760 --> 01:24:26,124 ...ne znam kako ću živjeti... 919 01:24:26,209 --> 01:24:27,789 ...s tim. 920 01:24:30,223 --> 01:24:32,571 Znajući da je to bila moja greška. 921 01:27:01,079 --> 01:27:03,196 Ćao. 922 01:27:03,224 --> 01:27:05,481 - Hvala što ste došli. - Da, hvala što ste zvali. 923 01:27:05,932 --> 01:27:08,064 Da odemo na balkon? 924 01:27:08,065 --> 01:27:10,039 Da, tu možemo da razgovaramo. 925 01:27:15,520 --> 01:27:16,895 Hvala. 926 01:27:41,259 --> 01:27:42,752 Šta si to našao? 927 01:27:44,348 --> 01:27:46,148 Da! Dobar dečko! 928 01:27:46,149 --> 01:27:48,512 Dobar dečko, dobar posao! 929 01:27:54,096 --> 01:27:56,548 Nema adrese niti podataka o kontaktu. 930 01:27:56,549 --> 01:27:58,604 Tu je od 15. novembra. 931 01:27:58,605 --> 01:28:00,897 Još je niko nije preuzeo. 932 01:28:01,011 --> 01:28:04,287 Pripada Nicku Ferrisu. Ako mu je to pravo ime. 933 01:28:05,428 --> 01:28:07,730 Uđimo unutra i pogledajmo. 934 01:28:26,035 --> 01:28:27,562 Polako. 935 01:28:27,563 --> 01:28:28,755 Ja ću. 936 01:28:41,369 --> 01:28:43,229 Zdravo. Gospođa King? 937 01:28:43,877 --> 01:28:45,796 Zdravo, ja sam Dave Flannery. 938 01:28:46,335 --> 01:28:48,105 Mislim da znate moju ženu Alice. 939 01:28:48,106 --> 01:28:49,671 Da.. Zdravo. 940 01:28:50,673 --> 01:28:52,556 - Gospodin King je kod kuće? - Da. 941 01:28:52,557 --> 01:28:54,377 Imate li nešto protiv ako uđem? 942 01:28:54,378 --> 01:28:56,227 - Ne. Uđite. - Hvala vam. 943 01:28:56,228 --> 01:28:57,228 Jim! 944 01:29:08,944 --> 01:29:11,651 Pazi se na stepenicama, dušo. 945 01:29:15,349 --> 01:29:18,108 Holly, šta sam rekao... 946 01:29:21,108 --> 01:29:25,108 www.film-club.net www.titlovi.com